102
-Typ oblečenia musí byt’ primeraný, t.j. musí byt’
priliehavé, ale tak, aby neprekážalo. Nenoste šperky
ani oblečenie, ktoré by sa mohli zamotat’ do kríkov
alebo raždia. Ak máte dlhé vlasy, vždy noste siet’ku na
vlasy!
- Pri práci s ret’azovou pílou je potrebné vždy používat’
ochrannú prilbu. Ochranná prilba (1) sa musí
pravidelne kontrolovat’, či nie je poškodená a musí sa
vymenit’ maximálne pod 5 rokoch. Používajte len
schválené ochranné prilby.
- Tvárový kryt (2) ochrannej prilby (alebo okuliarov)
chráni pred pilinami a drevenými trieskami. Pri práci s
ret’azovou pílou vždy používajte okuliare alebo tvárový
kryt, aby nedošlo k poraneniu zraku.
- Používajte primerané vybavenie na ochranu pred
hlukom (klapky na uši (3), vložky do uší ap.).
- Ochranná vesta (4) pozostáva z 22 vrstiev nylonu a
chráni obsluhujúceho pracovníka pred porezaním.
Musí sa používat’ vždy pri práci zo zvýšených plošín
(poschodové výhybky, výt’ahy), z plošín
namontovaných na rebríkoch alebo pri šplhaní
pomocou lán.
- Ochranná výstuha a montérky (5) sú vyrobené z
nylonovej tkaniny s 22 vrstvami a chránia pred
porezaním. Dôrazne odporúčame používat’.
- Ochranné rukavice (6) z hrubej kože sú súčast’ou
predpísaného vybavenia a musia sa používat’ pri
každej práci s ret’azovou pílou.
-Počas práce s ret’azovou pílou sa musia používat’
bezpečnostné topánky alebo bezpečnostné čižmy
(7) vybavené protišmykovými podošvami, oceľovými
špičkami slúžiacimi na ochranu nôh. Bezpečnostné
topánky vybavené ochrannou vrstvou zabezpečujú
ochranu pred porezaním a zaist’ujú bezpečnú oporu
nôh. Pri práci na stromoch musia byt’ bezpečnostné
topánky vhodné pre šplhacie techniky.
Palivá/Dopĺňanie paliva
- Pred doplnením paliva do ret’azovej píly zastavte
motor.
- Nefajčite ani sa nezdržujte v blízkosti otvoreného ohňa
(Obr. 5).
- Pred doplnením paliva nechajte motor vychladnút’.
- Palivá môžu obsahovat’ látky podobné rozpúšt’adlám.
Oči ani pokožka by nemali príst’ do kontaktu s
produktmi minerálnych olejov. Pri dopĺňaní paliva vždy
používajte ochranné rukavice.
Pravidelne čistite a vymieňajte ochranný odev.
Nevdychujte výpary z paliva.
- Nevylejte palivo ani ret’azový olej. Ak vylejete čast’
paliva alebo oleja, ihneď očistite ret’azovú pílu. Palivo
by sa nemalo dostat’ do kontaktu s odevom. Ak sa váš
odev dostane do kontaktu s palivom, ihneď sa
prezlečte.
- Dbajte na to, aby palivo alebo olej neprenikli do zeme
(ochrana životného prostredia). Použite primeraný
podklad.
-Dopĺňanie paliva nie je povolené v uzavretých
priestoroch. Výpary z paliva sa budú zhromažďovat’ pri
podlahe (nebezpečenstvo výbuchu).
- Vždy pevne dotiahnite skrutkovacie viečka palivovej a
olejovej nádrže.
- Pred spustením motora prejdite na iné miesto
(minimálne 3 m od miesta dopĺňania paliva) (Obr. 6).
- Palivo sa nesmie skladovat’ neobmedzený čas.
Nakupujte len také množstvo, aké spotrebujete v
blízkej budúcnosti.
- Na prenos a skladovanie používajte paliva a
ret’azového oleja používajte len schválené a označené
nádoby. Zabráňte prístupu detí k palivu alebo
ret’azovému oleju.
Uvedenie do prevádzky
- Nepracujte sám. Pre prípad ohrozenia musí byt’
niekto v blízkosti.
- Zabezpečte, aby sa v pracovnom priestore
nenachádzali deti a iné osoby. Dávajte pozor aj na
prípadné zvieratá v pracovnom priestore (Obr. 7).
- Pred zahájením práce je potrebné ret’azovú pílu
skontrolovat’, či funguje dokonale a bezpečne
podľa predpisov.
Skontrolujte najmä fungovanie brzdy ret’aze, správnu
montáž vodiacej lišty, správne naostrenie a utiahnutie
ret’aze, pevnú montáž vodidla ret’azového kolesa,
bezproblémový pohyb páky škrtiacej klapky a
fungovanie poistky páky škrtiacej klapky, čistotu a
sucho rúčok a fungovanie hlavného vypínača.
- Ret’azová pílu spúšt’ajte, len ak sú namontované
všetky komponenty. Ret’azová pílu nikdy nepoužívajte,
ak nie sú namontované všetky komponenty.
- Pred spustením ret’azovej píly skontrolujte,
či máte
bezpečnú oporu nôh.
- Ret’azovú pílu spúšt’ajte len podľa popisu v tomto
návode na obsluhu (Obr. 8). Iné metódy spúšt’anie nie
sú povolené.
- Pri spúšt’aní ret’azovej píly ju musíte pevne podopierat’
a bezpečne držat’. Vodiaca lišta ani ret’az sa nesmú
ničoho dotýkat’.
- Pri práci držte ret’azovú pílu vždy oboma rukami.
Pravou rukou chyt’te zadnú rukovät’ a ľavou rukou
rúrkovú rukovät’. Rukoväte držte pevne s palcami
postavenými oproti prstom. Je mimoriadne
nebezpečné pracovat’ s jednou rukou, lebo píla môže
nekontrolovat’ spadnút’ cez dokončený rez (vysoké
riziko poranenia). Okrem toho, jednou rukou nie je
možné zvládnut’ spätný náraz.
- UPOZORNENIE: Pri uvoľňovaní páky škrtiacej
klapky ret’az sa ešte nejakú dobu pohybuje (voľné
otáčanie).
- Neustále kontrolujte, či máte bezpečnú oporu nôh.
- Ret’azovú pílu držte tak, aby ste nevdychovali výfukové
plyny. Nepracujte v uzavretých priestoroch
(nebezpečenstvo otravy).
- Ak spozorujete nejaké zmeny v štandardnom
správaní píly, okamžite ju vypnite.
- Pred kontrolou napnutia ret’aze, napínaním ret’aze,
výmenou ret’aze alebo odstraňovaním porúch je
potrebné vypnút’ motor (Obr. 9).
- Pri zasiahnutí píly kameňmi, klincami či inými pevnými
predmetmi okamžite vypnite motor a skontrolujte
zariadenie.
- Pri prerušení práce alebo opúšt’aní pracovného
priestoru vypnite ret’azovú pílu (Obr. 9) a položte ju
tok, aby sa nikto nemohol poranit’.
- Nepokladajte prehriatu ret’azovú pílu do suchej trávy
alebo na zápalné objekty. Tlmič je veľmi horúci
(nebezpečenstvo požiaru).