Progress PBN43100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PBN43100X
Használati útmutató
Sütő
TARTALOM
Biztonsági információk 2
Biztonsági utasítások 3
Termékleírás 6
Kezelőpanel 6
Az első használat előtt 8
Napi használat 9
Órafunkciók 11
Automatikus programok 13
Tartozékok használata 14
További funkciók 15
Hasznos tanácsok és javaslatok 17
Ápolás és tisztítás 29
Hibaelhárítás 32
Üzembe helyezés 34
Energiahatékonyság 35
A változtatások jogát fenntartjuk.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el
a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés
vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget
a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek
csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos
használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási tevékenységet.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
2 Progress
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne
érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék
ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják
a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd
a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartó síneket a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Elhelyezés
VIGYÁZAT! A készüléket csak
képesített személy helyezheti
üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT! Tűz- és
áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Progress 3
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyiben
a készülék hálózati vezetékét ki kell
cserélni, a cserét márkaszervizünknél
végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához, különösen
akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy
a hálózati dugasz üzembe helyezés
után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására,
soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
Használat
VIGYÁZAT! Sérülés-, égés-,
áramütés- és robbanásveszély.
A készüléket kizárólag háztartási célra
használja.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak közelébe,
illetve annak tetejére.
VIGYÁZAT! A készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
4 Progress
Ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
A tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs
hatással a készülék teljesítményére. Ez
a garanciajog szempontjából nem
számít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve
maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne csukja
be addig a bútorlapot, míg a készülék
teljesen le nem hűlt.
Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT! Személyi sérülés,
tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli
a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felületének
rongálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel
tüzet okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget
(ha van) semmilyen mosószerrel.
Belső világítás
Az izzó illetve halogén lámpa olyan
típusú, amely kizárólag háztartási
készülékekhez használható. Otthona
kivilágítására ne használja.
VIGYÁZAT! Vigyázat!
Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT! Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
Progress 5
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
7
5
6
5
4
3
2
1
21
4
3
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programkapcsoló
3
Fűtőelem
4
Sütőtér világítás
5
Ventilátor
6
Polctartó, eltávolítható
7
Polcszintek
Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Sütő tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Sütemények és húsok sütéséhez,
illetve zsírfelfogó edényként.
KEZELŐPANEL
Elektronikus programkapcsoló
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megnevezés
1
- KIJELZŐ A készülék aktuális beállításait mutatja.
2
BE / KI A készülék be- és kikapcsolása.
6 Progress
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megnevezés
3
KIEGÉSZÍTŐ
FUNKCIÓK
Sütőfunkció vagy automatikus program beállítása.
4
KEDVENCEM A kedvenc program tárolása. A kedvenc program‐
jához való közvetlen hozzáférésre használhatja,
vagy akkor, amikor a készülék ki van kapcsolva.
5
HŐMÉRSÉKLET /
GYORS FEL‐
FŰTÉS
A sütőtér hőmérsékletének és a húshőmérő szen‐
zor hőmérsékletének beállítására és ellenőrzésére
szolgál (ha van). Ha megnyomja és három má‐
sodpercig megnyomva tartja, akkor a Gyors fel‐
fűtés funkciót BE vagy KI kapcsolja. Közvetlen
hozzáférés az első sütőfunkció hőmérséklet beál‐
lításához, amikor a készülék ki van kapcsolva.
6
FEL, LE Mozgás felfelé vagy lefelé a menüben.
7
OK Választás vagy beállítás megerősítése.
8
SÜTŐVILÁGÍTÁS A sütőlámpa be- és kikapcsolásához.
9
ÓRA Az óra funkciók beállítása.
10
PERCSZÁMLÁLÓ A Percszámláló beállítása.
Kijelző
A B C
DEFG
A) Sütőfunkció szimbóluma
B) Hőmérséklet / pontos idő kijelző
C) Óra / Maradékhő / Percszámláló kijelző
D) Maradékhő visszajelző
E) Órafunkciók visszajelzői
F) Felfűtés visszajelző / Gyors felfűtés
visszajelző
G) A sütőfunkció vagy program száma
Progress 7
A kijelző egyéb visszajelzői:
Szimbó‐
lum
Név Megnevezés
Funkciók Választhat egy sütőfunkciót.
Automatikus program Kiválaszthat egy automatikus programot.
Kedvencem A kedvenc program működik.
/
kg / g Súly megadását igénylő automatikus pro‐
gram működik.
/
óra / perc Egy óra funkció működik.
Hőmérséklet / Gyors felfűtés A funkció működik.
Hőmérséklet Az aktuális hőmérsékletet mutatja.
Hőmérséklet A hőmérsékletet módosíthatja.
Sütő világítás Ön kikapcsolta a világítást.
Percszámláló Működik a percszámláló funkció.
Felfűtés visszajelző
Amikor bekapcsolja valamelyik
sütőfunkciót, a kijelzőn vonalak
jelennek meg. A vonalak jelzik, hogy
emelkedik vagy csökken a sütőben a
hőmérséklet.
Amikor a készülék eléri a beállított
hőmérsékletet, akkor a vonalak eltűnnek a
kijelzőről.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a készülékből minden
tartozékot és kivehető polctartót.
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
Az óra beállítása
Az elektromos hálózatra történő első
csatlakoztatás után néhány másodpercig
az összes szimbólum megjelenik a
kijelzőn. A következő néhány
másodpercben a szoftververzió látható a
kijelzőn.
8 Progress
A szoftververzió kijelzésének eltűnése
után „h” és „12:00” kijelzés jelenik meg. A
„12” kijelzés villog.
1. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt az óra beállításához.
2. Érintse meg a vagy mezőt.
3. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt a perc beállítására.
4. Érintse meg a vagy mezőt.
A Hőmérséklet / Idő kijelző az új időt
jeleníti meg.
Az idő módosítása
Csak a készülék kikapcsolt állapotában
változtathatja az idő beállítását.
Érintse meg a mezőt.
A szimbólum villog a kijelzőn.
Az új pontos idő beállításáról lásd „A
pontos idő beállítása” című részt.
Előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az üres
készüléket.
1. Állítsa be a Felső / alsó fűtés
funkciót és a maximum hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a
készüléket.
3. Állítsa be a Hőlégbefúvás, nagy hőfok
funkciót és a maximum
hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a
készüléket.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a
készülék. Ez normális jelenség.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a
helyiségben.
NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
A készülék kezelése
A készülék működtetéséhez használhatja:
kézi működtetés
automatikus programok
Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve as‐
zalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén.
Pizzasütés Ha a sütő 1 szintjén szeretné sütni az ételt, és jól megpir‐
ítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét. 20 - 40 °C-
kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint a
Felső/alsó fűtés esetén.
Hőlégbefúvás,
kis hőfok
Különösen porhanyós, szaftos sültek készítéséhez.
Felső/alsó fűtés 1 szinten történő tészta- és hússütés számára.
Progress 9
Sütőfunkció Alkalmazás
Fagyasztott éte‐
lek
Készételekhez, mint sült burgonya, steak burgonya, ta‐
vaszi tekercs.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sü‐
tése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfújtak készítésé‐
hez és pirításhoz.
Grill + felső
sütés
Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és kenyér pirí‐
tása.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készíté‐
séhez.
Hőlégbefúvás
(nedves)
Száraz élelmiszerek energiatakarékos sütéséhez. Továb‐
bá pékáruk formában való, 1 polcszinten történő sütésé‐
hez. Ezzel a funkcióval lehetett meghatározni az energia‐
besorolási osztályt az EN50304 szabványnak megfele‐
lően.
Ehhez azonban először be kell állítania a sütés idejét. Az
ajánlott beállításokról bővebb információ a sütési tábláza‐
tokban található.
Melegen tartás Az étel melegen tartásához.
Felolvasztás Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek, például zöldségek
és gyümölcsök kiolvasztására használható. A kiolvasztás
időtartama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől
függ.
Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartósí‐
tásához.
ECO sütés Az ECO funkciók segítségével optimalizálhatja az ener‐
giafogyasztást a sütés során. Ehhez azonban először be
kell állítania a sütés idejét. Az ajánlott beállításokról bő‐
vebb információt a sütési táblázatokban talál, a megfelelő
funkciók leírásánál.
Sütőfunkció beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket a vagy
gombbal.
A kijelző a beállított hőmérsékletet, a
szimbólumot és a sütőfunkció számát
jeleníti meg.
2. Érintse meg a vagy mezőt egy
sütőfunkció beállításához.
3. Érintse meg az érzékelőmezőt,
vagy a készülék öt másodperc
elteltével automatikus beindul.
Ha bekapcsolja a készüléket,
és nem állít be sütőfunkciót
vagy programot, akkor 20
másodperc elteltével kikapcsol
a készülék.
10 Progress
Hőmérséklet módosítása
Érintse meg az vagy mezőt a
hőmérséklet 5 °C-kal történő
módosításához.
Amikor a készülék hőmérséklete eléri a
beállított értéket, akkor három hangjelzés
hallható, és eltűnik a Felfűtés kijelzés.
Hőmérséklet ellenőrzése
A funkció vagy program működése során
megtekintheti a készülék hőmérsékletét.
1. Érintse meg a mezőt.
A Hőmérséklet / idő kijelző mutatja a
készülékben a hőmérsékletet.
2. Érintse meg az érzékelőmezőt,
hogy azonnal visszatérjen a beállított
hőmérséklethez, máskülönben öt
másodperc elteltével a kijelző azt
automatikusan megjeleníti.
Gyors felfűtés funkció
Ne tegyen ételt a sütőbe,
amikor a Gyors felfűtés funkció
működik.
Nem minden sütőfunkciónál áll a Gyors
felfűtés funkció rendelkezésre. Hangjelzés
hallható, ha a beállított funkciónál nem áll
a Gyors felfűtés funkció rendelkezésre, és
ha a hibajelző hang be van kapcsolva a
Beállítások menüben. Olvassa el a
„Beállítások menü használata” című
fejezetet.
A Gyors felfűtés funkció csökkenti a
készülék felmelegedési idejét.
A Gyors felfűtés funkció bekapcsolásához
érintse meg és tartsa megérintve 3
másodpercig a érzékelőmezőt.
Ha bekapcsolja a Gyors felfűtés funkciót,
akkor a kijelzőn látható sávok
egyenként villognak, és megjelenik a
szimbólum annak jelzésére, hogy
működik a funkció.
ÓRAFUNKCIÓK
Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
ELŐRESZÁMOLÁ‐
SOS IDŐZÍTŐ
Segítségével beállítható annak számlálása, hogy mennyi
ideig működjön a készülék. Ez a funkció nincs hatással a
készülék működésére.
ÓRA A pontos idő megjelenítése. Az időbeállítás módosításáról
lásd „A pontos idő beállítása” című részt.
IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a
készülék.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a készülék. Az
Időtartam és a Befejezés funkciók (késleltetési időtartam)
egyszerre is használhatók, ha a sütőnek később automati‐
kusan be, majd ki kell kapcsolnia.
SET+GO Később bármikor, az érzékelőmező egyetlen érintésével a
szükséges beállításokkal a készülék indítására.
Progress 11
Számláló
A Számláló nem kapcsol be, ha
az Időtartam és a Befejezés
funkció be van állítva.
A számláló akkor kezdi meg a számlálást,
amikor a készülék megkezdi a felfűtést.
1. A Számláló visszaállításához
annyiszor érintse meg a gombot,
míg a visszajelzés villogni nem
kezd a kijelzőn.
2. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg „00:00” nem
jelenik meg a kijelzőn, s a számláló
ismét elkezd előreszámolni.
Az IDŐTARTAM beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket, majd
állítson be egy sütőfunkciót és
hőmérsékletet.
2. Annyiszor érintse meg a gombot,
amíg a kijelzés meg nem jelenik.
A
szimbólum villog a kijelzőn.
3. A vagy érzékelőmezőt
használja az IDŐTARTAM
percértékének beállítására.
4. A választása megerősítéséhez érintse
meg az gombot.
5. A vagy érzékelőmezőt
használja az IDŐTARTAM
óraértékének beállítására.
Ha a vagy
érzékelőmezőt megérinti az
IDŐTARTAM értékének
beállítása során, akkor a
készülék a BEFEJEZÉS
beállítására tér át.
6. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható.
A szimbólum és az időbeállítás villog a
kijelzőn. A készülék kikapcsol.
7. Érintse meg bármelyik érzékelőmezőt
a hangjelzés leállítására.
8. Kapcsolja ki a készüléket.
A BEFEJEZÉS beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket, majd
állítson be egy sütőfunkciót és
hőmérsékletet.
2. Annyiszor érintse meg a gombot,
amíg a kijelzés meg nem jelenik.
A
szimbólum villog a kijelzőn.
3. A vagy érzékelőmezőt
használja a BEFEJEZÉS beállítására,
és a vagy érzékelőmezőt a
megerősítésre. Először a percet, majd
az órát állítsa be.
Amikor letelt a beállított idő, akkor két
percig hangjelzés hallható, és az
időbeállítás, valamint a szimbólum
villog a kijelzőn. A készülék kikapcsol.
4. Érintse meg bármelyik érzékelőmezőt
a hangjelzés leállítására.
5. Kapcsolja ki a készüléket.
A SET+GO beállítása
Csak IDŐTARTAM beállítása után
használhatja a SET+GO funkciót.
1. Állítson be egy sütőfunkciót (vagy
programot) és hőmérsékletet (lásd a
„A sütőfunkció beállítása” és a
„Sütőhőmérséklet módosítása” című
részeket).
2. Állítsa be az IDŐTARTAMOT (lásd „Az
IDŐTARTAM beállítása” című részt).
3. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg a szimbólum
villogni nem kezd a kijelzőn.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt a
SET+GO funkció beállításához.
Egy jelzőfénnyel együtt és jelenik
meg a kijelzőn. A jelzőfény azt jelzi, hogy
melyik órafunkciót kapcsolta be.
5. Érintsen meg egy érzékelőmezőt (a
BE/KI kivételével) a SET+GO funkció
elindításához.
A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása
A PERCSZÁMLÁLÓT használja a
visszaszámlálásos időzítés beállítására
12 Progress
(maximum 23 óra 59 perc).A funkció nincs
hatással a sütő működésére. Bármikor, a
készülék kikapcsolt állapotában is
beállíthatja a PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
1. Érintse meg a gombot.
szimbólum és „00” villog a kijelzőn.
2. A PERCSZÁMLÁLÓ beállításához
használja a vagy gombot.
Először a másodpercet, majd a percet
és az órát állítsa be.
3. Érintse meg egyszerre a és
gombot a beállított idő törléséhez.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a készülék öt másodperc
elteltével automatikus elindítja a
PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
Amikor letelt a beállított idő, akkor két
percig hangjelzés hallható, és a „00:00”,
valamint a szimbólum villog a kijelzőn.
5. Érintse meg bármelyik érzékelőmezőt
a hangjelzés leállítására.
A Késleltetés funkció beállítása
Az IDŐTARTAM és a BEFEJEZÉS
funkciók egyszerre is használhatók, ha a
készüléknek később automatikusan be,
majd ki kell kapcsolnia. Ebben az esetben
először az IDŐTARTAM , majd a
BEFEJEZÉS funkciót állítsa be (lásd
„Az IDŐTARTAM beállítása” és „A
BEFEJEZÉS beállítása” című részt).
Ha a Késleltetés funkció be van
kapcsolva, akkor a sütőfunkció
állandó szimbóluma látható a
kijelzőn; a szimbólum egy
ponttal és a szimbólum. A
pont azt jelzi, hogy melyik óra
funkció van bekapcsolva az
Óra / maradékhő kijelzőn.
AUTOMATIKUS PROGRAMOK
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
A sütő 20 automatikus programmal
rendelkezik. Az automatikus programot,
illetve programozott receptet akkor
használja, ha az étel elkészítésével
kapcsolatban nincs kellő ismerete vagy
gyakorlata. A kijelzőn ellenőrizheti az
alapértelmezett sütési időt minden egyes
automatikus programnál.
Automatikus programok
Program száma Program neve
1 PÁROLT HÚS
2 SERTÉS ROSTON
3 BORJÚ ROSTON
4 BÁRÁNY ROSTON
5 VAD ROSTON
6 CSIRKE EGÉSZBEN
7 HAL EGÉSZBEN
8 PIZZA
9 QUICHE LORRAINE
Progress 13
Program száma Program neve
10 CITROMTORTA
11 TÚRÓTORTA
12 PÉKSÜTEMÉNY
13 PARASZTKENYÉR
14 KELESZTÉS
15 BURGONYAFELFÚJT
16 LASAGNE
17 CANNELLONI
18 FÉLKÉSZ SÜTEMÉNYEK
19 FAGYASZTOTT PIZZA
20 FÉLKÉSZ BURGONYAKÉSZÍTMÉNYEK
Automatikus programok
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a gombot.
A kijelzőn a jelzés, az automatikus
program szimbóluma és száma látható.
3. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt az automatikus
program kiválasztására.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy várjon, és a készülék öt
másodperc elteltével automatikusan
elindul.
5. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
6. Érintse meg bármelyik érzékelőmezőt
a hangjelzés leállítására.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
Automatikus programok súly
megadásával
Ha beállítja a hús tömegét, a készülék
kiszámolja a sütési időt.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a gombot.
3. A súlyprogram beállításához érintse
meg a vagy gombot.
A kijelző a következőket jeleníti meg:
elkészítési idő, időtartam szimbólum,
alapértelmezett súly, mértékegység (kg,
g).
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a beállítások mentése öt
másodperc elteltével automatikusan
megtörténik.
A készülék bekapcsol.
5. Az alapértelmezett súlyértéket a
vagy érzékelőmező segítségével
lehet megváltoztatni. Érintse meg a
gombot.
6. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
7. Érintse meg bármelyik érzékelőmezőt
a hangjelzés leállítására.
8. Kapcsolja ki a készüléket.
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
14 Progress
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai
lefelé mutassanak.
Mély tepsi:
Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek
közé.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
Tolja a mély tepsit a polctartó vezetősínjei
és a vezetősínek feletti huzalpolc közé.
A nagyobb biztonság
érdekében minden tartozék
tetején, a jobb és bal oldalon
egy kis mélyedés található.
Ezek a mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést.
A polc körüli magas perem
megakadályozza a
főzőedény megcsúszását.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
Kedvencem funkció használata
E funkciót használja a sütőfunkció vagy
program kedvenc hőmérséklet- és
időbeállításainak mentésére.
1. Állítsa be egy sütőfunkció vagy
program hőmérsékletét és idejét.
2. Érintse meg és három másodpercnél
hosszabb ideig tartsa az ujját a
érzékelőmezőn. Hangjelzés hallatszik.
3. Kapcsolja ki a készüléket.
A funkció bekapcsolásához érintse
meg a gombot. A készülék
bekapcsolja a kedvencem funkciót.
Amikor működik a funkció,
akkor módosítható a
hőmérséklet és az idő.
A funkció kikapcsolásához érintse
meg a gombot. A készülék
kikapcsolja a kedvencem funkciót.
Progress 15
A gyerekzár használata
A Gyerekzár funkció megakadályozza a
készülék véletlen bekapcsolását.
1. A funkció bekapcsolásához kapcsolja
ki a készüléket a gombbal. Ne
állítson be sütőfunkciót.
2. Egyidejűleg érintse meg, és legalább 2
másodpercig ne vegye el az ujját a
és érzékelőmezőről.
Hangjelzés hallatszik.
A kijelzőn a SAFE jelenik meg.
A Gyerekzár funkció kikapcsolásához
ismételje meg a 2. lépést.
A Funkciózár használata
Csak a készülék működése során
kapcsolhatja be ezt a funkciót.
A Funkciózár megakadályozza a
sütőfunkció véletlen módosítását.
1. A funkció bekapcsolásához kapcsolja
be a készüléket.
2. Kapcsoljon be egy sütőfunkciót vagy
beállítást.
3. Egyidejűleg érintse meg, és legalább 2
másodpercig ne vegye el az ujját a
és érzékelőmezőről.
Hangjelzés hallatszik.
A kijelzőn a Loc jelenik meg.
A Funkciózár kikapcsolásához ismételje
meg a 3. lépést.
A készüléket kikapcsolhatja,
amikor a Funkciózár aktív. Ha
kikapcsolja a készüléket, a
Funkciózár is kikapcsol.
A beállítások menü használata
Csak a készülék kikapcsolt állapotában
állíthatja be a beállítások menüt.
A beállítások menü segítségével be- vagy
kikapcsolhatja a funkciókat a Főmenüben.
A kijelzőn a SET üzenet és a beállítás
száma látható.
Megnevezés Beállítási érték
1 SET+GO BE / KI
2 MARADÉKHŐ KIJELZÉS BE / KI
3
NYOMÓGOMB HANG
1)
KATTANÁS / SÍPOLÁS / KI
4 HIBAJELZŐ HANG BE / KI
5 DEMÓ MÓD Aktiváló kód: 2468
6 SZERVIZMENÜ -
7 GYÁRI BEÁLL.VISSZA IGEN/NEM
1)
A BE/KI érzékelőmező hangját nem lehet kikapcsolni.
1. Amikor a készülék ki van kapcsolva,
érintse meg és három másodpercig ne
vegye el az ujját a
érzékelőmezőről.
A kijelzőn SET1 felirat látható, és az „1”
kijelzés villog.
2. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt a beállítás elvégzésére.
3. Érintse meg a gombot.
4. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt a beállítás értékének
módosítására.
5. Érintse meg a gombot.
Érintse meg a érzékelőmezőt, vagy
tartsa megérintve a érzékelőmezőt a
Beállítások menüből való kilépéshez.
16 Progress
Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a készülék bizonyos
idő elteltével automatikusan kikapcsol, ha
egy sütőfunkció működik, és a kezelő nem
változtat semmilyen beállításon.
Hőmérséklet (°C) Kikapcsolási idő
(ó)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 1.5
Az automatikus kikapcsolást követően a
sütő ismételt működtetéséhez érintsen
meg egy érzékelőmezőt.
Az automatikus kikapcsolás
nem működik az alábbi
funkciókkal: Sütővilágítás,
Hőlégbefúvás – kis hőfok,
Időtartam, Befejezés,
Késleltetés.
Kijelző fényereje
A kijelző kétféle fényerő-beállítással
rendelkezik:
Éjszakai fényerő - ha a készülék ki van
kapcsolva, akkor 22:00 óra és 06:00
óra között kisebb a kijelző fényereje.
Nappali fényerő:
a készülék bekapcsolt állapotában.
ha éjszakai fényerőnél megérint
egy érzékelőmezőt (kivéve a BE /
KI érzékelőmezőt), akkor a
következő 10 másodpercre a kijelző
visszatér a nappali fényerő
beállításra.
ha a készülék ki van kapcsolva, és
bekapcsolja a Percszámlálót.
Amikor befejeződik a Percszámláló
funkció működése, akkor a kijelző
visszatér az éjszakai beállításra.
Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a
hűtőventilátor automatikusan bekapcsol,
hogy hidegen tartsa a készülék felületeit.
Amikor kikapcsolja a készüléket, a
hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a
készülék le nem hűl.
Biztonsági felszerelés
A készülék nem megfelelő használata
vagy a részegységek meghibásodása
veszélyes túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő
biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik,
amely megszakítja az áramellátást. A sütő
a hőmérséklet csökkenése után
automatikusan újra bekapcsol.
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és sütési
időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak. A
valós értékek a receptektől, a
felhasznált összetevők
minőségétől és mennyiségétől
függenek.
Általános tudnivalók
A készülék öt polcszinttel rendelkezik.
A polcszintek számozása a készülék
aljától felfelé történik.
A sütő egy speciális rendszerrel van
ellátva, ami keringeti a levegőt, és a
gőzt folyamatosan visszavezeti. A
rendszerrel egyszerre párolhat és
süthet, így az elkészített ételek belül
puhák, kívül pedig ropogósak lesznek.
Minimálisra csökkenti a sütési időt és
az energiafogyasztást.
A nedvesség lecsapódhat a készüléken
vagy az ajtó üveglapjain. Ez normális
Progress 17
jelenség. Mindig álljon hátrébb a
készüléktől, amikor sütés közben
kinyitja a készülék ajtaját. A
páralecsapódás csökkentése
érdekében a sütés megkezdése előtt
10 percig üzemeltesse a készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék
minden használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat
közvetlenül a sütőtér aljára, és a
készülék egységeit ne takarja le sütés
közben alufóliával. Ez hatással lehet a
sütés eredményére, és károsíthatja a
sütő zománcozását.
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg
a sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütő tálcát használ,
legyen egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor
használjon mély tepsit, hogy megóvja a
sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá
is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne
folyjon ki.
Hússütés közben a túlzott
füstképződés megelőzése érdekében
öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A
füst lecsapódásának megelőzése
érdekében mindig pótolja az elpárolgott
vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés
közben. Találja meg a legjobb
beállításokat (hőmérséklet-beállítás, sütési
idő stb.) sütőedényeihez, receptjeihez és
mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
Tészta- és hússütési táblázat
Sütemények
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Habos
sütemé‐
nyek
170 2 160 3 (2 és 4) 45 - 60 Tortasütő
formában
Linzer‐
tészta
170 2 160 3 (2 és 4) 20 - 30 Tortasütő
formában
Kefires
sajttorta
170 1 165 2 80 - 100 26 cm-es
tortasütő
formában
18 Progress
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Almatorta
(almás
pite)
1)
170 2 160 2 (bal és
jobb)
80 - 100 Két darab
20 cm-es
sütőfor‐
mában a
huzalpol‐
con
Rétes 175 3 150 2 60 - 80 Sütő tál‐
cán
Gyümölc‐
storta
170 2 165 2 (bal és
jobb)
30 - 40 26 cm-es
tortasütő
formában
Piskóta‐
tészta
170 2 150 2 40 - 50 26 cm-es
tortasütő
formában
Karácso‐
nyi torta /
gyümölc‐
storta
gazda‐
gon
1)
160 2 150 2 90 - 120 20 cm-es
tortasütő
formában
Szilvator‐
ta
1)
175 1 160 2 50 - 60 Kenyér‐
sütő for‐
mában
Aprósüte‐
mény -
egy szint‐
en
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Sütő tál‐
cán
Aprósüte‐
mény -
két szint‐
en
1)
- - 140 - 150 2 és 4 25 - 35 Sütő tál‐
cán
Aprósüte‐
mény -
három
szinten
1)
- - 140 - 150 1, 3 és 5 30 - 45 Sütő tál‐
cán
Progress 19
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Keksz /
omlós
tészták -
egy szint‐
en
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
két szint‐
en
- - 140 - 150 2 és 4 35 - 40 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
három
szinten
- - 140 - 150 1, 3 és 5 35 - 45 Sütő tál‐
cán
Habcsók
- egy
szinten
120 3 120 3 80 - 100 Sütő tál‐
cán
Habcsók
- két
szinten
1)
- - 120 2 és 4 80 - 100 Sütő tál‐
cán
Molnár‐
ka
1)
190 3 190 3 12 - 20 Sütő tál‐
cán
Képvise‐
lőfánk -
egy szint‐
en
190 3 170 3 25 - 35 Sütő tál‐
cán
Képvise‐
lőfánk -
két szint‐
en
- - 170 2 és 4 35 - 45 Sütő tál‐
cán
Tortala‐
pok
180 2 170 2 45 - 70 20 cm-es
tortasütő
formában
Gyümölc‐
storta
gazdagon
160 1 150 2 110 - 120 24 cm-es
tortasütő
formában
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Progress PBN43100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka