AL-KO HT 600 FLEXIBLE CUT Používateľská príručka

Kategória
Nožnice na živé ploty
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Originálny návod na použitie
92
Nožnice na živý plot AL-KO
O tomto návode
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte
tento návod na použitie. Je to predpokladom k
bezpečnej práci a bezchybnej manipulácii
Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné pokyny
uvedené v tejto dokumentácii a na zariadení
Tento návod na použitie si v prípade potreby
uschovajte a nasledujúcemu používateľovi
zariadenia ho odovzdajte spolu s ním
Vysvetlenie značiek
Pozor!
Presným dodržiavaním týchto výstražných
pokynov môžete zabrániť ublíženiu na zdraví a/
alebo vecným škodám.
Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a
manipuláciu.
Symbol kamery poukazuje na obrázky.
Popis výrobku
Použitie v súlade s určením
Tieto nožnice na živý plot sú určené výlučne na
zostrihávanie živých plotov, kríkov a krov v domácom
prostredí.
Používanie na iné účely, ako sú uvedené, sa považuje
za používanie v rozpore s určením. Za škody, ktoré
vyplynú z takéhoto použitia, výrobca neručí.
Možné chybné používanie
Bezpečnostné zariadenia sa nesmú
demontovať alebo premosťovať, napr.
pripojením vypínačov k rukoväti
Zariadenie sa nesmie používať počas dažďa a/
alebo na mokrom živom plote alebo kríkoch
Zariadenie sa nesmie prevádzkovať na
komerčné účely
Bezpečnostné a ochranné zariadenia
Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa nesmú
vypínať!
Detská poistka
Otvor (5 mm) na zadnej spínacej páke je určený
pre visací zámok* (
5). Visací zámok zabraňuje
zapnutiu zariadenia nepovolanými osobami.
* Nie je súčasťou dodávky
Ochrana rúk
Pozor!
Nebezpečenstvo poranenia v prípade, že
ochrana rúk nie je namontovaná!
Zariadenie nespúšťajte bez ochrany rúk.
Obojručné ovládanie
Nožnice na živý plot sa môžu obsluhovať iba
pomocou oboch rúk.
Obsah
O tomto návode .........................................................92
Popis výrobku ............................................................92
Bezpečnostné a ochranné zariadenia .......................92
Technické údaje .........................................................94
Bezpečnostné pokyny ...............................................94
Montáž .......................................................................97
Obsluha .....................................................................97
Opravy .......................................................................97
Údržba a ošetrovanie ................................................98
Pomoc pri poruchách .................................................98
Skladovanie ...............................................................98
Likvidácia ...................................................................98
ES vyhlásenie o zhode .............................................99
Záruka .......................................................................99
93
470519_b
HT 600, HT 700
SK
Prehľad výrobku
1 Rezací nôž 7 Bezpečnostný kábel
2 Skrutky pre montáž ochrany rúk 8 Uvoľnenie ťahu kábla
3 Ochrana rúk 9 Upínací svorník a kotúč pre nastaviteľnú rukoväť
4 Predná rukoväť s vypínačom 10 Ochranný kryt rezacieho noža
5 Vodováha 11 Návod na obsluhu
6 Zadná rukoväť s vypínačom
Význam symbolov na zariadení
Noste ochranné okuliare.
Pozor! Pri manipulácii dávajte veľký pozor.
Prečítajte si návod na obsluhu a postupujte podľa neho.
Ak je vedenie poškodené alebo prerušené, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
Zariadenie nevystavujte dažďu.
Originálny návod na použitie
94
Nožnice na živý plot AL-KO
Technické údaje
Technické údaje
HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut
Príkon 600 W 700 W
Dĺžka noža 600 mm 650 mm
Hrúbka rezu 24 mm 24 mm
Celková hmotnosť 4,1 kg 4,5 kg
Hodnoty vibrácie na rukoväti * 4,8 m/s² 4,1 m/s²
Sieťové napätie 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz
Trieda izolácie
/ II / II
Počet zdvihov vo voľnobehu 1700 min
-1
1700 min
-1
Hladina akustického výkonu L
PA
90 dB (A) 94 dB(A)
* Vyznačená hodnota vibrácií bola nameraná podľa štandardnej testovacej metódy a môže sa používať na porovnanie
elektrických náradí.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre
elektrické náradie
Pozor!
Hodnota vibrácií sa môže počas používania
elektrického náradia odlišovať od vyznačenej
hodnoty v závislosti od použitia zariadenia.
Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa nesmú
vypínať!
Pozor - Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Ak je vedenie poškodené alebo prerušené,
okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky elekt-
rickej siete!
Pozor!
Zariadenie používajte len v technicky bezchyb-
nom stave!
Pred každým použitím skontrolujte zariade-
nie, kábel a zástrčku, či nie sú poškodené,
poškodené diely musia byť opravené alebo
vymenené v odbornej opravovni.
Pozor!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a
inštrukcie.
Nedbanlivosť pri dodržiavaní bezpečnostných
pokynov a inštrukcií môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia. Všetky bezpečnostné pokyny
a inštrukcie si uschovajte pre prípadné
použitie v budúcnosti.
95
470519_b
HT 600, HT 700
SK
Bezpečnosť na pracovisku
Na pracovisku udržiavajte čistotu a
zabezpečte dobré osvetlenie.
Neporiadok alebo neosvetlené pracoviská môžu
viesť k nehodám
S elektrickým náradím nepracujte v oblasti
s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prachy.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu
zapáliť prach alebo pary
Počas používania elektrického náradia
zabráňte prístupu detí a iných osôb k
náradiu. V prípade odvrátenia pozornosti
môžete stratiť kontrolu nad zariadením
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka elektrického náradia musí byť
vhodná pre zásuvku. Zástrčku nesmiete
nijakým spôsobom meniť. Zástrčky adaptéra
nesmiete používať spolu s uzemnenými
elektrickými náradiami.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú
riziko zásahu elektrickým prúdom
Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchmi, ako sú potrubia, radiátory,
sporáky a chladničky.
Ak je vaše telo uzemnené, vzniká zvýšené
riziko zásahu elektrickým prúdom
Elektrické náradie chráňte pred dažďom a
vlhkom. Vniknutie vody do elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom
Kábel nepoužívajte na nosenie elektrického
náradia, zavesenie alebo na vytiahnutie
zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred
horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo
pohyblivými dielmi zariadenia.
Poškodené alebo zmotané káble zvyšujú riziko
zásahu elektrickým prúdom
Ak s elektrickým náradím pracujete vonku,
použite len predlžovací kábel, ktorý je
vhodný na vonkajšie použitie.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný
na vonkajšie použitie, znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom
V prípade, ak sa nedá zabrániť prevádzke
elektrického náradia vo vlhkom prostredí,
použite ochranný spínač proti chybnému
prúdu.Použitie spínača proti chybnému prúdu
znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom
Bezpečnosť osôb
Buďte opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte
a pri práci s elektrickým náradím postupujte
rozumne. Elektrické náradia nepoužívajte,
ak ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov.
Pri používaní elektrického náradia môže
moment nepozornosti spôsobiť vážne
poranenia
Noste osobnú ochrannú výbavu a vždy
ochranné okuliare.
Nosenie ochrannej výbavy, ako je protiprachová
maska, protišmykové bezpečnostné rukavice,
ochranná helma alebo ochrana sluchu, v
závislosti od typu a použitia elektrického
náradia znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom
Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do
prevádzky. Skôr ako elektrické náradie
napojíte na prúd, uchopíte alebo budete
prenášať, ubezpečte sa, že je vypnuté.
Ak máte pri nosení elektrického náradia prst na
spínači alebo ak zapnuté zariadenie napojíte na
prúd, môže to viesť k nehode
Originálny návod na použitie
96
Nožnice na živý plot AL-KO
Odstráňte nastavovacie nástroje alebo
skrutkový kľúč, skôr ako zapnete elektrické
náradie.
Nástroj alebo kľúč, ktoré sa nachádzajú v
otáčavej časti zariadenia, môžu spôsobiť
poranenia
Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela.
Dbajte na bezpečný postoj a zakaždým
udržiavajte rovnováhu.
Takýmto spôsobom môžete v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolovať elektrické náradie.
Noste vhodný odev. Nenoste široký odev
ani doplnky. Vlasy, odev a rukavice majte
v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých
dielov.
Voľný odev, doplnky alebo dlhé vlasy sa môžu
zachytiť do pohyblivých dielov.
Ak sa dajú namontovať odsávacie a
zachytávacie zariadenia, ubezpečte sa,
že budú správne pripojené a že sa budú
správne používať.
Použitie odsávania prachu môže znížiť
nebezpečenstvá vyplývajúce z tvorby prachu.
Použitie a manipulácia
s elektrickým náradím
Zariadenie nepreťažujte. Pri práci používajte
príslušné elektrické náradie.
S vhodným elektrickým náradím sa v určenom
rozsahu výkonu pracuje lepšie a bezpečnejšie.
Nepoužívajte elektrické náradie s chybným
spínačom.
Elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapnúť
alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť.
Pred nastavením zariadenia, výmenou
príslušenstva alebo odložením zariadenia
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Tieto bezpečnostné opatrenia zabránia
neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
Nepoužívané elektrické náradie
uschovávajte mimo dosahu detí. Zabráňte
používaniu zariadenia osobami, ktoré nie sú
oboznámené so zariadením a nečítali tieto
pokyny.
Elektrické náradia sú nebezpečné v prípade, ak
ich používajú neskúsené osoby.
Starajte sa starostlivo o elektrické náradie.
Kontrolujte, či pohyblivé diely fungujú
bezchybne a nie sú zaseknuté, alebo či nie
sú diely zlomené alebo poškodené a či nie je
obmedzená funkčnosť elektrického náradia.
Pred použitím nechajte opraviť poškodené
diely.
Veľa nehôd spôsobuje zlá údržba elektrického
náradia.
Udržiavajte rezné nástroje ostré a
čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými
reznými hranami sa menej zasekávajú a idú
ľahšie.
Elektrické náradie, príslušenstvo, použité
nástroje atď. používajte podľa týchto
pokynov. Popritom zohľadnite pracovné
podmienky a vykonávanú činnosť.
Použitie elektrického náradia na iné účely,
ako je určené, môže viesť k nebezpečným
situáciám.
Servis
Vaše elektrické náradie dajte opraviť len
kvali kovanému personálu s použitím
originálnych náhradných dielov.
Týmto zabezpečíte zachovanie bezpečnosti
elektrického náradia.
97
470519_b
HT 600, HT 700
SK
Obsluha
Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Zariadenie sa smie prevádzkovať až po kom-
pletnej montáži!
Pri obsluhe dodržujte bezpečnostné pokyny!
Nastavte prednú rukoväť1.
Vyklopte sklopnú pákua.
Rukoväť dajte do požadovanej polohyb.
Sklopte sklopnú pákuc.
2. Sieťový kábel zapojte do elektrickej siete.
3. Jednou rukou uchopte prednú a následne na to
zadnú rukoväť.
4. Stlačte obidva vypínače na rukoväti (
4) -
zariadenie sa spustí.
5. Počas práce držte obidva vypínače stlačené.
6. Hneď ako pustíte vypínač, nožnice na živý plot
sa vypnú.
Pokyny k pracovnému postupu
Najprv zostrihajte obidve bočné strany živého
plota a potom hornú stranu.
Takto nemôže odrezaný materiál spadnúť do
ešte neopracovaných oblastí
Zabudovaná vodováha uľahčuje vykonanie
rovného strihu ( 5)
Živý plot by sa mal vždy strihať do trapézového
tvaru. To zabraňuje vystrihaniu spodných vetví
( 8)
Opravy
Opravy smú vykonávať len kompetentné
odborné prevádzky alebo naše servisy AL-KO
Bezpečnostné pokyny pre obsluhu
Zariadenie obsluhujte vždy oboma rukami
Rezaciu jednotku držte vždy v bezpečnej
vzdialenosti od tela a odevu
Odrezaný materiál nikdy neodstraňujte, kým
motor beží
Pri opustení alebo preprave zariadenia:
Zariadenie vypnite
Vytiahnite zástrčku
Nasaďte ochranný kryt
Zariadenie nikdy nechytajte za rezací nôž.
Zariadenie držte len za rukoväť
Sieťové napätie domácej siete sa musí
zhodovať s údajmi o sieťovom napätí v
technických údajoch
Spolu s predlžovacím káblom vždy
používajte špeciálne zariadenie na
uvoľnenie ťahu kábla
Kábel musí byť vždy umiestnený mimo
priestoru strihania a zariadenia
Montáž
Symbol kamery poukazuje na obrázky na
strane 3.
Ochranu rúk upevnite na teleso pomocou 1.
priložených skrutiek (
1).
Rukoväť mierne roztiahnite a zasuňte ju do 2.
telesa (
2a). Ozubenie musí zapadnúť.
Sklopnú páku na rukoväti vyklopte smerom von 3.
a pevne ju držte. (
2b)
Upínací svorník prestrčte cez rukoväť a teleso a 4.
zaskrutkujte ho rukou do sklopnej páky. (
2c)
Upínací svorník zaskrutkujte pevne natoľko, 5.
kým bude možné bez použitia veľkej sily
sklopnú páku položiť na rukoväť.
Predlžovací kábel prevlečte cez zariadenie na 6.
odľahčenie ťahu (
3).
Originálny návod na použitie
98
Nožnice na živý plot AL-KO
Pomoc pri poruchách
Porucha Možná príčina Riešenie
Zariadenie nefunguje Nie je zapojené elektrické napá-
janie
Skontrolujte poistky v domácnosti alebo
predlžovací kábel
Chybný kábel zariadenia Vyhľadajte servis AL-KO
Zariadenie pracuje
prerušovane
Poškodený predlžovací kábel Skontrolujte predlžovací kábel
Chybný vypínač Vyhľadajte servis AL-KO
Vnútorná porucha Vyhľadajte servis AL-KO
Motor beží, nôž zostane
stáť
Vnútorná porucha Vyhľadajte servis AL-KO
Nože sú horúce Chýbajúce mazanie Nôž zľahka namažte olejom
Nôž je tupý Vyhľadajte servis AL-KO
Nôž má vylámané ostrie Vyhľadajte servis AL-KO
V prípade porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ich nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na
náš príslušný zákaznícky servis.
Skladovanie
Ochrana noža sa môže umiestniť na stenu ako
držiak nožníc na živý plot.
Dbajte na pevné utiahnutie skrutiek! (
7)
Zariadenie vždy uschovajte s vytiahnutou
zástrčkou
Zariadenie uschovajte len s nasadeným
ochranným krytom
Zariadenie uschovajte na suchom mieste, ktoré
nie je prístupné deťom a nepovolaným osobám
Zariadenie zaistite pomocou visacieho zámku*
( 6)
* Nie je súčasťou dodávky
Likvidácia
Staré zariadenia, batérie alebo akumu-
látory nelikvidujte spolu s domovým
odpadom!
Obal, zariadenie a príslušenstvo sú vyrobené z
recyklovateľných materiálov a je nutné ich príslušne
zlikvidovať.
Údržba a ošetrovanie
Pozor - Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Pred údržbou a ošetrovaním vždy vytiahnite
zástrčku zo zásuvky elektrickej siete!
Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Počas údržby a ošetrovania rezacieho noža
noste vždy pracovné rukavice!
Po každom použití rezací nôž a teleso vyčistite 1.
kefou a handrou. Nepoužívajte vodu a/alebo
agresívny čistiaci prostriedok - nebezpečenstvo
korózie!
Nôž zľahka namažte vhodným ochranným 2.
olejom.
Skontrolujte všetky skrutky, či sú pevne 3.
dotiahnuté.
Rezací nôž pravidelne kontrolujte. 4.
Servis AL-KO vyhľadajte v prípade:
chybného rezacieho noža
tupého rezacieho noža
nadmerného opotrebovania
99
470519_b
HT 600, HT 700
SK
Záruka
Prípadnú materiálovú alebo výrobnú chybu zistenú počas zákonnej záručnej lehoty odstránime podľa nášho
rozhodnutia prostredníctvom opravy alebo náhradnej dodávky. Premlčacia doba sa určuje podľa práva krajiny, kde
bolo zariadenie zakúpené.
Náš prísľub záruky platí len v prípade, že: Záruka stráca platnosť v prípade, že:
zariadenie bolo správne obsluhované
sa dodržiaval návod na obsluhu
sa používali len originálne náhradné diely
na zariadení boli vykonané pokusy o opravu
na zariadení boli vykonané technické zmeny
sa zariadenie nepoužívalo v súlade s určeným účelom
(napr. komerčné alebo komunálne použitie)
Zo záruky sú vylúčené nasledovné prípady:
poškodenia laku, ku ktorým došlo bežným opotrebovaním
opotrebované diely, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom XXX
XXX
(X)
spaľovacie motory – pre spaľovacie motory platia samostatné záručné podmienky príslušného výrob-
cu motora
V prípade uplatnenia záruky sa obráťte s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o kúpe na vášho predajcu alebo
na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmto prísľubom záruky zostávajú zákonné nároky kupujúceho voči
predávajúcemu na odstránenie nedostatkov nedotknuté.
ES vyhlásenie o zhode
Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v dodávanom vyhotovení zodpovedá požiadavkám harmonizovaných
smerníc EÚ, bezpečnostných noriem EÚ a noriem platných pre tento výrobok.
Výrobok
Elektrické nožnice na živý plot
Sériové číslo
G 2402405
Výrobca
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Splnomocnenec
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
HT 600 Flexible Cut
HT 700 Flexible Cut
Smernice EÚ
98/37/ES (do 28.12.09)
2006/42/ES (od 29.12.09)
2006/95/ES
2004/108/ES
2000/14/ES
Harmonizované normy
EN 60745-2-15
EN 60745-2-5/AB
Hladina akustického výkonu
odmeraná / garantovaná
HT 600 Flexible Cut 107 / 107 dB(A)
HT 700 Flexible Cut 103 / 103 dB(A)
Vyhodnotenie zhody
2000/14/ES, príloha V
Kötz, 20.10.2009
Antonio De Filippo, riaditeľ podniku
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

AL-KO HT 600 FLEXIBLE CUT Používateľská príručka

Kategória
Nožnice na živé ploty
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre