Philips HP6581/00 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Dôležité
Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si
pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a
uschovajte ich na neskoršie použitie.
Dodané príslušenstvo sa pre rôzne výrobky môže líšiť.
Nebezpečenstvo
- Adaptér udržiavajte v suchu.
- V prípade, že epilátor nabíjate v kúpeľni,
nepoužívajte predlžovací kábel.
Varovanie
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér
nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky,
lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu,
že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú
hrať s týmto zariadením. Deti nesmú bez dozoru
čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.
- Pred čistením pod tečúcou vodou zariadenie vždy
odpojte zo siete.
- Do zásuvky na epilátore nevkladajte predmety
obsahujúce kovy, aby nedošlo ku skratu.
- Pred každým použitím zariadenie skontrolujte.
Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodené,
pretože by mohlo dôjsť k zraneniu. Vždy vymeňte
poškodenú súčasť za originálny diel.
Výstraha
- Na oplachovanie zariadenia nikdy nepoužívajte
vodu teplejšiu ako 40 °C. Dôrazne odporúčame
zariadenie oplachovať studenou vodou, aby sa
zabránilo rozmnožovaniu baktérií.
227
- Toto zariadenie používajte len na predpísaný účel
podľa pokynov uvedených v návode na používanie.
- Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený
vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani
agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
- Pri nabíjaní batérie skontrolujte, či je zásuvka pod
prúdom. Ak je v kúpeľni vypnuté svetlo, zásuvky
v kúpeľniach nemusia byť pod prúdom.
- Z hygienických dôvodov by zariadenie mala
používať len jedna osoba.
- Aby ste predišli poškodeniu a riziku poranenia,
nepribližujte sa so zapnutými zariadeniami
(s nadstavcom alebo bez neho) k vlasom, tvári,
mihalniciam, obočiu, oblečeniu, nitiam, káblom,
kefám a pod.
- Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej
pokožky alebo pokožky s kŕčovými žilami,
vyrážkami, bradavicami, materskými znamienkami
(s chĺpkami) alebo ranami, ale najskôr sa obráťte
na svojho lekára. Osoby s oslabenou imunitou
alebo osoby trpiace na cukrovku, hemofíliu alebo
imunitnou nedostatočnosťou sa musia tiež najskôr
poradiť so svojím lekárom.
- Po prvých epiláciách môže vaša pokožka sčervenať
a byť podráždená. Je to bežný jav, ktorý čoskoro
odznie. Keď budete používať epilátor pravidelne,
vaša pokožka si na epiláciu privykne, nepodráždi
sa a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie.
Ak podráždenie pokožky neprejde ani po troch
dňoch, odporúčame navštíviť lekára.
- Nepoužívate exfoliačnú kefku bezprostredne po
epilácii, lebo môže zvýšiť možné podráždenie
pokožky spôsobené epilátorom.
- Pri epilácii mokrej pokožky nepoužívajte oleje
do kúpeľa ani sprchovacie oleje, pretože by mohlo
dôjsť k vážnemu podráždeniu pokožky.
- Epilátor nabíjajte, používajte a odkladajte pri
teplotách 10 °C až 30 °C.
- Ak je epilátor vybavený svetlo pre optimálnu
epiláciu, nepozerajte sa priamo do svetla, aby ste
predišli oslneniu.
SLOVENSKY228
- Epilačnú hlavu epilátora nepoužívate bez
niektorého z epilačných krytov.
- Epilátor nabíjajte každé 3 až 4 mesiace, a to aj v
prípade, ak ho dlhšiu dobu nebudete používať.
- Ak sa epilátor dodáva s pinzetou, vždy vymeňte
batérie v pinzete za originálne batérie.
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a
smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Všeobecné informácie
- Tento epilátor je odolný voči vode. Je vhodný na použitie vo vani alebo
sprche a na čistenie pod tečúcou vodou. Z bezpečnostných dôvodov
môžete epilátor preto používať len bez kábla.
- Toto zariadenie môžete pripojiť do siete s napätím 100 až 240 voltov.
- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie
ako 24 V.
- Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku je 77 dB(A).
Opis zariadenia (Obr. 3)
1 Epilačné disky
2 Epilačná hlava
3 Svetlo Opti-Light
4 Vypínač
- Rýchlosť II zapnite jedným stlačením
- Rýchlosť I zapnite dvomi stlačeniami
5 Kontrolné svetlo rýchlosti I
6 Kontrolné svetlo rýchlosti II
7 Kontrolné svetlo nabíjania
8 Epilátor
9 Uvoľňovacie tlačidlo
10 Hrebeňový nástavec na zastrihávanie
11 Holiaca hlava
12 Základný epilačný kryt
13 Kryt na epiláciu citlivých oblastí
14 Kryt na aktívne dvíhanie chĺpkov s masážnym systémom
15 Napínač pokožky
16 Adaptér
17 Čistiaca kefka
18 Vypínač
19 Epilátor na dôkladnú epiláciu
20 Jednorazové nenabíjateľné batérie
21 Odkladacie puzdro na pinzetu Smart Tweezers
22 Pinzeta Smart Tweezers
23 Svetlo pinzety Smart Tweezers
24 Vypínač svetla
25 Puzdro
SLOVENSKY 229
Príprava na použitie
Nabíjanie
- Nabíjanie batérií epilátora trvá približne 1 hodinu. Keď sú batérie
epilátora úplne nabité, bez pripojenia do siete sa môže používať
až 40 minút.
1 Pripojte malú koncovku k zariadeniu (1) a potom zapojte sieťovú
zástrčku do sieťovej zásuvky (2).
, Kontrolné svetlo nabíjania bliká na bielo a signalizuje tak, že
zariadenie sa nabíja. Keď sú batérie úplne nabité, kontrolné svetlo
nabíjania bude 20 minút nepretržite svietiť na bielo a potom zhasne.
Takmer vybité alebo úplne vybité batérie
- Keď sú batérie takmer vybité, kontrolné svetlo nabíjania začne blikať
na červeno. Keď k tomu dôjde, v batériách je stále dostatok energie na
niekoľko minút prevádzky.
- Keď sú batérie úplne vybité, zariadenie prestane pracovať a kontrolné
svetlo nabíjania sa trvalo rozsvieti na červeno. Ak chcete epilátor nabiť,
pozrite si časť „Nabíjanie“ uvedenú vyššie.
Používanie epilátora
Pred prvým použitím vyčistite epilačnú hlavu a zariadenie úplne nabite.
Upozornenie: Zariadenie nemožno používať, kým je pripojené do elektrickej
siete.
1
2
60 min.
SLOVENSKY230
Tipy pre epiláciu
- Mokrá pokožka: Ak s epiláciou len začínate, odporúčame epilovať
mokrú pokožku, pretože voda pokožku uvoľní a epilácia bude menej
bolestivá a jemnejšia. Zariadenie je vodotesné a možno ho bezpečne
používať v sprche alebo vo vani.
- Mokrá pokožka: Ak chcete, môžete používať svoj bežný sprcho
gél alebo penu.
- Suchá pokožka: Epilácia suchej pokožky je jednoduchšia po kúpaní
alebo sprche.
- Suchá pokožka: Dbajte na to, aby Vaša pokožka bola čistá a nebola
mastná. Pred začiatkom epilácie nepoužívajte žiadny krém.
- Všeobecná rada: Epiláciu Vám odporúčame uskutočňovať večer,
pretože prípadné podráždenie pokožky zvyčajne cez noc zmizne.
- Všeobecná rada: Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, keď majú
chĺpky dĺžku 3 až 4 mm. Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame,
aby ste miesta najskôr oholili a po 1 alebo 2 týždňoch epilovali kratšie,
dorastajúce chĺpky. Chĺpky tiež môžete zastrihnúť na 3 až 4 mm.
- Všeobecná rada: Pomocou napínača pokožky udržujte napätú
pokožku na ramenách alebo hornej časti nôh. Napínač pokožky
pomáha redukovať bolesť počas epilácie.
Epilácia nôh pomocou epilátora
- Ak už máte skúsenosti s epiláciou, môžete jednoducho použiť epilačnú
hlavu so základným epilačným krytom.
- Ak chĺpky ležia na pokožke, odporúčame Vám použiť kryt na aktívne
dvíhanie chĺpkov s masážnym systémom. Tento kryt chĺpky nielen
nadvihne, ale jeho aktívny masážny valček aj zmierni nepríjemné pocity
pri epilácii.
Upozornenie: Zložte základný epilačný kryt stlačením jeho obidvoch strán (1)
a až potom môžete nasadiť iný kryt (2) alebo napínač pokožky.
1 Na epilačnú hlavu nasaďte ľubovoľný kryt.
2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
, Zariadenie začne pracovať na rýchlosti II, čo je najúčinnejšia rýchlosť
na epiláciu.
3-4 mm
1
2
1x
SLOVENSKY 231
Upozornenie: Ak chcete použiť rýchlosť I, ešte raz stlačte vypínač.
Upozornenie: Rýchlosť I je vhodná na epiláciu oblastí s redším ochlpením
a ťažko dostupných oblastí, ako sú kolená a členky.
3 Ak nepoužívate napínač pokožky, pokožku napnite pomocou voľnej
ruky, aby sa chĺpky vzpriamili (1). Epilačnú hlavu priložte na pokožku
pod uhlom 90° tak, aby bol vypínač otočený v smere pohybu
zariadenia (2).
Upozornenie: Ak používate napínač pokožky, nemusíte už viac pokožku
napínať. Napínač pokožky tiež zaručí, že zariadenie sa pokožky dotýka
pod správnym uhlom. Uistite sa, že napínač pokožky je v priamom kontakte
s pokožkou ako je znázornené na obrázku.
4 Pohybujte zariadením pomaly po pokožke proti smeru rastu chĺpkov
a pritom ho ku nej jemne pritláčajte.
Tip: Na uvoľnenie pokožky odporúčame okamžite alebo niekoľko hodín po
epilácii naniesť na pokožku hydratačný krém. V oblasti podpazušia použite
jemný dezodorant bez alkoholu.
Holenie pokožky podpazušia a oblasti bikín
Na holenie citlivých oblasti, ako je podpazušie a oblasť bikín,
použite holiacu hlavu.
Upozornenie: Ak chcete pri holení dosiahnuť čo najlepšie výsledky, používajte
holiacu hlavu na suchú pokožku. Ak chcete použiť holiacu hlavu vo vani alebo
v sprche, odporúčame, aby ste použili svoj bežný sprchový gél, ktorý Vám
umožní jemnejšie oholenie.
1
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a epilačnú hlavu vytiahnite z epilátora (2).
Upozornenie: Takto môžete vytiahnuť aj holiacu hlavu.
2x
1
2
90º
1
2
SLOVENSKY232
2 Umiestnite holiacu hlavu na zariadenie a zatlačte ju, aby zapadla na
svoje miesto.
3 Zapnite zariadenie.
4 Holiacu hlavu priložte k pokožke pod uhlom 90° tak, aby bol vypínač
otočený v smere pohybu zariadenia.
5 Zariadenie pomaly posúvajte po pokožke proti smeru rastu chĺpkov.
Upozornenie: Uistite sa, že holiaca hlava je neustále v tesnom kontakte
s pokožkou.
6 Pri holení oblasti bikín postupujte tak, ako je znázornené na obrázku.
Voľnou rukou napnite pokožku a pohybujte zariadením rôznymi
smermi.
7 Pri holení podpazušia postupujte tak, ako je znázornené na obrázku.
Zdvihnutím ruky napnite pokožku a pohybujte zariadením rôznymi
smermi.
Upozornenie: Ak používate penu alebo gél na holenie, holiacu hlavu počas
každého používania a po každom použití umyte vodou, aby si zachovala svoju
optimálnu výkonnosť.
8 Po dokončení holenia vypnite zariadenie a vyčistite holiacu hlavu
podľa pokynov v kapitole „Čistenie a údržba“.
9 Keď zariadenie odkladáte, nasaďte na holiacu hlavu hrebeň na
zastrihávanie.
90º
SLOVENSKY 233
Strihanie s hrebeňovým nástavcom
Pri zastrihávaní chĺpkov v oblasti bikín na dĺžku 3 mm použite holiacu hlavu
s nasadeným hrebeňom. Hrebeň môžete použiť aj na skrátenie dlhých
chĺpkov (dlhších ako 10 mm) v podpazuší alebo na nohách.
1
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a epilačnú hlavu vytiahnite z epilátora (2).
2 Umiestnite holiacu hlavu na zariadenie a zatlačte ju, aby zapadla na
svoje miesto.
3 Na holiacu hlavu umiestnite hrebeň.
4 Postupujte podľa krokov 3 až 8 v kapitole „Holenie pokožky
podpazušia a oblasti bikín“.
Ochrana proti prehriatiu
Táto funkcia zabraňuje prehriatiu zariadenia.
Upozornenie: Ak chcete predísť prehriatiu zariadenia, nepritláčajte ho
príliš silno na pokožku. Zariadenie funguje najlepšie, keď ním po pokožke
pohybujete bez tlaku.
Ak sa aktivuje ochrana proti prehriatiu, zariadenie sa automaticky vypne
a kontrolné svetlo nabíjania a kontrolné svetlá rýchlosti budú 30 sekúnd
blikať na červeno.
Ochranu proti prehriatiu môžete deaktivovať tak, že zariadenie necháte
vychladnúť a potom ho znova zapnete.
Upozornenie: Ak kontrolné svetlo nabíjania znova bliká na červeno, zariadenie
ešte úplne nevychladlo.
Ochrana proti preťaženiu
Ak epilačnú hlavu príliš silno pritláčate k pokožke alebo ak sa epilačné disky
epilačnej hlavy zablokujú (napr. odevom), zariadenie sa automaticky vypne a
kontrolné svetlá rýchlostí budú 5 sekúnd blikať na červeno.
1 Otáčajte epilačné disky palcom, kým nebudete môcť uvoľniť
predmet, ktorý blokuje epilačné disky.
1
2
SLOVENSKY234
Používanie epilátora na dôkladnú epiláciu
Vkladanie a výmena batérií
1 Zatlačte na zaisťovacie háčiky a odstráňte kryt priečinka na batérie.
2 Do priečinka na batérie vložte 2 alkalické batérie AA 1,5 V.
Upozornenie: Dbajte na to, aby póly + a - batérií boli nasmerované podľa
označenia uvedeného v spodnej časti priečinka na batérie.
Upozornenie: Nové batérie zabezpečujú prevádzku zariadenia až na
40 minút.
3 Ak chcete zatvoriť priečinok na batérie, najprv zasuňte spodnú časť
krytu pod okraj priečinka (1) a potom tlačte na hornú časť krytu,
kým nedôjde k jej zaisteniu háčikom (2).
Odstránenie batérií
1 Ak chcete vybrať batérie, otvorte kryt priečinka na batérie
(pozrite krok 1 v časti „Vkladanie a výmena batérií“ vyššie.
2 Vyberte prvú batériu.
3 Otočte zariadenie tak, aby otvorená časť priečinka na batérie
smerovala k podlahe. Podržte ruku pod otvorom a potriasajte
zariadením, kým sa z neho neuvoľní druhá batéria.
Upozornenie: Pri odkladaní zariadenie uložte vypínačom nadol, aby zostalo na
svojom mieste.
1
2
1
2
2
1
SLOVENSKY 235
Epilácia s epilátorom na dôkladnú epiláciu
Zariadenie nepoužívajte na epiláciu mihalníc ani obočia.
Toto zariadenie nepoužívajte na odstraňovanie chĺpkov, ktoré rastú na
materských znamienkach.
- Epilátor na presnú epiláciu používajte na epiláciu podpazušia,
okolia bikín a ťažko dostupných miest, mokrých alebo suchých.
1 Oblasť, ktorú chcete epilovať, dôkladne umyte. Odstráňte zvyšky
dezodorantu, krému atď.
2 Zapnite zariadenie.
3 Epilačnú hlavu priložte na pokožku pod uhlom 90°, aby vypínač
smeroval na miesta, kam sa budete so zariadením pohybovať.
4 Zariadením pomaly pohybujte po pokožke proti smeru rastu chĺpkov.
5 Okolie bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Voľnou
rukou napnite pokožku a strojčekom prechádzajte rôznymi smermi,
aby ste zachytili všetky chĺpky.
6 Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Zdvihnite
ruku, aby sa pokožka napla, a pohybujte zariadením rôznymi smermi,
aby ste zachytili všetky chĺpky.
Tip: Ak chcete použiť epilátor na dôkladnú epiláciu vo vani alebo v sprche,
odporúčame, aby ste použili malé množstvo svojho bežného sprchového gélu,
ktorý zníži trenie.
90º
SLOVENSKY236
Používanie pinzety Smart Tweezers
Tento epilátor je vybavený pinzetou Smart Tweezers so zabudovaným
svetlom, ktorá zjednodušuje odstraňovanie chĺpkov na tvári, ako napríklad
obočia. Pinzeta Smart Tweezers je uložená v puzdre so zabudovaným
zrkadlom, ktoré Vám umožňuje odstraňovať chĺpky kdekoľvek a
kedykoľvek. Pinzeta Smart Tweezers sa dodáva pripravená na používanie
s 3 gombíkovými batériami vloženými v priečinku na batérie.
Používanie pinzety Smart Tweezers
Pinzetu Smart Tweezers nepoužívajte na chĺpky, ktoré rastú z materských
znamienok.
Svetlom pinzety Smart Tweezers nesvieťte priamo do očí ani sebe,
ani nikomu inému.
1 Ceruzkou na oči si naznačte požadovaný tvar obočia.
2 Posunutím vypínača zapnite svetlo.
3 Odstráňte všetky chĺpky mimo vyznačenej oblasti. Chĺpky
vyťahujte vždy v smere rastu.
Výmena batérií
1 Otočením krytu priečinka na batérie a svetla proti smeru pohybu
hodinových ručičiek pomocou mince otvorte priečinok.
2 Vyberte staré gombíkové batérie.
Gombíkové batérie skladujte mimo dosahu detí a domácich zvierat.
Gombíkové batérie predstavujú potenciálne riziko udusenia.
SLOVENSKY 237
3 Nové gombíkové batérie vložte do priečinka na batérie a svetlo
stranou so záporným pólom smerom dopredu.
Upozornenie: Pinzeta Smart Tweezers sa napája tromi alkalickými
gombíkovými batériami typu L736H alebo AG3 (priemer 7,8 x 3,4 mm).
4 Otáčaním mince v smere pohybu hodinových ručičiek upevnite veko
na priečinok na batérie a svetlo.
Čistenie a údržba
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
Adaptér vždy udržiavajte v suchu. Nikdy ho neoplachujte pod tečúcou
vodou ani ho neponárajte do vody. V prípade potreby adaptér očistite
čistiacou kefkou alebo suchou tkaninou.
Čistenie epilátora a nástavcov
Epilačnú hlavu po každom zmáčaní vyčistite, aby si zachovala svoju
optimálnu výkonnosť.
Pred čistením zariadenie vždy vypnite.
1 Vypnite zariadenie.
2 Zložte kryt z epilačnej hlavy.
3 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a epilačnú hlavu vytiahnite zo
zariadenia (2).
Upozornenie: Nikdy sa nesnažte vybrať epilačné disky z hlavy na epiláciu.
4 Uvoľnené chĺpky odstráňte pomocou kefky na čistenie.
5 Všetky súčasti (epilátor, epilačnú hlavu, kryty a napínač pokožky)
opláchnite vlažnou tečúcou vodou a počas oplachovania nimi
otáčajte.
1
2
SLOVENSKY238
6 Potom z nich otraste prebytočnú vodu a nechajte ich vyschnúť.
Upozornenie: Pred opätovným zložením zariadenia z hygienických dôvodov
skontrolujte, či sú všetky súčasti suché.
7 Ak chcete znova nasadiť epilačnú hlavu, položte ju na zariadenie
a zatláčajte ju, kým nezapadne na svoje miesto.
Čistenie holiacej hlavy a hrebeňa
1 Ak je nasadený hrebeň, zložte ho stiahnutím z holiacej hlavy.
2
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a zložte holiacu hlavu zo zariadenia (2).
3 Zložte holiacu jednotku z holiacej hlavy.
4 Opláchnite holiacu jednotku, holiacu hlavu a hrebeň vlažnou tečúcou
vodou a počas oplachovania nimi otáčajte.
5 Holiacu jednotku, holiacu hlavu a hrebeň otraste od vody a nechajte
ich vyschnúť.
Upozornenie: Holiacu jednotku nestláčajte, aby ste ju nepoškodili.
6 Znova nasaďte holiacu jednotku na holiacu hlavu.
Upozornenie: Pred nasadením súčastí na zariadenie skontrolujte, či sú všetky
súčasti suché.
1
2
SLOVENSKY 239
Tip: Dvakrát ročne naneste na holiacu jednotku kvapku oleja na šijacie stroje,
aby sa predĺžila životnosť strihacích prvkov.
Čistenie epilátora na dôkladnú epiláciu
1 Epilátor na dôkladnú epiláciu pravidelne čistite odstraňovaním
uvoľnených chĺpkov pomocou čistiacej kefky.
Počas čistenia kefkou zariadenie nezapínajte.
2 Epilátor na dôkladnú epiláciu opláchnite pod tečúcou vodou.
3 Otraste prebytočnú vodu z epilátora na dôkladnú epiláciu a nechajte
epilátor vyschnúť.
Upozornenie: Na uľahčenie čistenia je možné epilačnú hlavu odpojiť tak,
že ju stiahnete zo zariadenia.
Odkladanie
- Zariadenia a príslušenstvo odkladajte do puzdra.
- Hrebeň nasaďte na holiacu hlavu, aby ste predišli poškodeniu.
Upozornenie: Pri odkladaní súčastí skontrolujte, či sú všetky súčasti suché.
Cestový zámok
Epilátor je vybavený cestovným zámkom, ktorý zabraňuje náhodnému
zapnutiu zariadenia počas cestovania.
1 Ak chcete aktivovať cestovný zámok, stlačte vypínač a podržte ho
3 sekundy stlačený, kým kontrolné svetlá rýchlostí nebliknú dvakrát
na bielo.
, Po aktivovaní cestovného zámku sa epilátor zapne a okamžite vypne.
6M
3 sec.
SLOVENSKY240
2 Ak chcete deaktivovať cestovný zámok, stlačte vypínač a podržte ho
3 sekundy stlačený, kým kontrolné svetlá rýchlostí nebliknú dvakrát
na bielo.
Upozornenie: Cestovný zámok môžete deaktivovať aj tak, že koncovku
napájania zasuniete do vstupného konektora a adaptér zapojíte do sieťovej
zásuvky.
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webo
stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na
predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine
(podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Epilačná hlava
Ak holiacu hlavu používate dva alebo viackrát týždenne, odporúčame vám,
aby ste holiacu hlavu vymenili po dvoch rokoch používania, prípadne vtedy,
keď sa poškodí.
Recyklácia
- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje
Európska smernica 2012/19/EÚ.
- Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje vstavané dobíjateľné
batérie, ktoré na základe smernice Európskej únie 2006/66/ES
nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Výslovne
odporúčame, aby ste svoj výrobok odovzdali v mieste ociálneho zberu
alebo v servisnom stredisku autorizovanom spoločnosťou Philips, kde
dobíjateľnú batériu zlikviduje odborník.
- Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu odpadu pre
elektrické a elektronické zariadenia a nabíjateľné batérie. Postupujte
podľa miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte výrobok ani nabíjateľné
batérie s bežným komunálnym odpadom. Správna likvidácia starých
výrobkov a nabíjateľných batérií pomáha zabrániť negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
3 sec.
SLOVENSKY 241
Vyberanie nabíjateľnej batérie
Upozornenie: Výslovne odporúčame, aby dobíjateľnú batériu zlikvidoval
odborník.
Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii zariadenia. Pred vybratím
batérie sa uistite, že je úplne vybitá.
1 Skontrolujte, či sa na zadnej alebo prednej strane zariadenia
nachádzajú skrutky. Ak áno, odstráňte ich.
2 Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný panel zariadenia.
Ak treba, odstráňte aj ďalšie skrutky alebo diely, až kým sa
nedostanete k plošnému spoju s nabíjateľnou batériou.
3 Ak treba, prestrihnite vodiče, aby ste oddelili dosku plošných spojov
a nabíjateľnú batériu od zariadenia.
Vyberanie jednorazovej batérie
Ak chcete odstrániť jednorazové batérie, pozrite si príslušnú kapitolu v
návode na používanie.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste.
Obmedzenia záruky
Na holiacu jednotku/strihaciu jednotku sa nevzťahujú podmienky
medzinárodnej záruky, pretože sa používaním opotrebováva.
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu
vyskytnúť pri používaní zariadení. Ak neviete problém vyriešiť pomocou
nižšie uvedených informácií, obráťte sa na stredisko starostlivosti o
zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
Epilátor nefunguje. Zásuvka na
nabíjanie epilátora
nefunguje.
Uistite sa, že zásuvka, ktorú používate na nabíjanie epilátora,
je pod prúdom. Rozsvieti sa kontrolné svetlo nabíjania,
ktoré signalizuje, že sa epilátor nabíja. Ak epilátor zapojíte do
zásuvky v kúpeľni, možno bude potrebné zapnúť aj svetlo v
kúpeľni, aby ste zabezpečili, že je zásuvka pod prúdom.
Nabíjateľné batérie
sú vybité.
Keď sa kontrolné svetlo nabíjania natrvalo rozsvieti na
červeno, batérie sú vybité a epilátor je potrebné nechať
nabíjať približne 1 hodinu. Poznámka: Pred prvým použitím je
epilátor potrebné úplne nabiť.
Cestovný zámok je
aktivovaný.
Ak chcete deaktivovať cestovný zámok, stlačte vypínač
a podržte ho 3 sekundy stlačený, kým kontrolné svetlá
rýchlostí nebliknú dvakrát na bielo. Cestovný zámok môžete
deaktivovať aj zapojením epilátora do elektrickej zásuvky.
SLOVENSKY242
Problém Možná príčina Riešenie
Epilátor sa počas
používania
zahreje a náhle
prestane fungovať.
Kontrolné svetlá
rýchlosti a
nabíjania potom
blikajú 30 sekúnd
načerveno.
Aktivovala sa
ochrana proti
prehriatiu.
Epilátor je vybavený ochranou proti prehriatiu, ktorá
zabraňuje prílišnému zohriatiu epilátora. Ak sa aktivuje
ochrana proti prehriatiu, zariadenie sa automaticky vypne.
Kontrolné svetlá rýchlostí a nabíjania potom blikajú 30 sekúnd
na červeno. Ochrana proti prehriatiu sa vynuluje, ak epilátor
necháte vychladnúť a znova ho zapnete. Ak chcete zabrániť
prehriatiu epilátora, nepritláčajte epilátor na pokožku príliš
silno.
Epilátor počas
používania náhle
prestane fungovať.
Kontrolné svetlá
rýchlostí potom
blikajú 5 sekúnd na
červeno.
Aktivovala sa
ochrana proti
preťaženiu.
Ak epilačnú hlavu veľmi silno pritláčate na pokožku alebo ak
sa zablokujú epilačné disky epilačnej hlavy (napríklad keď sa
kúsok oblečenia zasekne medzi epilačnými diskami), epilátor
sa automaticky vypne. Kontrolné svetlá rýchlosti potom blikajú
5 sekúnd načerveno. Otáčajte epilačné disky palcom, až kým
sa nebude dať uvoľniť predmet, ktorý blokuje epilačné disky.
Potom epilátor znovu zapnite.
Moja pokožka je
po holení alebo
zastrihávaní
podráždená.
Holiacim
strojčekom (s
hrebeňom na
zastrihávanie
alebo bez neho)
pohybujete
nesprávnym
smerom alebo
ním príliš tlačíte na
pokožku.
Na pokožke sa môže objaviť ľahké podráždenie, ako napr.
začervenanie. Takéto podráždenie je bežné. Ak chcete predísť
podráždeniu pokožky, dbajte na to, aby sa holiaca hlava
(či už s hrebeňom na zastrihávanie alebo bez neho) vždy
úplne dotýkala pokožky, a zariadením jemne pohybujte proti
smeru rastu chĺpkov.
Počas holenia alebo zastrihávania príliš netlačte, pretože to
môže spôsobiť podráždenie pokožky.
Skontrolujte, či nie je pokazená holiaca hlava alebo hrebeň
na zastrihávanie. Poškodené alebo chybné súčasti vždy
vymieňajte za originálne súčasti Philips.
Epilátor na presnú
epiláciu nefunguje.
Jednorazové
batérie sú vybité
alebo neboli
správne vložené.
Vymeňte batérie alebo ich vložte správnym spôsobom
(pozrite si kapitolu „Používanie epilátora na dôkladnú
epiláciu“).
Epilátor na presnú
epiláciu funguje,
ale jeho výkon je
nedostatočný.
Po 40 minútach
sú jednorazové
batérie takmer
vybité a nemajú
dostatok energie
na zaručenie
dobrého výkonu.
Vložte nové batérie (pozrite si kapitolu „Používanie
epilátora na dôkladnú epiláciu“). Používajte len jednorazové,
nenabíjateľné 1,5-voltové alkalické batérie typu AA.
SLOVENSKY 243
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299

Philips HP6581/00 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre