Progress PBN3325X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PBN3325X
Használati útmutató
Sütő
TARTALOM
Biztonsági információk 2
Biztonsági utasítások 3
Termékleírás 6
Kezelőpanel 6
Az első használat előtt 8
Napi használat 9
Órafunkciók 11
Automatikus programok 13
Tartozékok használata 14
További funkciók 15
Hasznos tanácsok és javaslatok 17
Ápolás és tisztítás 31
Hibaelhárítás 33
Műszaki információk 34
Energiahatékonyság 35
A változtatások jogát fenntartjuk.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el
a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés
vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget
a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek
csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos
használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási tevékenységet.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
2 Progress
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne
érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék
ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják
a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd
a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartó síneket a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Elhelyezés
VIGYÁZAT! A készüléket csak
képesített személy helyezheti
üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT! Tűz- és
áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Progress 3
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyiben
a készülék hálózati vezetékét ki kell
cserélni, a cserét márkaszervizünknél
végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához, különösen
akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy
a hálózati dugasz üzembe helyezés
után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására,
soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
Használat
VIGYÁZAT! Sérülés-, égés-,
áramütés- és robbanásveszély.
A készüléket kizárólag háztartási célra
használja.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak közelébe,
illetve annak tetejére.
VIGYÁZAT! A készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
4 Progress
Ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
A tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs
hatással a készülék teljesítményére. Ez
a garanciajog szempontjából nem
számít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve
maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT! Személyi sérülés,
tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli
a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felületének
rongálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel
tüzet okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget
(ha van) semmilyen mosószerrel.
Belső világítás
Az izzó illetve halogén lámpa olyan
típusú, amely kizárólag háztartási
készülékekhez használható. Otthona
kivilágítására ne használja.
VIGYÁZAT! Vigyázat!
Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT! Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
Progress 5
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
21
7
3
4
5
6
5
4
3
2
1
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programkapcsoló
3
Fűtőelem
4
Sütőtér világítás
5
Ventilátor
6
Polctartó, eltávolítható
7
Polcszintek
Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
KEZELŐPANEL
Elektronikus programkapcsoló
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
6 Progress
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megnevezés
1
- KIJELZŐ A készülék aktuális beállításait mutatja.
2
BE / KI A készülék be- és kikapcsolása.
3
KIEGÉSZÍTŐ
FUNKCIÓK
Sütőfunkció vagy automatikus program beállítása
(kizárólag bekapcsolt készülék esetén).
4
KEDVENCEM A kedvenc program tárolása. A kedvenc program‐
jához való közvetlen hozzáférésre használhatja,
vagy akkor, amikor a készülék ki van kapcsolva.
5
HŐMÉRSÉKLET /
GYORS FEL‐
FŰTÉS
A sütőtér hőmérsékletének és a húshőmérő szen‐
zor hőmérsékletének beállítására és ellenőrzésére
szolgál (ha van). Ha megnyomja és három másod‐
percig megnyomva tartja, akkor a Gyors felfűtés
funkciót BE és KI kapcsolja.
6
LE Mozgás lefelé a menüben.
7
FEL Mozgás felfelé a menüben.
8
OK Választás vagy beállítás megerősítése.
9
SÜTŐVILÁGÍTÁS A sütőlámpa bekapcsolása vagy kikapcsolása.
10
ÓRA Az óra funkciók beállítása.
11
PERCSZÁMLÁLÓ A Percszámláló beállítása.
Kijelző
A B C
DEFG
A) Sütőfunkció szimbóluma
B) Hőmérséklet / pontos idő kijelző
C) Óra / Maradékhő / Percszámláló kijelző
D) Maradékhő visszajelző
E) Órafunkciók visszajelzői
F) Felfűtés visszajelző / Gyors felfűtés
visszajelző
G) A sütőfunkció vagy program száma
Progress 7
A kijelző egyéb visszajelzői:
Szimbó‐
lum
Név Megnevezés
Automatikus program Kiválaszthat egy automatikus programot.
Kedvencem A kedvenc program működik.
/
kg / g Súly megadását igénylő automatikus pro‐
gram működik.
/
óra / perc Egy óra funkció működik.
Hőmérséklet / Gyors felfűtés A funkció működik.
Hőmérséklet Az aktuális hőmérsékletet mutatja.
Hőmérséklet A hőmérsékletet módosíthatja.
Sütő világítás Ön kikapcsolta a világítást.
Percszámláló Működik a percszámláló funkció.
Felfűtés visszajelző
Amikor bekapcsolja valamelyik
sütőfunkciót, a kijelzőn vonalak
jelennek meg. A vonalak jelzik, hogy
emelkedik vagy csökken a sütőben a
hőmérséklet.
Amikor a készülék eléri a beállított
hőmérsékletet, akkor a vonalak eltűnnek a
kijelzőről.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a készülékből minden
tartozékot és kivehető polctartót.
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
Az óra beállítása
Az elektromos hálózatra történő első
csatlakoztatás után néhány másodpercig
az összes szimbólum megjelenik a
kijelzőn. A következő néhány
másodpercben a szoftververzió látható a
kijelzőn.
A szoftververzió kijelzésének eltűnése
után „h” és „12:00” kijelzés jelenik meg.
1. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt az óra beállításához.
2. Érintse meg a mezőt.
3. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt a perc beállítására.
4. Érintse meg a vagy mezőt.
8 Progress
A hőmérséklet / óra kijelző az új időt
jeleníti meg.
Az idő módosítása
Csak a készülék kikapcsolt állapotában
változtathatja az idő beállítását.
Érintse meg a mezőt.
A szimbólum villog a kijelzőn.
Az új pontos idő beállításáról lásd „A
pontos idő beállítása” című részt.
NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
A készülék kezelése
A készülék működtetéséhez használhatja:
kézi működtetés
automatikus programok
Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve as‐
zalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint az Alsó + felső sütés esetén.
Pizzasütés Ha a sütő 1 szintjén szeretné sütni az ételt, és jól megpir‐
ítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét. 20 - 40 °C-
kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint az
Alsó + felső sütés esetén.
Hőlégbefúvás,
kis hőfok
Különösen porhanyós, szaftos sültek készítéséhez.
Alsó + felső
sütés
1 szinten történő tészta- és hússütés számára.
Fagyasztott éte‐
lek
Készételekhez, mint sült burgonya, steak burgonya, ta‐
vaszi tekercs.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sü‐
tése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfújtak készítésé‐
hez és pirításhoz.
Grill + felső
sütés
Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és kenyér pirí‐
tása.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készíté‐
séhez.
Progress 9
Sütőfunkció Alkalmazás
Melegen tartás Az étel melegen tartásához.
Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához.
Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartósí‐
tásához.
ECO sütés Az ECO funkciók segítségével optimalizálhatja az ener‐
giafogyasztást a sütés során. Ehhez azonban először be
kell állítania a sütés idejét. Az ajánlott beállításokról bő‐
vebb információt a sütési táblázatokban talál, a megfelelő
funkciók leírásánál.
Sütőfunkció beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket a
gombbal.
A kijelző a beállított hőmérsékletet, a
szimbólumot és a sütőfunkció számát
jeleníti meg.
2. Érintse meg a vagy mezőt egy
sütőfunkció beállításához.
3. Érintse meg az érzékelőmezőt,
vagy a készülék öt másodperc
elteltével automatikus beindul.
Ha bekapcsolja a készüléket,
és nem állít be sütőfunkciót
vagy programot, akkor 20
másodperc elteltével kikapcsol
a készülék.
Hőmérséklet módosítása
Érintse meg a vagy érzékelőmezőt
a hőmérséklet 5 °C-os lépésekben történő
módosításához.
Amikor a készülék hőmérséklete eléri a
beállított értéket, akkor három hangjelzés
hallható, és eltűnik a Felfűtés kijelzés.
Hőmérséklet ellenőrzése
A funkció vagy program működése során
megtekintheti a készülék hőmérsékletét.
1. Érintse meg a
mezőt.
A Hőmérséklet / idő kijelző mutatja a
készülékben a hőmérsékletet.
Ha a hőmérsékletet szeretné módosítani,
akkor egynél többször érintse meg a
érzékelőmezőt, és módosításhoz
használja a vagy érzékelőmezőket.
2. Érintse meg a
érzékelőmezőt,
hogy azonnal visszatérjen a beállított
hőmérséklethez, máskülönben öt
másodperc elteltével a kijelző azt
automatikusan megjeleníti.
Gyors felfűtés funkció
Ne tegyen ételt a sütőbe,
amikor a Gyors felfűtés funkció
működik.
Nem minden sütőfunkciónál áll a Gyors
felfűtés funkció rendelkezésre. Hangjelzés
hallható, ha a beállított funkciónál nem áll
a Gyors felfűtés funkció rendelkezésre, és
ha a hibajelző hang be van kapcsolva a
„Beállítások” menüben.
A Gyors felfűtés funkció csökkenti a
készülék felmelegedési idejét.
A Gyors felfűtés funkció bekapcsolásához
érintse meg és tartsa megérintve 3
másodpercig a
érzékelőmezőt.
Ha bekapcsolja a Gyors felfűtés funkciót,
akkor a kijelzőn látható sávok
10 Progress
egyenként villognak, és megjelenik a
szimbólum annak jelzésére, hogy
működik a funkció.
ÓRAFUNKCIÓK
Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
ELŐRESZÁMOLÁ‐
SOS IDŐZÍTŐ
Segítségével beállítható annak számlálása, hogy mennyi
ideig működjön a készülék. Ez a funkció nincs hatással a
készülék működésére.
ÓRA A pontos idő megjelenítése. Az időbeállítás módosításáról
lásd „A pontos idő beállítása” című részt.
IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a
készülék.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a készülék. Az
Időtartam és a Befejezés funkciók (késleltetési időtartam)
egyszerre is használhatók, ha a sütőnek később automati‐
kusan be, majd ki kell kapcsolnia.
SET+GO Később bármikor, az érzékelőmező egyetlen érintésével a
szükséges beállításokkal a készülék indítására.
Számláló
A Számláló nem kapcsol be, ha
az Időtartam és a Befejezés
funkció be van állítva.
A számláló akkor kezdi meg a számlálást,
amikor a készülék megkezdi a felfűtést.
1. A Számláló (előreszámlálásos időzítő)
visszaállításához érintse meg a
mezőt.
2. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg „00:00” nem
jelenik meg a kijelzőn, s a számláló
ismét elkezd előreszámolni.
Az IDŐTARTAM beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket, majd
állítson be egy sütőfunkciót és
hőmérsékletet.
2. Annyiszor érintse meg a gombot,
amíg a kijelzés meg nem jelenik.
A szimbólum villog a kijelzőn.
3. A vagy érzékelőmezőt
használja az IDŐTARTAM
percértékének beállítására.
4. A választása megerősítéséhez érintse
meg az gombot.
5. A vagy érzékelőmezőt
használja az IDŐTARTAM
óraértékének beállítására.
Ha a vagy
érzékelőmezőt megérinti az
IDŐTARTAM értékének
beállítása során, akkor a
készülék a BEFEJEZÉS
beállítására tér át.
6. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható.
Progress 11
A szimbólum és az időbeállítás villog a
kijelzőn. A készülék kikapcsol.
7. Érintse meg bármely érzékelőmezőt,
vagy nyissa ki a sütő ajtaját a
hangjelzés leállítására.
8. Kapcsolja ki a készüléket.
A BEFEJEZÉS beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket, majd
állítson be egy sütőfunkciót és
hőmérsékletet.
2. Annyiszor érintse meg a gombot,
amíg a kijelzés meg nem jelenik.
A szimbólum villog a kijelzőn.
3. A BEFEJEZÉS beállításához nyomja
meg a vagy gombot, majd
megerősítéshez a
vagy
gombot. Először a percet, majd az órát
állítsa be.
Amikor letelt a beállított idő, akkor két
percig hangjelzés hallható, és az
időbeállítás, valamint a szimbólum
villog a kijelzőn. A készülék kikapcsol.
4. Érintse meg bármely érzékelőmezőt,
vagy nyissa ki a sütő ajtaját a
hangjelzés leállítására.
5. Kapcsolja ki a készüléket.
A SET+GO beállítása
Csak IDŐTARTAM beállítása után
használhatja a SET+GO funkciót.
1. Állítson be egy sütőfunkciót (vagy
programot) és hőmérsékletet (lásd a
„A sütőfunkció beállítása” és a
„Sütőhőmérséklet módosítása” című
részeket).
2. Állítsa be az IDŐTARTAMOT (lásd „Az
IDŐTARTAM beállítása” című részt).
3. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg a szimbólum
villogni nem kezd a kijelzőn.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt a
SET+GO funkció beállításához.
Egy jelzőfénnyel együtt és jelenik
meg a kijelzőn. A jelzőfény azt jelzi, hogy
melyik órafunkciót kapcsolta be.
5. Érintsen meg egy érzékelőmezőt (a
BE/KI kivételével) a SET+GO funkció
elindításához.
A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása
A PERCSZÁMLÁLÓT használja a
visszaszámlálásos időzítés beállítására
(maximum 2 ó 30 perc). Ez a funkció nincs
hatással a sütő működésére. Bármikor, a
készülék kikapcsolt állapotában is
beállíthatja a PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
1. Érintse meg a mezőt.
szimbólum és „00” villog a kijelzőn.
2. A PERCSZÁMLÁLÓ beállításához
használja a vagy gombot.
Először a másodpercet, majd a percet
és az órát állítsa be.
3. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a készülék öt másodperc
elteltével automatikus elindítja a
PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
Amikor letelt a beállított idő, akkor két
percig hangjelzés hallható, és a „00:00”,
valamint a szimbólum villog a kijelzőn.
4. Érintse meg bármely érzékelőmezőt,
vagy nyissa ki a sütő ajtaját a
hangjelzés leállítására.
A Késleltetés funkció beállítása
Az IDŐTARTAM és a BEFEJEZÉS
funkciók egyszerre is használhatók, ha a
készüléknek később automatikusan be,
majd ki kell kapcsolnia. Ebben az esetben
először az IDŐTARTAM , majd a
BEFEJEZÉS funkciót állítsa be (lásd
„Az IDŐTARTAM beállítása” és „A
BEFEJEZÉS beállítása” című részt).
12 Progress
Ha a Késleltetés funkció be van
kapcsolva, akkor a sütőfunkció
állandó szimbóluma látható a
kijelzőn; a szimbólum egy
ponttal és a szimbólum. A
pont azt jelzi, hogy melyik óra
funkció van bekapcsolva az
Óra / maradékhő kijelzőn.
AUTOMATIKUS PROGRAMOK
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
A sütő 20 automatikus programmal
rendelkezik. Az automatikus programot,
illetve programozott receptet akkor
használja, ha az étel elkészítésével
kapcsolatban nincs kellő ismerete vagy
gyakorlata. A kijelzőn ellenőrizheti a
polcmagasságot és az alapértelmezett
sütési időt minden egyes automatikus
programnál.
Automatikus programok
Program száma Program neve
1 PÁROLT HÚS
2 SERTÉS ROSTON
3 BORJÚ ROSTON
4 BÁRÁNY ROSTON
5 VAD ROSTON
6 CSIRKE EGÉSZBEN
7 HAL EGÉSZBEN
8 PIZZA
9 QUICHE LORRAINE
10 CITROMTORTA
11 TÚRÓTORTA
12 PÉKSÜTEMÉNY
13 PARASZTKENYÉR
14 KELESZTÉS
15 BURGONYAFELFÚJT
16 LASAGNE
17 CANNELLONI
Progress 13
Program száma Program neve
18 FÉLKÉSZ SÜTEMÉNYEK
19 FAGYASZTOTT PIZZA
20 FÉLKÉSZ BURGONYAKÉSZÍTMÉNYEK
Automatikus programok
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a mezőt.
A kijelzőn az automatikus program
szimbóluma és száma látható.
3. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt az automatikus
program kiválasztására.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy várjon, és a készülék öt
másodperc elteltével automatikusan
elindul.
5. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
A készülék kikapcsol.
6. Érintse meg bármely érzékelőmezőt,
vagy nyissa ki a sütő ajtaját a
hangjelzés leállítására.
Automatikus programok súly
megadásával
Ha beállítja a hús tömegét, a készülék
kiszámolja a sütési időt.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a mezőt.
3. A súlyprogram beállításához érintse
meg a vagy gombot.
A kijelző a következőket jeleníti meg:
elkészítési idő, időtartam szimbólum,
alapértelmezett súly, mértékegység (kg,
g).
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a beállítások mentése öt
másodperc elteltével automatikusan
megtörténik.
A készülék bekapcsol.
5. Az alapértelmezett súlyértéket a
vagy érzékelőmező segítségével
lehet megváltoztatni. Érintse meg a
mezőt.
6. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
A készülék kikapcsol.
7. Érintse meg bármely érzékelőmezőt,
vagy nyissa ki a sütő ajtaját a
hangjelzés leállítására.
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai
lefelé mutassanak.
14 Progress
Mély tepsi:
Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek
közé.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
Tolja a mély tepsit a polctartó vezetősínjei
és a vezetősínek feletti huzalpolc közé.
A nagyobb biztonság
érdekében minden tartozék
tetején, a jobb és bal oldalon
egy kis mélyedés található.
Ezek a mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést.
A polc körüli magas perem
megakadályozza a
főzőedény megcsúszását.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
Kedvencem funkció használata
E funkciót használja a sütőfunkció vagy
program kedvenc hőmérséklet- és
időbeállításainak mentésére.
1. Állítsa be egy sütőfunkció vagy
program hőmérsékletét és idejét.
2. Érintse meg és három másodpercnél
hosszabb ideig tartsa az ujját a
érzékelőmezőn. Hangjelzés hallatszik.
3. Kapcsolja ki a készüléket.
A funkció bekapcsolásához érintse
meg a gombot. A készülék
bekapcsolja a kedvencem funkciót.
Amikor működik a funkció,
akkor módosítható a
hőmérséklet és az idő.
A funkció kikapcsolásához érintse
meg a gombot. A készülék
kikapcsolja a kedvencem funkciót.
A gyerekzár használata
A Gyerekzár funkció megakadályozza a
készülék véletlen bekapcsolását.
1. A funkció bekapcsolásához kapcsolja
ki a készüléket a gombbal. Ne
állítson be sütőfunkciót.
2. Egyidejűleg érintse meg, és legalább 2
másodpercig ne vegye el az ujját a
és érzékelőmezőről.
Hangjelzés hallatszik.
A kijelzőn a SAFE jelenik meg.
A Gyerekzár funkció kikapcsolásához
ismételje meg a 2. lépést.
Progress 15
A Funkciózár használata
Csak a készülék működése során
kapcsolhatja be ezt a funkciót.
A Funkciózár megakadályozza a
sütőfunkció véletlen módosítását.
1. A funkció bekapcsolásához kapcsolja
be a készüléket.
2. Kapcsoljon be egy sütőfunkciót vagy
beállítást.
3. Egyidejűleg érintse meg, és legalább 2
másodpercig ne vegye el az ujját a
és érzékelőmezőről.
Hangjelzés hallatszik.
A kijelzőn a Loc jelenik meg.
A Funkciózár kikapcsolásához ismételje
meg a 3. lépést.
A készüléket kikapcsolhatja,
amikor a Funkciózár aktív. Ha
kikapcsolja a készüléket, a
Funkciózár is kikapcsol.
A Beállítások menü használata
Csak a készülék kikapcsolt állapotában
állíthatja be a Beállítások menüt.
A Beállítások menü segítségével be- vagy
kikapcsolhatja a funkciókat a Főmenüben.
A kijelzőn a SET üzenet és a beállítás
száma látható.
Megnevezés Beállítási érték
1 SET + GO BE / KI
2 MARADÉKHŐ KIJELZÉS BE / KI
3
NYOMÓGOMB HANG
1)
KATTANÁS / SÍPOLÁS / KI
4 HIBAJELZŐ HANG BE / KI
5 SZERVIZMENÜ -
6 GYÁRI BEÁLL.VISSZA BE / KI
1)
A BE/KI érzékelőmező hangját nem lehet kikapcsolni.
1. Amikor a készülék ki van kapcsolva,
érintse meg és három másodpercig ne
vegye el az ujját a
érzékelőmezőről.
A kijelzőn SET1 felirat látható, és az „1”
kijelzés villog.
2. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt a beállítás elvégzésére.
3. Érintse meg a mezőt.
4. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt a beállítás értékének
módosítására.
5. Érintse meg a mezőt.
Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a készülék bizonyos
idő elteltével automatikusan kikapcsol, ha
egy sütőfunkció működik, és a kezelő nem
változtat semmilyen beállításon.
Hőmérséklet (°C) Kikapcsolási idő
(ó)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 1.5
Az automatikus kikapcsolást követően a
sütő ismételt működtetéséhez érintsen
meg egy érzékelőmezőt.
16 Progress
Az automatikus kikapcsolás
nem működik az alábbi
funkciókkal: Sütővilágítás,
Hőlégbefúvás – kis hőfok,
Időtartam, Befejezés,
Késleltetés.
Kijelző fényereje
A kijelző kétféle fényerő-beállítással
rendelkezik:
Éjszakai fényerő - ha a készülék ki van
kapcsolva, akkor 22:00 óra és 06:00
óra között kisebb a kijelző fényereje.
Nappali fényerő:
a készülék bekapcsolt állapotában.
ha éjszakai fényerőnél megérint
egy érzékelőmezőt (kivéve a BE /
KI érzékelőmezőt), akkor a
következő 10 másodpercre a kijelző
visszatér a nappali fényerő
beállításra.
ha a készülék ki van kapcsolva, és
bekapcsolja a Percszámlálót.
Amikor befejeződik a Percszámláló
funkció működése, akkor a kijelző
visszatér az éjszakai beállításra.
Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a
hűtőventilátor automatikusan bekapcsol,
hogy hidegen tartsa a készülék felületeit.
Amikor kikapcsolja a készüléket, a
hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a
készülék le nem hűl.
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és sütési
időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak. A
valós értékek a receptektől, a
felhasznált összetevők
minőségétől és mennyiségétől
függenek.
Tésztasütés
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön
korábbi készülékétől eltérően fogja
sütni a húsokat vagy a süteményeket.
Igazítsa a megszokott beállításait
(hőmérséklet, főzési időtartam) és a
polcszinteket a táblázatban szereplő
értékekhez.
Azt javasoljuk, hogy a legelső
alkalommal alacsonyabb hőmérsékletet
alkalmazzon.
Ha egy konkrét recepthez nem talál
beállítást, keressen egy olyat, amelyik
majdnem megegyezik vele.
A sütési időtartam 10 – 15 perccel
meghosszabbítható, ha egyszerre több
polcszinten süt süteményeket.
A különböző magasságokra helyezett
torták és sütemények kezdetben nem
mindig egyenletesen barnulnak. Ha ezt
tapasztalja, ne változtasson a
hőmérséklet beállításán. A
különbségek a sütés folyamán
kiegyenlítődnek.
Ha hosszabb ideig tart a sütés, a sütési
idő vége előtt kb. 10 perccel ki is
kapcsolhatja a sütőt, és így
felhasználhatja a készülékben
felhalmozódott maradékhőt.
Amikor fagyasztott ételt főz, a sütőben
lévő tepsik sütés közben
deformálódhatnak. Amikor a tepsik újra
lehűlnek, a torzulás megszűnik.
Progress 17
Sütési tanácsok
A sütés eredménye Lehetséges ok Javítási mód
Alul túl világos a sütemény. A polcmagasság nem meg‐
felelő.
Tegye a süteményt a sütő
egyik alacsonyabb szintjére.
Összeesik a sütemény, és
nyúlóssá, ragacsossá, csí‐
kokban vizessé válik.
A sütőhőmérséklet túl
magas.
A következő sütéskor vala‐
mivel alacsonyabb sütőhő‐
mérsékletet állítson be.
Összeesik a sütemény, és
nyúlóssá, ragacsossá, csí‐
kokban vizessé válik.
Túl rövid sütési időt válasz‐
tott.
Növelje meg a sütési időt.
Magasabb hőmérséklet
beállításával nem rövidí‐
thető le a sütés ideje.
Összeesik a sütemény, és
nyúlóssá, ragacsossá, csí‐
kokban vizessé válik.
Túl sok folyadék van a tész‐
tában.
Használjon kevesebb folya‐
dékot. Ügyeljen a keverési
időre, főleg akkor, ha kever‐
őgépet használ.
A sütemény túlságosan
száraz.
A sütőhőmérséklet túl alac‐
sony.
A következő sütéskor maga‐
sabb sütőhőmérsékletet ál‐
lítson be.
A sütemény túlságosan
száraz.
Túl hosszú sütési időt vá‐
lasztott.
A következő sütéskor rövi‐
debb sütési időt állítson be.
A sütemény egyenetlenül sül
meg.
A sütőhőmérséklet túl
magas, míg a sütés ideje túl
rövid.
Állítson be alacsonyabb sü‐
tőhőmérsékletet és hoss‐
zabb sütési időtartamot.
A sütemény egyenetlenül sül
meg.
A tésztát nem egyenletesen
terítette el.
Egyenletesen ossza el a
tésztát a sütőlapon.
A sütemény nem sül meg az
adott idő alatt.
A sütőhőmérséklet túl alac‐
sony.
A következő sütéskor vala‐
mivel magasabb sütőhőmér‐
sékletet állítson be.
Sütés egy szinten:
Sütés sütőformákban
Étel Funkció Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagas‐
ság
Forma torta /
briós
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
150 - 160 50 - 70 1
Piskóta / gyü‐
mölcsös süte‐
mény
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
140 - 160 70 - 90 1
18 Progress
Étel Funkció Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagas‐
ság
Fatless sponge
cake / Piskóta
(zsiradék nél‐
kül)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
140 - 150 35 - 50 2
Fatless sponge
cake / Piskóta
(zsiradék nél‐
kül)
Alsó + felső
sütés
160 35 - 50 2
Tortalap – va‐
jas tészta
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
170 - 180
1)
10 - 25 2
Tortalap – ke‐
vert tészta
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Al‐
más pite (2 for‐
ma, átmérő: 20
cm, átlósan el‐
helyezve)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
160 60 - 90 2
Apple pie / Al‐
más pite (2 for‐
ma, átmérő: 20
cm, átlósan el‐
helyezve)
Alsó + felső
sütés
180 70 - 90 1
Sajttorta Alsó + felső
sütés
170 - 190 60 - 90 1
1)
Melegítse elő a sütőt.
Sütőtálcán sütött sütemény / tészta / kenyér
Étel Funkció Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagas‐
ság
Fonott kalács /
kenyér
Alsó + felső
sütés
170 - 190 30 - 40 3
Karácsonyi ka‐
lács
Alsó + felső
sütés
160 - 180
1)
50 - 70 2
Progress 19
Étel Funkció Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagas‐
ság
Kenyér (roz‐
skenyér):
1. A sütési fo‐
lyamat első
része.
2. A sütési fo‐
lyamat má‐
sodik ré‐
sze.
Alsó + felső
sütés
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Krémes felfújt /
képviselőfánk
Alsó + felső
sütés
190 - 210
1)
20 - 35 3
Keksztekercs Alsó + felső
sütés
180 - 200
1)
10 - 20 3
Morzsás tetejű
sütemény
(szárazon)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
150 - 160 20 - 40 3
Vajas mandula‐
torta / cukros
sütemények
Alsó + felső
sütés
190 - 210
1)
20 - 30 3
Gyümölcsko‐
sarak (élesztős
tészta / piskó‐
tatészta kever‐
ékével)
2)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
150 35 - 55 3
Gyümölcsko‐
sarak (élesztős
tészta / piskó‐
tatészta kever‐
ékével)
2)
Alsó + felső
sütés
170 35 - 55 3
Omlós tésztáv‐
al készült gyü‐
mölcskosarak
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
160 - 170 40 - 80 3
Kelt sütemé‐
nyek kényes
feltéttel (pl.
túró, tejszín,
sodó)
Alsó + felső
sütés
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Melegítse elő a sütőt.
2)
Használjon mély tepsit.
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Progress PBN3325X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka