Whirlpool W6 MS450 Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
CS
PŘÍRUČKA
PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI
VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL
Komplexnější podporu získáte registrací
svého produktu na webových stránkách
www. whirlpool. eu/ register
WWW
Bezpečnostní pokyny anávod kpoužití
aúdržbě si můžete stáhnout znašich
webových stránek docs . whirlpool . eu,
přičemž se řiďte pokyny uvedenými na zadní
straně této brožury.
ed použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte příručku Zdraví a bezpečnost.
POPIS PRODUKTU
1. Ovládací panel
2. Osvětlení
3. Vodicí rošt
Úrovně, na které se rošt
a další příslušenst ukládá,
jsou očíslované, přemž 1
je nejníže a 4 nejvýše.
4. Identikační štítek
(neodstraňujte)
5. Tepelné čidlo
6. Nádržka
7. Dvířka
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1 2 3 4 5 76 8 9
1. ON/OFF ZAPNOUT/VYPNOUT
Zapnutí nebo vypnutí trouby
apřerušení nebo vypnutí aktivní funkce.
2. NABÍDKA / FUNKCE RYCHLÉHO
PŘÍSTUPU
Pro rychlý přístup kfunkcím
anabídce.
3. NAVIGNÍ TLAČÍTKO SE
ZNAMÉNKEM MINUS
Pro procházení nabídkou asnížení
parametrů nastavení nebo hodnot
dané funkce.
4. ZPĚT
Návrat na předcházející obrazovku.
Umožňuje změnit nastavení
vprůběhu vaření.
5. DISPLEJ
6. POTVRZENÍ
Pro potvrzení vybrané funkce nebo
nastavené hodnoty.
7. NAVIGAČNÍ TLAČÍTKO SE
ZNAMÉNKEM PLUS
Pro procházení nabídkou azvýšení
parametrů nastavení nebo hodnot
dané funkce.
8. VOLBY / FUNKCE RYCHLÉHO
PŘÍSTUPU
Pro rychlý přístup kfunkcím,
nastavení aoblíbeným položkám.
9. SPUŠTĚNÍ
Pro spuštění funkce pomocí speciálního
nebo základního nastavení.
1
2
3
4
6
7
5
4
3
2
1
2
PŘÍSLUŠENST
ROŠT
Umožňuje efektivní cirkulaci horkého
vzduchu. Jídlo položte přímo na
mřížku nebo ji použijte jako podporu
pro pekáče aplechy na pečení nebo
jiné žáruvzdorné nádobí. Při přípra
jídla přímo na mřížce umístěte oúroveň níže
odkapávací plech. Může být umístěna rovněž ina
odkapávacím nebo napařovacím plechu na stejné
úrovni.
PLECH NA PEČENÍ
Používá se jako plech na pečení
sfunkcemi „Horký vzduch“ a„Horký
vzduch + pára“ kpřípravě masa, ryb,
zeleniny nebo různých druhů chlebů
apečiva. Je také užitečný jako
podpora žáruvzdorného nádobí, takže nemusíte
pokládat předměty na dno trouby. Lze jej používat
ijako odkapávací plech. Pokud je umístěn pod rošt
nebo napařovací plech, slouží kzachytávání šťávy
zpokrmů.
NAPAŘOVACÍ PLECH
Usnadňuje cirkulaci páry, takže se
jídlo připravuje rovnoměrně.
Oúroveň níže umístěte odkapávací
plech za účelem zachycení šťávy
zpokrmu.
NÁDRŽKA
Naplňte pitnou vodou pokaždé, když hodláte
použít parní funkci.
Nádržka je snadno přístupná po otevření
dvířek. Vyjmete ji mírným přizvednutím
atahem směrem ksobě. Před vložením
nádržky do držáku se ujistěte, že hadička je správně
umístěna votvoru nacházejícím se na horní hraně
nádržky.
Naplňte nádržku až po značku „MAX“ aumístěte ji do
držáku: Horní apravá část nádržky by se měla dotýkat
stěn držáku. Vložte nádržku zcela dozadu apoté ji
zatlačte směrem dolů, dokud se cvaknutím nezajistí ve
svém usazení. Po každém použití nádržku vyprázdněte.
Nezapomeňte vylít vodu také ztrubice.
HOUBA
Pro odstranění veškerého kondenzátu,
který se vytvořil během pečení.
Nenechávejte kondenzát vnádržce.
Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na
zakoupeném modelu lišit.
Další příslušenství, jež není součástí výbavy, lze zakoupit zvlášť
prostřednictvím servisního centra.
VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENST
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích
roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým
okrajem je otočená nahoru.
Další příslušenství, jako je např. odkapávací plech nebo
perforovaný pekáč, se zasunuje svisle, ato stejným
způsobem jako rošt.
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ BOČNÍCH
VODICÍCH MŘÍŽEK
ejete-li si vyjmout vodicí rošty, posuňte je dopředu
atáhněte směrem ksobě, aby se odjistily zdržáků. (a)
Pokud chcete vodicí rošty instalovat zpět, zahákněte
je do držáků mírným tlakem směrem dolů, dokud se
scvaknutím nezajistí na svém místě. (b)
a. b.
Před nákupem dalšího příslušenství, které je na trhu
k dispozici, se ujistěte, že je žáruvzdorné a vhodné
pro přípravu jídla v páře.
Ujistěte se, že mezi horní částí jakékoliv nádoby
a stěnami pečicího prostoru je mezera alespoň
30 mm, aby pára mohla dostatečně cirkulovat.
3
CS
FUNKCE
6
th
SENSE
Slouží kvýběru jednoho zcelé řady receptů,
které vám umožňují efektivněji připravovat těstoviny,
rýži, vegetariánská jídla, maso, ryby, drůbež, přílohy,
pizzy, koláče, chléb, dorty, vejce adezerty. Tyto funkce
automaticky vybírají nejvhodnější teplotu azpůsob
přípravy, ato uvšech druhů jídel. Je-li třeba, jednoduše
označte typ jídla azdoporučených časových rozsahů
zvolte dobu přípravy.
HORKÝ VZDUCH+PÁRA
Funkce pro přípravu pokrmů, které jsou na
povrchu křupavé auvnitř měkké ašťavnaté. Je vhodná
zejména pro pečení kuřecího arybího masa, brambor,
hotových zmrazených jídel, koláčů, dortů amoučníků.
Chléb 180–190 1–2 35–40
2
Krůtí prsa 200–210 2 50–60
2
1
Žebírka 160–170 1 80–90
2
1
Pečená ryba 190–200 1 15–25
2
1
Pečená zelenina 200–210 2–3 20–30
2
1
HORKÝ VZDUCH
Slouží kpřípravě pokrmů způsobem, který má
podobné výsledky jako při použití běžné trouby. Stouto
funkcí doporučujeme používat mřížku, protože ta
umožňuje efektivní cirkulaci vzduchu. Pečicí plech lze
použít ikpřípravě určitých druhů pečiva, jako například
sušenek nebo rohlíků.
Zdobené dorty Ano 160 35–40
2
Sušenky Ano 150–165 12–15
2
Odpalované pečivo Ano 190–200 25–30
2
Švýcarská roláda Ano 230 7–8
2
Slané koláče Ano 180–190 35–40
2
Listové těsto Ano 180–190 15–20
2
Mražená kuřecí křidélka Ano 190–200 15–18
2
SPECIÁLNÍ
DOKONČENÍ
Slouží koptimalizaci přípravy již hotových jídel
při zachování měkkosti ašťavnatosti. Tato funkce
umožňuje ohřev již hotových nebo částečně
předvařených jídel, jako je například pečeně, ryby
agratinované pokrmy. Pokrmy doporučujeme
ponechat vjejich původním obalu apoložit na
rošt na úroveň3, popřípadě je umístit přímo na
napařovací plech na úroveň3 aoúroveň níž vložit
odkapávací plech. Měli byste nastavit teplotu trouby
na konečnou teplotu, jakou by mělo jídlo mít.
Hotové jídlo 100 18–25
3
2/1
Polévka 100 20–25
3
Zelenina 100 20–25
3
2/1
Rýže/těstoviny 100 15–20
3
2/1
Brambory 100 20–25
3
2/1
Maso na plátky 100 15–20
3
2/1
Maso vomáčce 100 25–30
3
Rybí filety 100 10–15
3
2/1
KYNUTÍ
Slouží kdosažení optimálního vykynutí sladkého
nebo slaného těsta. Chcete-li zachovat kvalitu
vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba stále
horká po dokončení cyklu pečení.
ZAVAŘOVÁNÍ
Slouží kzavařování ovoce azeleniny.
Doporučujeme používat pouze kvalitní čerstvé
ovoce nebo zeleninu. Naplňte sklenice ovocem
nebo zeleninou (pokud možno předvařené) adolijte
konzervační tekutinu nebo sirup, ponechte přibl.
2 cm od horního okraje. Poté volně instalujte víčka
bez utahování.
Umístěte mřížku na úroveň 2 sodkapávacím
plechem oúroveň níže ana mřížku položte
sklenice. Případně můžete sklenice umístit přímo na
odkapávací plech. Aktivujte funkci. Po dokončení
řádně utáhněte víčka na sklenicích (používejte
přitom žáruvzdorné rukavice nebo si chraňte
ruce žáruvzdorným hadrem) apoté je nechte
vychladnout při pokojové teplotě.
4
JOGURT
Slouží kvýrobě jogurtu. Před aktivací této funkce
přidejte přibl. 100 g běžně dostupného plnotučného
čerstvého jogurtu do jednoho litru plnotučného
mléka při pokojové teplotě.
Vezměte prosím na vědomí: Pokud použijete
nepasterizované mléko, nechte jej projít mírným varem
před ochlazením na pokojovou teplotu.
Nalijte směs do žáruvzdorných sklenic, zakryjte
je žáruvzdornými víčky nebo fólií aumístěte je
na mřížku, zasunutou do úrovně 2. Zvolte funkci
anastavte dobu trvání na pět hodin (teplotu není
možné měnit). Po dokončení funkce nechte jogurt
před podáváním vychladnout vchladničce po dobu
několika hodin.
DEZINFEKCE
Slouží kdezinfekci sklenic anádob určených pro
kojence abatolata pomocí páry. Zasuňte rošt
nebo odkapávací plech na úroveň1 apoložte na
něj připravované potraviny. Ponechejte mezi nimi
dostatek místa, aby se pára dostala na všechna
místa.
RA
Pro šetrné azdravé vaření pomocí parních funkcí
za účelem zachování nutričních hodnot potravin. Tato
funkce je obzvlášť vhodná kpřípravě zeleniny, ryb
aovoce, ale také blanšírování. Pokud není uvedeno
jinak, před vložením jídla do trouby odstraňte veškeré
obalové materiály aochranné fólie.
Gnocchi 90–100 10–15
3
1
Rybí terina 75–80 60–90
2
Vařená vejce 90 20–25
3
Červená řepa 100 50–60
3
1
Červené zelí 100 30–35
3
1
Bílé zelí 100 25–30
3
1
Bílé fazole 100 75–90
3
2/1
OHŘEV V PÁŘE
Slouží kohřevu již hotových mražených či
chlazených jídel nebo hotových jídel spokojovou
teplotou. Tato funkce využívá kpozvolnému ohřívání
jídla páru, čímž nedochází kjeho vysušování. Tímto
je tedy možné uchovat původní chuť avůni jídla.
Necháte-li jídlo chvíli dojít, dosáhnete lepšího
výsledku. Menší nebo slabší kousky doporučujeme
umísťovat doprostřed avětší nebo silnější kousky
okolo. Používáte-li perforovaný talíř, umístěte pod něj
odkapávací plech, aby zachytil uvolňující se šťávy.
ROZMRAZ. VŘE
Pro rozmrazování jakéhokoli typu potravin. Potraviny
jako například maso aryby položte na napařovací plech
na úroveň3 asejměte znich veškerý obalový materiál.
Odkapávací plech zasuňte na spodní úroveň, aby do
něj mohla stékat rozmrazená voda. Nejlepších výsledků
dosáhnete, když jídlo nerozmrazíte úplně, ale necháte
proces dokončit během doby odpočívání. Aby chléb příliš
nezměkl, doporučujeme jej uchovávat zabalený.
Maso
Mleté
500 25–30
30–35
60
Na plátky 20–25
Klobása 450 10–15 10–15
Drůbež
Celá 1000 60–70 40–50
Filety
500
25–30 20–25
Stehna 30–35 25–30
Ryba
Celá 600 30–40 25–30
Filety 300 10–15 10–15
Porce 400 20–25 20–25
Zelenina
Porce 300 25–30 20–25
Kousky 400 10–15 5–10
Chléb
Bochník chleba 500 15–20 25–30
Plátky
250
8–12 5–10
Rohlíky / žemle 10–12 5–10
Koláč 400 8–10 15–20
Ovoce
Směs 400 10–15 5–10
Bobulovité plody 250 5–8 3–5
ČASOVÉ SPÍNAČE
Pro úpravu nastavení časových hodnot funkcí.
MINUTKA
Pro dodržení času bez aktivace funkce.
ČIŠTĚNÍ
SMART CLEAN
Usnadňuje čistění prostoru pro přípravu pokrmů.
Pravidelné používání předchází vytváření usazenin,
které by mohly poškodit povrch.
VYPOUŠTĚNÍ
Kvypuštění nádržky, čímž se zajistí, že nebude
obsahovat žádnou zbytkovou vodu.
ODVÁPNĚNÍ
Slouží kodstranění vodního kamene znádržky.
Doporučujeme používat tuto funkci pravidelně.
OBLÍBENÉ
Pro vyvoláníseznamu 10oblíbených funkcí.
NASTAVENÍ
Pro přizpůsobení nastavení trouby.
Je-li aktivní úsporný režim „EKO, jas displeje se za účelem
úspory energie ztlumí a světlo po uplynutí 1 minuty zhasne.
Je-li zapnuta funkce „DEMO“, aktivní jsou všechny ovláda
prvky a nabídky, trouba však nehřeje. Pro deaktivaci tohoto
režimu vyberte v nabídce „NASTAVENÍ“ položku „DEMO“
a zvolte „Off“ (vypnout).
Výběrem položky „TOVÁRNÍ NASTAV.“ se spotřebič vypne a vrátí
se do režimu prvního zapnutí. Veškerá nastavení budou
vymazána.
5
CS
JAK POÍVAT TABULKY PRO TEPELNOU ÚPRAVU
Seznam tabulek:
recepty
, zda je potřebný předehřev , teplota ,
úroveň páry
, hmotnost , doba přípravy , doba
odpočinku
, příslušenství a úroveň doporučené pro
přípravu.
Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby
bez doby předehřátí (které je u některých receptů nutné).
Teploty a doby pečení mají pouze orientační charakter, neboť
se odvíjejí od množství jídla a použitého příslušenství.
Rošt, pečicí forma na roštu, pečicí plech,
napařovací plech, plech s vodou
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. VYBERTE JAZYK
Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit
jazyk ačas: Na displeji se zobrazí položka „English“.
English
Kprocházení seznamem dostupných jazyků stiskněte
nebo aznich vyberte ten, který požadujete.
Pro potvrzení své volby stiskněte
.
Vezměte prosím na vědomí: Jazyk lze následně změnit
výběrem položky „JAZYK“ v nabídce „NASTAVENÍ“, která je
dostupná po stisknutí
.
2. NASTAVTE ČAS
Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas: Na
displeji budou blikat dvě číslice pro hodinu.
HODINY
Stiskněte nebo anastavte aktuální hodinu. Poté
stiskněte
: Na displeji budou blikat dvě číslice pro
minuty.
Stiskněte
nebo anastavte aktuální stav minut
apro potvrzení stiskněte
.
Vezměte prosím na vědomí: Čas může být nutné nastavit
znovu po deím výpadku napájení. V nabídce „NASTAVENÍ“
vyberte položku „HODINY“, která je dostupná po stisknutí
.
3. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Znové trouby se mohou uvolňovat pachy, které
souvisejí sproběhlým procesem výroby: Jedná
se ozcela běžný jev. Před započetím vaření tedy
doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem
odstranění jakéhokoli případného zápachu.
Ztrouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie
avyjměte rovněž iveškeré uvnitř uložené příslušenství.
Použijte funkci „Horký vzduch“ apo dobu přibližně
jedné hodiny zahřívejte troubu na 200°C. Dodržujte
instrukce pro správné nastavení funkce.
Vezměte prosím na vědomí: Při prvním použití trouby
doporučujeme prostor větrat.
6
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Pro zapnutí trouby stiskněte : Na displeji se zobrazí
poslední probíhající hlavní funkce nebo hlavní nabídka.
Funkce lze vybrat stiskem ikony jedné zhlavních funkcí
nebo procházením nabídky.
Pro výběr funkce obsažené vnabídce stiskněte
nebo
avyberte požadovanou funkci. Pro potvrzení
následně stiskněte
.
Vezměte prosím na vědomí: Po provedení výběru funkce se
na displeji zobrazí doporučení nejvhodnější úrovně každé
funkce.
2. NASTAVENÍ FUNKCE
Nastavení můžete měnit po provedení výběru
požadované funkce. Na displeji se zobrazí nastavení,
které lze postupně měnit. Předchozí nastavení lze
opětovně změnit stisknutím
.
TEPLOTA / ÚROVEŇ PÁRY
HORKÝ VZDUCH
Jakmile požadované hodnoty blikají na displeji,
stiskněte
nebo pro provedení změny apoté, pro
potvrzení volby, stiskněte
apokračujte vprovádění
následujícího nastavení (je-li to možné).
Ufunkce „Horký vzduch + pára“ můžete zvolit množství
páry znásledujících možností: 1 (nízká), 2 (střední), 3
(vysoká), 4 (extra).
HORKÝ VZDUCH+PÁR
Upozorně: Po spuštění funkce lze teplotu změnit pomocí
nebo .
DOBA TRNÍ
DOBA TRVÁNÍ
Jakmile ikona bliká na displeji, stiskněte nebo
pro nastavení požadované doby přípravy apoté, pro
potvrzení, stiskněte
.
Vezměte prosím na vědomí: Čas pečení, který jste nastavili
během pečení, můžete nastavit stisknutím
: stiskněte
nebo
pro opravu a poté, pro potvrzení, stiskněte .
Dobu pečení nemusíte nastavovat, pokud si přejete
pečení řídit ručně (bez použití časovače): Stiskněte
nebo
pro potvrzení aaktivujte funkci. Vtomto
režimu nelze naprogramovat odložený start.
ČAS UKONČENÍ ODLOŽENÝ START
Pokud jste nastavili čas pečení, můžete umnoha funkcí
odložit spuštění funkce naprogramováním času jejího
ukončení. Na displeji se objeví čas ukončení asoučasně
bliká ikona
.
ČAS UKONČENÍ
Stiskněte nebo pro nastavení času, kdy si přejete
přípravu ukončit. Poté potvrďte stiskem
afunkci
spusťte. Vložte pokrm do trouby azavřete dvířka:
Funkce se spustí automaticky po určité době, která byla
vypočtena tak, aby příprava pokrmu byla dokončena ve
vámi nastaveném čase.
Vezměte prosím na vědomí: Naprogramování času spuště
odloženého pečení deaktivuje fázi předehřívání trouby: Gril
trouby bude vámi požadované teploty dosahovat postupně,
což znamená, že doby přípravy se o něco prodlouží. Po dobu
čekání můžete stisknout
nebo a upravit čas ukonče
programu, popřípa
pro změnu dalšího nastavení.
Stiskem
je za účelem zobrazení informací možné přepínat
mezi časem ukončení a délkou trvání.
3. AKTIVUJTE FUNKCI
Pokud výchozí hodnoty odpovídají požadovaným,
popřípadě jakmile provedete požadovaná nastavení,
stiskněte
akdykoli funkci aktivujte.
Pokud během odkladu stisknete tlačítko
, funkce
trouby se spustí okamžitě.
Vezměte prosím na vědomí: Zastavit spuštěnou funkci můžete
stisknutím
.
Je-li trouba horká afunkce vyžaduje zvláštní maximální
teplotu, na displeji se zobrazí zpráva. Stiskněte
pro
návrat na předchozí obrazovku azvolte jinou funkci,
popřípadě vyčkejte až do úplného vychladnutí.
7
CS
4. PŘEDEHŘEV
Funkce horkého vzduchu vyžaduje fázi předehřevu: Po
spuštění funkce se na displeji zobrazí, že fáze předehřátí
byla aktivována.
PŘEDOHŘEV
Po ukončení této fáze zazní zvukový signál adisplej bude
indikovat dosažení nastavené teploty azobrazovat pokyn
kvložení jídla.
Vtomto okamžiku otevřete dveře, vložte pokrm do trouby,
zavřete dveře azačněte pečení.
Vezměte prosím na vědomí: Vložení jídla do trouby před
dokončením předehřívání může mít negativní vliv na konečný
výsledek. Otevřením dveří během fáze předehřátí se tato fáze
zastaví.
Čas pečení fázi předehřátí nezahrnuje. Pomocí
nebo
můžete vždy požadovanou teplotu změnit.
5. PŘERUŠENÍ PŘÍPRAVY / PŘIDÁVÁNÍ NEBO
OTÁČENÍ JÍDLA
PAUZA
Otevřením dvířek dojde kdočasnému pozastavení
přípravy deaktivací vyhřívacích prvků.
Pokud si přejete proces přípravy obnovit, zavřete dvířka.
Vezměte prosím na vědomí: U funkcí „6
th
Sense“ otevírejte
dvířka, jen pokud jste k tomu vyzni.
PŘIDÁVÁNÍ NEBO OTÁČENÍ JÍDLA
Některé recepty vrámci funkce „6
th
Sense“ budou
vyžadovat vložení jídla apřípadných ingrediencí až
po rozehřátí trouby. Obdobně budete během procesu
přípravy vyzýváni kobrácení nebo promíchání jídla.
OBRAŤTE JÍDLO
Zazní zvukový signál adisplej bude indikovat ukončení
akce.
Otevřete dvířka, proveďte krok požadovaný displejem
advířka uzavřete.
Vezměte prosím na vědomí: Je-li třeba jídlo obrátit, trouba po
uplynutí 2 minut obnoví proces přípravy, a to i v případě, že
z vaší strany nebyla provedena žádná akce. Fáze „VLOŽTE
JÍDLO“ trvá 2 minuty: nebude-li provedena žádná akce, funkce
bude ukončena.
6. KONEC PEČE
Zazní zvukový signál ana displeji se zobrazí, že je pečení
ukončeno.
KONEC
Stiskněte pro pokračování vpřípravě, popřípadě
pro úpravu doby pečení, kdy nastavíte novou dobu trvání.
Nastavené parametry pečení zůstanou zachovány.
Stiskem
nebo se proces přípravy opět obnoví.
. OBLÍBENÉ
Pro usnadnění ovládání může trouba uložit až10
zvašich oblíbených funkcí.
Po ukončení přípravy vás displej vyzve kuložení funkce
na váš seznam oblíbených funkcí pod číslem 1 až 10.
PŘIDAT OBLÍBENÉ?
ejete-li si uložit funkci jako oblíbenou auchovat
aktuální nastavení pro použití vbudoucnu, stiskněte
. Vopačném případě tento požadavek ignorujte
stisknutím
.
Poté, co stisknete
, stiskněte nebo avyberte
číslo pozice. Následně pro potvrzení stiskněte
.
Vezměte prosím na vědomí: Je-li paměť plná, nebo pokud je
zvolené číslo již obsazeno, trouba se vás dotáže na potvrzení
přepsání předchozí funkce.
Pro vyvolání funkcí, které jste uložili naposledy,
stiskněte
: Na displeji se zobrazí seznam vašich
oblíbených funkcí.
2. Pizza
Pro výběr funkce stiskněte nebo , potvrďte
stiskem
apoté, pro spuštění, stiskněte .
8
. ČIŠTĚ
SMART CLEAN
Stiskněte apoté zvolte funkci „Smart Clean“.
Smart clean
Pro spuštění funkce čištění stiskněte : displej vás
bude postupně vyzývat kprovedení kroků, které je
třeba učinit před zahájením čištění. Po dokončení
kdykoli stiskněte
.
Po provedení posledního potvrzení apro spuštění cyklu
čištění stiskněte
.
Po jeho dokončení dočistěte pomocí měkkého hadříku
apoté vnitřek trouby vysušte pomocí vlhkého hadříku
zmikrovlákna nebo houby.
Doporučujeme tuto funkci provádět po delší nečinnosti
nebo jednou týdně, pokud produkt používáte
pravidelně.
VYPOUŠTĚNÍ
Funkce vypouštění umožňuje vypustit vodu, aby
nezůstávala vnádržce. Doporučujeme vždy či alespoň
pravidelně nádržku po použití trouby vypouštět, zvláště
pokud je pravděpodobné, že troubu nebudete po delší
dobu používat. Na displeji se ukáže, kdy bude třeba
nádržku zcela vyprázdnit. Po určitém počtu použití
bude nutné tuto akci provést povinně, adokud tak
neučiníte, nebude možné spustit parní funkci.
Po zvolení funkce VYPOUŠTĚNÍ“, nebo pokud tak
doporučuje displej, stiskněte
aprovádějte udávané
úkony.
Po dokončení nádržku vypusťte avypláchněte pitnou
vodou.
Vezměte prosím na vědomí: Je-li nádržka příliš horká, tato
funkce se neaktivuje.
ODPNĚNÍ
Tato speciální funkce, pokud se používá vpravidelných
intervalech, umožňuje udržovat nádržku avodní okruh
vtom nejlepším stavu.
Funkce je rozdělena do několika fází: vypouštění,
odvápňování, vyplachování. Jakmile je funkce spuštěna,
postupujte podle pokynů na displeji apo jejich
provedení stisknutím tlačítka
zahájíte další fázi.
Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme nádrž
naplnit produktem dodaným poprodejním servisem
(řiďte se prosím pokyny dodanými sproduktem).
Troubu nevypínejte před ukončením. Během cyklu
pečení není možné aktivovat čisticí funkce.
Vezměte prosím na vědomí: Na displeji se zobrazí zpráva,
která vám má připomenout, abyste tuto akci provádět
pravidelně.
. MINUTKA
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat
jako samostatný časový spínač. Pokud chcete funkci
aktivovat, ujistěte se, že trouba je vypnutá, apoté
stiskněte
nebo : Na displeji začne blikat ikona
.
Knastavení požadované doby stiskněte
nebo
ačasový spínač aktivujte stiskem
.
Po ukončení odpočítávání času nastaveného na minutce
zazní signál ana displeji se zobrazí upozornění.
MINUTKA
Poté, co byla minutka aktivována, můžete vybrat
aspustit funkci. Pro zapnutí trouby stiskněte
anásledně vyberte požadovanou funkci.
Po spuštění funkce časový spínač pokračuje nezávisle
vodpočtu ado samotné funkce nezasahuje.
Během této fáze není možné vidět minutku (bude
zobrazena pouze ikona
), která bude pokračovat
vodpočítávání na pozadí. Pro opětovné zobrazení
minutky stiskněte
, čímž zastavíte právě probíhající
funkci.
. ZÁMEK KLÁVES
Pro uzamknutí tlačítek stiskněte aalespoň na pět
sekund podržte
. Stejným postupem klávesnici
odemknete.
ZÁMEK KLÁVES
Upozorně: Tuto funkci lze zapnout také během pečení.
Z bezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv vypnout
stisknutím
.
9
CS
TABULKA PŘÍPRAV
Kategorie potravin / Recepty
Úroveň a pří-
slušenství
Výchozí doba
trvání
(min)
Informace pro vaření/pečení
MASO
Pečené
Rostbíf
2
2
40
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Dle vlastní chuti dochuťte česnekem
a bylinkami. Po ukončení přípravy ještě před porcováním nechejte alespoň 15 minut
odpočívat
Vepřová pečeně
2
2
60
Potřete olejem nebo rozpuštěným máslem. Poprašte solí a pepřem. Po ukončení
přípravy ještě před porcováním nechejte alespoň 15 minut odpočívat
Pečené kuře
2
2
50
Potřete olejem a podle své chuti dochuťte bylinkami/kořením. Poprašte solí a pepřem.
Vložte do trouby prsním svalem nahoru
Pokrmy zmasa
Sekaná pečeně
2
35
Připravte podle svého oblíbeného receptu a pro vytvarování použijte nádobu na
chléb. Na hmotu tlačte, aby se zabránilo tvorbě vzduchových kapes
Párek vrohlíku
3
1
12
Rovnoměrně rozložte na napařovací plech
Filety – vpáře
2
1
25
Kuřecí kousky
2
1
25
Potřete olejem a podle své chuti dochuťte bylinkami/kořením. Rozložte rovnoměrně
na napařovací plech stranou s kůží dolů
RYBA
Vcelku-pečené
2
30
Potřete olejem. Ochuťte citronovou šťávou, česnekem a petrželkou
Vcelku − vpáře
3
1
45
Filety-v páře
3
1
14
Rovnoměrně rozložte na napařovací plechKotlety-v páře
3
1
16
ZELENINA
Brambory
Vcelku − vpáře
3
1
35
Kousky-pečené
3
1
50 Nakrájejte na kousky. Rovnoměrně rozložte na napařovací plech
Gratinovaný
2
45
Nakrájejte na kousky a vložte do velké nádoby. Osolte, opepřete a zalijte smetanou. Po
povrchu posypte sýrem
Smaž. brambory –
zmražené
2
20 Rovnoměrně rozložte na pečicí plech
Ostat. zelenina
Mražená zelenina
3
1
15 Rovnoměrně rozložte na napařovací plech
Mrkev
3
1
25 Nakrájejte na kousky. Rovnoměrně rozložte na napařovací plech
Hrách
3
1
25 Rovnoměrně rozložte na napařovací plech
Brokolice
3
1
18 Nakrájejte na kousky. Rovnoměrně rozložte na napařovací plech
Růžič. kapusta
3
1
25 Rovnoměrně rozložte na napařovací plech
Plněná zelenina
2
30
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Potřete olejem a podle chuti okořeňte /
dochuťte bylinkami
RÝŽE ATĚSTOVINY
Hnědá rýže
3
25
Do pečicího plechu nalijte slanou vodu a přidejte rýži. Na každý hrnek rýže použijte 1
a půl hrnky vody
Rýže basmati
3
25
Kuskus
3
12
Do pečicího plechu nalijte slanou vodu a přidejte zvolenou obilovinu. Na každý hrnek
kuskusu použijte 2 hrnky vody
Lasagne
2
25
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Zalijte bešamelovou omáčkou a posypte
sýrem pro dosažení ideální zlatavé barvy pokrmu
Lasagne-zmražené
2
45 Vyjměte z obalu a dbejte na to, abyste beze zbytku odstranili celou plastovou fólii
PŘÍSLUŠENST
Rošt Plech na pečení na roštu Napařovací plech Plech na pečení
10
Kategorie potravin / Recepty
Úroveň a pří-
slušenství
Výchozí doba
trvání
(min)
Informace pro vaření/pečení
VEJCE
Střední
3
1
13
Jestliže chcete jíst studená vejce, ihned je opláchněte ve studené voNatvrdo
3
1
16
Naměkko
3
1
10
PIZZA AKOLÁČE
Pizza
2
15
Těsto na pizzu připravte ze 150 ml vody, 15 g droždí, 200–225 g mouky, oleje a soli. Na
troubě nastavte příslušnou funkci kynutí a nechejte kynout. Těsto rozrolujte na lehce
vymaštěný pečicí plech. Ozdobte např. rajčaty, mozzarellou a šunkou
Tenká pizza-
zmražená
2
10
Vyjměte z obalu a dbejte na to, abyste beze zbytku odstranili celou plastovou fólii
Silná pizza-zmražená
2
15
Pizza-chlazená
2
8
Slané koláče
2
35
Těsto vyrovnejte do pečicího plechu a propíchejte je vidličkou. Připravte směs na
„Quiche lorraine“ na 6 porcí
DEZERTY
Ovocný koláč
2
30
Vypracujte těsto z 180 g mouky, 125 g másla a 1 vejce. Vyrovnejte těsto do pečicího
plechu a poklaďte 700-800 g čerstvého ovoce nakrájeného na plátky smíchaného
s cukrem a skořicí
Pečená jablka
2
20 Odstraňte jaderník a naplňte marcipánem nebo skořicí, cukrem a máslem
Ovocný kompot
3
1
12
Ovoce oloupejte a vypeckujte. Nakrájejte na kousky a rovnoměrně rozložte na
napařovací plech
KOLÁČE ACHLÉB
Sendvič ve formě
2
30
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na pšeničný chléb. Před kynutím
umístěte do nádoby na chléb. Na troubě nastavte příslušnou funkci kynutí
Žemle
2
20
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na pšeničný chléb. Vytvarujte rohlíky
a nechejte vykynout. Na troubě nastavte příslušnou funkci kynu
Rohlíky-zmražené
2
14 Vyjměte z obalu. Rovnoměrně rozložte na pečicí plech
Sušenky
2
12
Vypracujte těsto z 250 g mouky, 100 g soleného másla, 100 g cukru a 1 vejce. Přidejte
ovocnou esenci. Nechejte vychladnout. Vytvořte požadovaný tvar tak, aby tloušťka
byla 5 mm, a rovnoměrně rozložte na pečicí plech
Muffiny
2
17
Podle svého oblíbeného receptu si připravte lité těsto na 1012 kusů a formičky
vyložte papírovými košíčky. Rovnoměrně rozložte na pečicí plech
Piškot.buchta ve
formě
2
40
Připravte těsto na piškotový koláč bez tuku v množství 700–800 g. Nalijte na pečicím
papírem vyložený a vymaštěný pečicí plech
PŘÍSLUŠENST
Rošt Plech na pečení na roštu Napařovací plech Plech na pečení
11
CS
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Pokud trouba nebude čištěna v pravidelných
intervalech, může to mít negativní vliv na její
povrchovou úpravu. To může zkrátit životnost
spotřebiče a představovat nebezpečí.
Před prováděním jakékoliv údržby a čištění se
ujistěte, že spotřebič vychladl.
Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo
abrazivní/žíravé prostředky, protože by mohlo dojít
k poškození povrchu spotřebiče.
Před prováděním jakékoliv údržby musí být spotřebič
odpojen od elektrické sítě.
Používejte bezpečnostní rukavice.
Nepoužívejte parní čističe.
VNĚJŠÍ POVRCHY
• Povrchy čistěte vlhkým hadříkem zmikrovláken. Je-li
velmi znečištěný, přidejte několik kapek pH neutrálního
čisticího prostředku. Nakonec je otřete suchým
hadříkem.
• Sklo dveří omývejte vhodným tekutým prostředkem.
VNITŘNÍ POVRCHY
• Po každém použití nechte troubu vychladnout apoté
ji vyčistěte, pokud možno když je ještě stále teplá, aby
bylo možné odstranit skvrny azbytky jídla.
• Pokud chcete odstranit vlhkost vzniklou vdůsledku
používání páry, nechte troubu vychladnout apoté
otřete prostor pro přípravu pokrmů hadrem nebo
dodanou houbou. Funkci parního čištění doporučujeme
používat pravidelně.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Většinu příslušenství lze mýt vmyčce nádobí, včetně
vodicích roštů.
• Nádržku na vodu čistěte opatrně pomocí houby
spřidáním trošky pH neutrálního čisticího prostředku.
Kopláchnutí použijte pitnou vodu.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky aopatrně odstraňte těsnění
apodložku.
3. Vyměňte žárovku apřišroubujte kryt zpět, přičemž
věnujte pozornost správné instalaci těsnění apodložky.
4. Znovu připojte troubu kelektrické síti.
Vezměte prosím na vědomí: Používejte halogenové
žárovky 10 W / 12 V, typ G4, T 300 °C. Žárovka použitá
uvnitř spotřebiče je speciálně navržena pro domácí
spotřebe a není vhodná pro všeobecné osvětlení místnosti
v domácnosti (směrnice EU 244/2009). Žárovky lze zakoupit
v servisním středisku v rámci poprodejních služeb.
- Žárovky nechytejte holýma rukama, protože otisky prstů
mohou být příčinou zničení. Nepoužívejte troubu bez
instalovaného krytu žárovky.
12
INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU
WWW
Informační list výrobku senergetickými
údaji tohoto spotřebiče je možné stáhnout znašich
webových stránek docs . whirlpool . eu
JAK ZÍSKAT NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
>
WWW
Návod kpoužití aúdržbě si stáhněte
znašich webových stránek docs . whirlpool . eu
(můžete použít tento QR kód) azadejte přitom
obchodní kód produktu.
> Případně kontaktujte naše centrum poprodejových
služeb pro zákazníky.
KONTAKTOVÁNÍ CENTRA POPRODEJNÍCH
SLUŽEB PRO ZÁKAZNÍKY
Podrobné kontaktní údaje
můžete najít vzáruční příručce.
Při kontaktování našeho centra
poprodejních služeb pro
zákazníky prosím uveďte kódy na
identifikačním štítku produktu.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011197187
Vytištěno vItálii
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nefunguje.
Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím azda je trouba
připojená kelektrickému napájení.
Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha
stále trvá.
Trouba generuje hluk ipřesto, že je
vypnutá.
Chladicí ventilátor je vchodu.
Otevřete dvířka, podržte či vyčkejte, dokud proces
ochlazování neskončí.
Trouba neprodukuje páru. Nádržka není správně zasunuta.
Nádržka je prázdná.
Zkontrolujte, zda byla nádržka správně zasunuta azdaje
naplněná pitnou vodou až po značku „MAX“. Následně
spusťte požadovanou funkci znovu.
Na displeji je písmeno „F“ následované
číslem.
Softwarová chyba.
Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních služeb pro
zákazníky auveďte číslo následující za písmenem „F“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool W6 MS450 Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
Táto príručka je tiež vhodná pre