Zanussi ZFU319EW Používateľská príručka

Kategória
Mrazničky
Typ
Používateľská príručka
PL
Instrukcja obsługi 2
RO
Informaţii pentru
utilizator
16
SK
Návod na používanie 30
SL
Navodila za uporabo 41
UK
Інструкція 53
Zamrażarka
Congelator
Mraznička
Zamrzovalnik
Морозильник
ZFU319EW
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 2
Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra-
cając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze-
nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze-
daży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy prze-
strzegać środków ostrożności podanych w ni-
niejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie
jest odpowiedzialny za szkody spowodowane
wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także nie-
posiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność,
że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkrę-
cić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci
przed porażeniem prądem lub przed za-
mknięciem się w środku urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem)
w drzwiach lub w pokrywie, przed odda-
niem starego urządzenia do utylizacji nale-
ży usunąć blokadę. Zapobiegnie to przy-
padkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia
lub w meblu do zabudowy nie mogą być za-
kryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do przecho-
wywania żywności i/lub napojów w zwyk-
łych warunkach domowych, tak jak to opi-
sano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicz-
nych ani żadnych innych sztucznych me-
tod.
•Nie należy stosować innych urządzeń elek-
trycznych (np. maszynek do lodów) wew-
nątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zos-
tały one dopuszczone do tego celu przez
producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie usz-
kodzić układu chłodniczego.
2
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu
i instalacji urządzenia nie zostały uszko-
dzone żadne elementy układu chłodnicze-
go.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Ja-
kiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilają-
cego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpie-
czeń
stwa, wymiany elementów elek-
trycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprę-
żarka) może dokonać wyłącznie technik auto-
ryzowanego serwisu lub osoba o odpowied-
nich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasila-
jącego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie usz-
kodziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować
pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdko sieciowe jest obluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Wystę-
puje zagrożenie pożarem lub poraże-
nia prądem.
6. Nie wolno uż
ywać urządzenia bez klo-
sza żarówki
1)
oświetlenia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
Nie wolno wyjmować ani dotykać przed-
miotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/
mokrymi rękoma, ponieważ może to spo-
wodować uszkodzenie skóry lub odmroże-
nie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bez-
pośrednie działanie promieni słonecznych.
Żarówki oświetlenia
2)
zastosowane w tym
urządzeniu są specjalnymi żarówkami
przeznaczonymi wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie nadają się one do oświetla-
nia pomieszczeń domowych.
Uwaga! Nie należy umieszczać
zamrożonej żywności na blacie,
ponieważ niska temperatura może
spowodować skraplanie pary wodnej z
powietrza po wewnętrznej stronie blatu.
Ściekająca ciecz może spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. W
związku z tym nie należy kłaść ani tym
bardziej pozostawiać zamrożonych
produktów na blacie.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych ga-
zów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpo-
średnio przy otworze wentylacyjnym na tyl-
nej ściance.
3)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
przez producenta urządzenia. Patrz odpo-
wiednie instrukcje.
1) Jeśli urządzenie jest wyposażone w klosz.
2) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie.
3) Jeśli urządzenie jest bezszronowe.
3
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże ciś-
nienie w pojemniku może spowodować ich
eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą-
dzenia.
Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo-
średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji na-
leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Należy sto-
sować plastikową skrobaczkę.
Nie wolno używać suszarki do włosów ani
żadnych innych urządzeń grzejnych do
przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciep-
ła może uszkodzić plastikowe wnętrze, w
wyniku czego do układu elektrycznego mo-
że wniknąć wilgoć i spowodować ryzyko
porażenia prądem.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz-
kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czte-
rech godzin przed podłączeniem urządze-
nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-
wiednia wentylacja prowadzi do jego prze-
grzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządze-
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy
(sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentual-
nym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobli-
żu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą-
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie-
ciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do
instalacji doprowadzającej wodę pitną.
4)
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego
elektryka lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wyko-
nywane w autoryzowanym punkcie serwi-
sowym. Należy stosować wyłącznie orygi-
nalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozono-
wej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka
izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządze-
nie należy utylizować zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami, które można uzyskać od
władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy
wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają się do ponownego przetworzenia.
4) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej.
4
Panel sterowania
1 2 3 4 5
1 Zielona kontrolka wł./wył.
2 Regulator temperatury z wyłącznikiem
3 Żółta kontrolka szybkiego zamrażania
4 Wyłącznik sygnału dźwiękowego i szyb-
kiego zamrażania
5 Czerwona kontrolka alarmowa
Włączanie
1. Po zainstalowaniu urządzenia należy od-
czekać 4 godziny.
2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazdka.
3. Przekręcić regulator temperatury zgodnie
z ruchem wskazówek zegara i ustawić
temperaturę niższą niż w pozycji <<
-16°C >>.
4. Zaświeci się zielona kontrolka wł./wył. i
zacznie migać czerwona kontrolka alar-
mowa.
5. Zaświecenie się zielonej kontrolki wł./wył.
oznacza, że urządzenie jest włączone.
6. Miganie czerwonej kontrolki alarmowej
oznacza, że w komorze zamrażania pa-
nuje nieprawidłowa temperatura. Oprócz
tego urządzenie wydaje przerywany
dźwięk, który można wyłączyć naciskając
jeden raz przycisk wyłącznika sygnału
dźwiękowego i szybkiego zamra
żania.
7. Przy pierwszym włączeniu zamrażarki
czerwona kontrolka alarmowa będzie mi-
gać, aż temperatura wewnętrzna osiąg-
nie poziom zapewniający bezpieczne
przechowywanie zamrożonej żywności.
Wyłączanie
1. Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić
pokrętło regulacji temperatury w położe-
niu „O”.
2. Aby odłączyć urządzenie od zasilania,
należy wyjąć wtyczkę elektryczną z
gniazda zasilającego.
Regulacja temperatury
Temperaturę w urządzeniu ustawia się za po-
mocą pokrętła regulacji temperatury, które
znajduje się na pasku regulacji.
W celu obsługi urządzenia należy postępo-
wać w następujący sposób:
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę niższego ustawienia, aby uzyskać
minimalne chłodzenie.
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj naj-
bardziej odpowiednie.
Dokładne ustawienie temperatury należy wy-
brać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura
wewnątrz urządzenia zależy od:
temperatury w pomieszczeniu
•częstotliwości otwierania drzwi
ilości przechowywanej żywno
ści
lokalizacji urządzenia.
Czerwona kontrolka alarmowa
W normalnych warunkach roboczych tempe-
ratura wewnątrz zamrażarki zapewnia długo-
terminowe zabezpieczenie przechowywanej
żywności.
5
Jeśli temperatura wzrośnie powyżej określo-
nego poziomu (-12°C), urządzenie uruchomi
alarm akustyczny i świetlny. Alarm świetlny to
miganie czerwonej lampki (czerwona kontrol-
ka alarmowa) zaś alarm akustyczny to prze-
rywany dźwięk.
Alarm dźwiękowy można wyłączyć naciskając
jeden raz wyłącznik sygnału dźwiękowego i
szybkiego zamrażania.
Przy pierwszym włączeniu zamrażarki
czerwona kontrolka alarmowa będzie mi-
gać, aż temperatura wewnętrzna osiągnie po-
ziom zapewniający bezpieczne przechowy-
wanie zamrożonej żywności.
Funkcja szybkiego zamrażania
Jeśli ma być zamrożone więcej niż 3-4 kg
żywności:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 2–3 sekun-
dy przycisk szybkiego zamrażania, aby
włączyć funkcję szybkiego zamrażania
na 6 do 24 godzin przed umieszczeniem
żywności w zamrażarce; zaświeci się żół-
ta kontrolka szybkiego zamrażania. Sprę-
żarka będzie pracować w sposób ciągły,
aby zapewnić jak najszybsze zamrożenie
żywności.
2. Funkcję można wyłączyć w dowolnej
chwili poprzez naciśnięcie i przytrzyma-
nie przez 2-3 sekundy przycisku szybkie-
go zamrażania.
3. Umieścić żywność w komorach zamraża-
nia (pierwsza i druga przegroda). Aby
uzyskać maksymalną wydajność zamra-
żania, należy wyjąć tacę zamrażarki i
szuflady (jeśli szuflada jest przewidziana)
i umieścić żywność przeznaczoną do za-
mrożenia bezpośrednio na parowniku. W
przypadku zamrażania mniejszych ilości
artykułów spożywczych, nie należy wy-
jmować tacy ani szuflad z zamrażarki.
4. Gdy żywność jest całkowicie zamrożona
(może to potrwać do 24 godzin), można
ręcznie wyłączyć funkcję szybkiego za-
mrażania poprzez naciśnięcie i przytrzy-
manie przez 2-3 sekundy przycisku szyb-
kiego zamrażania, co spowoduje również
zga
śnięcie żółtej kontrolki szybkiego za-
mrażania.
5. Następnie należy przełożyć żywność z
komór zamrażania do pozostałych trzech
komór (komory przechowywania), aby
zapewnić miejsce do zamrażania kolej-
nych produktów.
Jeśli funkcja szybkiego zamrażania przy-
padkowo pozostanie włączona, po 48
godzinach nastąpi jej automatyczne wyłącze-
nie. Zgaśnie również żółta kontrolka szybkie-
go zamrażania.
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się
w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd-
łem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów
ani proszków do szorowania, ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja
Zamrażanie świeżej żywności
Komory zamrażarki (pierwsza i druga prze-
groda) są przeznaczone do zamrażania świe-
żej żywności oraz do długotrwałego przecho-
wywania zamrożonej i głęboko zamrożonej
żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności należy
włączyć funkcję szybkiego zamrażania.
Informację o maksymalnej ilości żywności, ja-
ką można zamrozić w ciągu 24 godzin, pod-
6
ano na tabliczce znamionowej umieszczo-
nej wewnątrz urządzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym
czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żyw-
ności przeznaczonej do zamrożenia.
Taca w zamrażarce może służyć do zamra-
żania niewielkich owoców (malin, truskawek,
porzeczek itp.).
Należy rozłożyć cienką warstwę rozpakowa-
nych owoców na tacy. Po zamrożeniu owoce
można zapakować, posortować i umieścić w
komorach do przechowywania.
Przechowywanie zamrożonej
żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urzą-
dzenia lub po okresie jego nieużywania,
przed włożeniem żywności do komory zamra-
żarki należy odczekać co najmniej 2 godziny
od włączenia urządzenia przy ustawieniu wy-
ższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania", należy szybko
skonsumować rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej,
po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki
należy przed użyciem rozmrozić w tempera-
turze pokojowej.
Małe kawałki można gotować w stanie za-
mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki.
W takim przypadku gotowanie potrwa jednak
dłużej.
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodni-
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos ci-
chego bulgotania lub odgłos przypominają-
cy wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać warkot
i odgłos pulsowania pochodzący ze sprę-
żarki. Jest to właściwe.
Rozszerzalność cieplna może powodować
nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne,
niegroźne zjawisko. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły-
chać ciche kliknięcie regulatora temperatu-
ry. Jest to właściwe.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy wkładać do zamrażarki
więcej żywności przeznaczonej do zamro-
żenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie
oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię aluminio-
wą lub polietylenową zapewniającą herme-
tyczne zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się
świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu tempera-
tury produktów zamrożonych.
Produkty niskotłuszczowe przechowują się
lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu
przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wy-
jęciu z komory zamrażarki może spowodo-
wać odmrożenia skóry.
7
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowa-
nia długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą
wydajnością, należy:
sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio
przechowywane w sklepie.
zapewnić jak najszybszy transport zamro-
żonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
•nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest
to absolutnie konieczne.
•Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamra-
żana.
Nie przekraczać daty przydatności do spo-
życia podanej przez producenta żywności.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie
technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
•Wnętrze i akcesoria należy czyścić za po-
mocą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego
mydła.
•Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz-
czelki drzwi.
•Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Ważne! Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie
niszczyć rurek i/lub przewodów
umieszczonych w urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie
stosować środków czyszczących, proszków
do szorowania, pachnących środków
czyszczących lub wosku do polerowania,
gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i
pozostawić silny zapach.
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i spręż
ar-
kę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Po-
prawi to wydajność urządzenia i zmniejszy
zużycie energii elektrycznej.
Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawie-
rają substancje chemiczne, które mogą usz-
kodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu.
Z tego względu zaleca się mycie zewnętrz-
nych części urządzenia ciepłą wodą z nie-
wielką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą-
dzenie do zasilania.
Rozmrażanie zamrażarki
Na półkach zamrażarki oraz w górnej części
komory zawsze powstaje pewna ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
Ważne! Na około 12 godzin przed
planowanym rozmrażaniem, za pomocą
regulatora temperatury należy obniżyć
temperaturę, aby zapewnić odpowiednią
rezerwę energii chłodniczej w zamrożonych
produktach na czas przerwy w działaniu.
Aby usunąć szron, należy:
1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane artyku-
ły spożywcze, zawinąć w kilka warstw
gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
Uwaga! Nie wolno dotykać zamrożonej
żywności mokrymi dł
ońmi. Ręce mogą
przymarznąć do mrożonki.
3. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć plas-
tykową skrobaczkę w odpowiednie miejs-
ce pośrodku na dole, umieszczając poni-
żej naczynie na spływającą wodę.
8
Aby przyspie-
szyć proces
rozmrażania, na-
leży umieścić mis-
kę z ciepłą wodą
w komorze za-
mrażarki. Ponadto
usunąć kawałki lo-
du, które odrywają się przed ukończeniem
rozmrażania.
4. Po zakończeniu rozmrażania, dokładnie
wysuszyć wnętrze i zachować skrobacz-
kę do kolejnego rozmrażania.
5. Włączyć urządzenie.
6. Ustawić pokrętło regulatora temperatury
w pozycji << -18°C >> i włączyć tryb
szybkiego zamrażania, przynajmniej na 4
godziny.
7. Po 4 godzinach włożyć wcześniej wyjęte
produkty spożywcze.
Ostrzeżenie! Do usuwania szronu z
parownika nigdy nie używa
ć ostrych
metalowych przedmiotów, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
Do przyśpieszenia rozmrażania nie wolno
używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych metod niezalecanych przez
producenta.
Wzrost temperatury zamrożonych artykułów
spożywczych podczas rozmrażania może
spowodować skrócenie czasu ich
bezpiecznego przechowywania.
Okresy przerw w eksploatacji
urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynnoś-
ci:
1. odłączyć urządzenie od zasilania
2. wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie akcesoria
4. pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć
powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić kogoś o regularne
sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
Co zrobić, gdy…
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
rozwiązywania problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Rozwiązywanie problemów
nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji
można powierzyć wyłącznie
wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej
kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania
urządzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Ważne! Urządzenie pracuje w sposób
nieciągły, więc zatrzymanie się sprężarki nie
oznacza braku zasilania. Dlatego też przed
dotknięciem elektrycznych części urządzenia
należy upewnić się, że jest ono odłączone od
prądu.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno pra-
cuje
Urządzenie nie jest prawidło-
wo ustawione
Należy sprawdzić, czy urządze-
nie stoi stabilnie (wszystkie
cztery nóżki powinny stać na
podłodze)
9
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Sprężarka pracuje bez-
ustannie
Termostat jest nieprawidłowo
ustawiony
Ustawić wyższą temperaturę
Drzwi nie zostały prawidłowo
zamknięte lub nie są szczelne
Sprawdzić, czy drzwi są pra-
widłowo zamknięte oraz czy
uszczelki są czyste i nieuszko-
dzone
Drzwi są otwierane zbyt częs-
to
Nie pozostawiać drzwi otwar-
tych dłużej niż to konieczne
W urządzeniu umieszczono
naraz dużą ilość żywności do
zamrożenia
Odczekać kilka godzin i ponow-
nie sprawdzić temperaturę
Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urzą-
dzeniu odczekać, aż żywność
ostygnie do temperatury poko-
jowej
Temperatura w pomieszcze-
niu jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w pomie-
szczeniu.
Za dużo szronu i lodu Żywność nie została popraw-
nie zapakowana
Należy dokładniej zapakować
żywność
Drzwi nie zostały prawidłowo
zamknięte lub nie są szczelne
Sprawdzić, czy drzwi są pra-
widłowo zamknięte oraz czy
uszczelki są czyste i nieuszko-
dzone
Regulator temperatury może
być ustawiony nieprawidłowo
Ustawić wyższą temperaturę
Temperatura wewnątrz
zamrażarki jest zbyt wy-
soka
Regulator temperatury może
być ustawiony nieprawidłowo
Ustawić niższą temperaturę
Drzwi nie zamykają się
szczelnie lub nie zostały pra-
widłowo zamknięte
Sprawdzić, czy drzwi się domy-
kają oraz czy uszczelka jest
czysta i nieuszkodzona
W urządzeniu umieszczono
naraz dużą ilość żywności do
zamrożenia
Należy umieszczać jednorazo-
wo mniejsze ilości żywności do
zamrożenia.
Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urzą-
dzeniu odczekać, aż żywność
ostygnie do temperatury poko-
jowej.
10
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Żywność do zamrożenia zos-
tała umieszczona zbyt blisko
siebie
Produkty należy rozmieścić w
taki sposób, aby zimne powie-
trze mogło swobodnie cyrkulo-
wać między nimi
Temperatura wewnątrz
zamrażarki jest zbyt ni-
ska
Regulator temperatury może
być ustawiony nieprawidłowo
Ustawić wyższą temperaturę
Urządzenie w ogóle nie
działa. Nie działa chło-
dzenie ani oświetlenie
Wtyczka przewodu zasilające-
go nie została właściwie wło-
żona do gniazdka
Włożyć prawidłowo wtyczkę
przewodu zasilającego do
gniazdka
Zasilanie nie dociera do urzą-
dzenia
Spróbować podłączyć inne
urządzenie do danego gniazd-
ka
Urządzenie nie zostało włą-
czone
Włączyć urządzenie
W gniazdku nie ma napięcia
(należy spróbować podłączyć
inne urządzenie do danego
gniazdka)
Wezwać elektryka
Urządzenie nie chłodzi Wtyczka przewodu zasilające-
go nie została właściwie wło-
żona do gniazdka
Włożyć prawidłowo wtyczkę
przewodu zasilającego do
gniazdka
W gniazdku nie ma napięcia
(należy spróbować podłączyć
inne urządzenie do danego
gniazdka)
Wezwać elektryka
Urządzenie nie zostało włą-
czone
Włączyć urządzenie
Regulator temperatury nie jest
włączony
Sprawdzić regulator temperatu-
ry
Miga zielony wskaźnik Awaria czujnika temperatury Skontaktować się z serwisem
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi.
Patrz punkt "Instalacja".
3. W razie konieczności wymienić uszko-
dzone uszczelki drzwi. Skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisowym.
11
Dane techniczne
Wymiary
Wysokość 1250 mm
Szerokość 545 mm
Głębokość 640 mm
Czas utrzymywania tempera-
tury bez zasilania
18 h
Napięcie 230 V
Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne są widoczne na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor-
mującej o zużyciu energii.
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia
należy dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa i
prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
To urządzenie należy zainstalować w su-
chym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu
(w garażu lub piwnicy), aby jednak uzyskać
optymalną wydajność urządzenia należy je
zainstalować w miejscu, w którym temperatu-
ra otoczenia odpowiada klasie klimatycznej
podanej na tabliczce znamionowej urządze-
nia:
Klasa
klima-
tyczna
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C
T od +16°C do +43°C
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa
elementy dystansowe, które należy zamonto-
wać tak, jak pokazano na rysunku.
1. Włożyć elemen-
ty dystansowe w
otwory. Upewnić
się, że strzałka
(A) jest ustawio-
na tak, jak poka-
zano na rysun-
ku.
2. Obrócić elemen-
ty dystansowe o
45° w kierunku
przeciwnym do
ruchu wskazó-
wek zegara, aż
zostaną zablo-
kowane.
45˚
A
12
Poziomowanie
W trakcie ustawiania
urządzenia należy
zwrócić uwagę, aby
było ono prawidłowo
wypoziomowane.
Służą do tego dwie
regulowane przednie
żki (2). W razie
konieczności wyre-
gulowaćżki po-
przez usunięcie ele-
mentów dystanso-
wych (1).
2
1
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala od
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery,
bezpośrednie promienie słoneczne itd. Nale-
ży zapewnić swobodny przepływ powietrza z
tyłu urządzenia. W przypadku zamontowania
urządzenia pod wiszącą szafką, dla zapew-
nienia jego optymalnej sprawności, odległość
między górną powierzchnią urządzenia a
szafką musi wynosić co najmniej 100 mm.
Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod
wiszącymi szafkami. Urządzenie można do-
kładnie wypoziomować dzięki regulowanym
żkom.
Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie
pomieszczenia w taki sposób, że zawiasy
skierowane są do ściany, wówczas odległość
między
ścianą i urządzeniem musi wynosić
co najmniej 10 mm, w celu umożliwienia ot-
warcia drzwi na tyle szeroko, aby dało się
wyjąćłki.
Ostrzeżenie!
min.100 mm
15 mm
15 mm
Należy zapewnić możliwość odłączenia urzą-
dzenia od źródła zasilania. Dlatego, po zain-
stalowaniu urządzenia, wtyczka musi być łat-
wo dostępna.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,
zalecane jest skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, nale-
ży wykonać następujące czynności:
13
1. Wyjąć wtyczkę
przewodu zasilające-
go z gniazdka.
2. Ostrożnie przechy-
lić urządzenie do tyłu
tak, aby sprężarka
nie dotykała podłogi.
3. Odkręcić obie re-
gulowane nóżki.
4. Odkręcić śruby do-
lnego zawiasu drzwi.
5. Zdjąć drzwi urzą-
dzenia pociągając je
lekko w dół.
6. Wykręcić z urzą-
dzenia sworzeń gór-
nego zawiasu drzwi i
wkręcić go z drugiej
strony.
7. Wsunąć drzwi
urządzenia na swo-
rzeń górnego zawia-
su.
8. Wymontować do-
lny zawias. Przełożyć
sworzeń zgodnie z
kierunkiem strzałki.
9. Odkręcić śrubę i
wkręcić ją po prze-
ciwnej stronie.
10. Zamontować do-
lny zawias po prze-
ciwnej stronie, pozos-
tawiając takie samo
ustawienie drzwi.
11. Wkręcić jedną
śrubę w zwolnione
miejsce po drugiej
stronie oraz regulo-
wane nóżki (2 szt.).
12. Odkręcić uch-
wyt
1)
i zamontować
go po przeciwnej
stronie.
13. Ustawić i wypo-
ziomować urządze-
nie, odczekać co naj-
mniej cztery godziny,
a następnie podłą-
czyć je do źródła za-
silania.
1) Jeśli przewidziano
Na końcu upewnić się, czy:
Wszystkie śruby zostały dokręcone.
Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zi-
mą), uszczelka może nie przylegać dokładnie
do obudowy. Należy poczekać na naturalne
dopasowanie się uszczelki.
Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wy-
konywać opisanych czynności, powinien
zwrócić się o pomoc do najbliższego autory-
zowanego serwisu. Specjalista z serwisu od-
płatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce zna-
mionowej odpowiadają parametrom domowej
instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do urzą-
dzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z ak-
tualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwa-
lifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności w przypadku nieprzestrzegania powyż-
szych wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek-
tyw Unii Europejskiej.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
14
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
15
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Recomandări ajutătoare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili-
zarea corectă a aparatului, înainte de instala-
re şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest
manual de utilizare, inclusiv recomandările şi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita
erorile inutile şi accidentele, este important să
vă asiguraţi că toate persoanele care vor fo-
losi aparatul cunosc foarte bine modul său de
funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.
Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că
ele vor însoţi aparatul în cazul în care este
mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să
fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi si-
guranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,
respectaţi măsurile de precauţie din aceste
instrucţiuni de utilizare, deoarece producăto-
rul nu este responsabil de daunele cauzate
prin nerespectarea acestor cerinţe.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzo-
riale şi mentale reduse, sau lipsiţi de expe-
rienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau li s-au dat in-
strucţiuni în legătură cu folosirea aparatu-
lui, de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât
mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
astfel încât copiii care se joacă să nu se
poată electrocuta şi să nu se poată închide
înăuntru.
•Dacă acest aparat, care are garnituri mag-
netice la uşă, înlocuieşte un aparat mai ve-
chi care are un sistem de închidere cu arc
(zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul
de închidere înainte de a arunca aparatul
vechi. În acest mod nu va putea deveni o
capcană mortală pentru un copil.
Aspecte generale referitoare la
siguranţă
Avertizare
Menţineţi libere deschiderile de ventilare din
carcasa aparatului sau din structura în care
este încorporat.
Acest aparat este destinat pentru conser-
varea alimentelor şi/sau a băuturilor în lo-
cuinţele normale, aşa cum se arată în
acest manual de instrucţiuni.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera proce-
sul de dezgheţare.
Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheţată) în interiorul aparate-
lor de răcire, decât dacă sunt aprobate în
mod special de producător în acest scop.
Nu deterioraţi circuitul de răcire.
Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-
butan ca agent de răcire (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de compatibilitate
cu mediul înconjurător, dar care este infla-
mabil.
În timpul transportului şi instalării aparatu-
lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu dete-
16
riora niciuna dintre componentele circuitului
de răcire.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
–evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
aerisiţi foarte bine camera în care este
amplasat aparatul
Este periculos să modificaţi specificaţiile
sau să modificaţi acest produs, în orice fel.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau
electrocutarea.
Avertizare Pentru evitarea oricărui peri-
col, componentele electrice (cablu de ali-
mentare, ştecher, compresor etc.) trebuie în-
locuite numai de către un tehnician de servi-
ce autorizat şi calificat, cu respectarea nor-
melor de siguranţă în vigoare.
1. Cablul de alimentare nu trebuie să fie
prelungit.
2. Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivit
sau deteriorat de partea din spate a
aparatului. Un cablu de alimentare stri-
vit sau deteriorat se poate supraîncălzi
şi poate produce un incendiu.
3. Trebuie să puteţi accesa uşor şteche-
rul aparatului.
4. Nu trageţi de cablu.
5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi
ştecherul în priză. Există riscul de elec-
trocutare sau de incendiu.
6. Nu trebuie să utiliza
ţi aparatul fără ca-
pacul becului
5)
din interior.
Acest aparat este greu. Trebuie să proce-
daţi cu atenţie când îl deplasaţi.
Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din
compartimentul congelator dacă aveţi mâi-
nile umede sau ude, deoarece în acest
mod pielea se poate zgâria sau poate sufe-
ri degerături.
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului
la lumină solară directă.
Becurile
6)
utilizate pentru acest aparat sunt
special selecţionate pentru utilizarea exclu-
sivă în aparate electrocasnice. Acestea nu
sunt compatibile cu iluminatul locuinţei.
Atenţie Nu puneţi mâncare congelată în
partea superioară, deoarece
temperaturile scăzute şi vaporii pot produce
condens în interior. Lichidul rezultat ar putea
produce defecţiuni. Prin urmare, nu aşezaţi şi
nu lăsaţi articole congelate de niciun fel în
partea superioară.
Utilizarea zilnică
Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plas-
tic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in-
teriorul aparatului, deoarece ar putea ex-
ploda.
Nu puneţi alimentele în contact cu deschi-
derile de aerisire de pe peretele din spate.
7)
Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în
conformitate cu instrucţiunile producătoru-
lui alimentelor congelate.
Recomandările producătorului aparatului
privind conservarea trebuie respectate cu
stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respecti-
ve.
Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate
în compartimentul congelator, deoarece se
creează presiune asupra recipientului, iar
acesta ar putea exploda, deteriorând apa-
ratul.
Îngheţata pe băţ poate cauza degerături
dacă e consumată imediat după scoaterea
din aparat.
Îngrijirea şi curăţarea
Înainte de a efectua operaţiile de întreţine-
re, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din
priză.
•Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
5) În cazul în care capacul becului este prevăzut.
6) Dacă lampa este prevăzută din fabricaţie.
7) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
17
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în-
depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzui-
toare din plastic.
Nu utilizaţi niciodată un uscător de păr sau
alt aparat de încălzire pentru a grăbi dez-
gheţarea. Căldura excesivă poate deteriora
interiorul din plastic, iar umiditatea poate
pătrunde în sistemul electric, punându-l
sub tensiune.
Instalarea
Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din
paragrafele specifice.
Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie
deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este
deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele
defecte magazinului de unde l-aţi
cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două
ore înainte de a conecta aparatul, pentru a
permite uleiului să curgă înapoi în compre-
sor.
Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată
a aerului în jurul aparatului, în lipsa aces-
teia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine
o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile
referitoare la instalare.
Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să
se afle lângă un perete, pentru a evita atin-
gerea părţilor calde şi a evita riscul de ar-
suri.
Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă.
8)
Serviciul de Asistenţă Tehnică
Toate lucrările electrice necesare pentru in-
stalarea acestui aparat trebuie efectuate de
către un electrician calificat sau de o per-
soană competentă.
Acest produs trebuie reparat numai centru
de service autorizat şi trebuie să se folo-
sească numai piese de schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izolare. Apa-
ratul nu poate fi aruncat împreună cu deşeuri-
le urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare
conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eli-
minat conform reglementărilor aplicabile ale
autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii
de răcire, mai ales în spate, lângă schimbăto-
rul de căldură. Materialele folosite pentru
acest aparat marcate cu simbolul
sunt re-
ciclabile.
Panoul de comandă
1 2 3 4 5
1 Indicator luminos pornit/oprit de culoare
verde
8) Dacă este prevăzută conectarea la apă
18
2 Comutator de reglare a temperaturii şi de
pornire/oprire
3 Indicator luminos galben pentru congela-
re rapidă
4 Comutator de oprire a semnalului acustic
şi congelare rapidă
5 Indicator luminos roşu de alarmă
Pornire
1. Nu porniţi aparatul timp de 4 ore de la in-
stalare.
2. Introduceţi ştecărul în priză.
3. Rotiţi comutatorul de reglare a tempera-
turii la dreapta, la o temperatură mai
joasă decât poziţia << - 16 °C >>.
4. Indicatorul luminos pornit/oprit de culoare
verde se va aprinde constant, iar indica-
torul luminos roşu de alarmă se va aprin-
de intermitent.
5. Aprinderea indicatorului pornit/oprit de
culoare verde înseamnă că aparatul este
pornit.
6. Aprinderea intermitentă a indicatorului lu-
minos roşu de alarmă indică o tempera-
tură neadecvată în compartimentul con-
gelator. În plus, va fi emis un semnal so-
nor intermitent, care poate fi oprit
apăsând o singură dată comutatorul pen-
tru oprirea semnalului acustic şi congela-
re rapidă.
7. Când porniţi pentru prima dată congela-
torul, indicatorul luminos de alarmă se va
aprinde intermitent până când temperatu-
ra internă va atinge nivelul necesar pen-
tru conservarea în condiţii de siguranţă a
alimentelor congelate.
Oprirea
1. Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de
reglare a temperaturii pe poziţia "O".
2. Pentru a deconecta aparatul de la ali-
mentare, scoateţi ştecărul din priză.
Reglarea temperaturii
Temperatura din interiorul aparatului este
controlată prin intermediul butonului de regla-
re, situat pe panoul de comandă.
Pentru a pune în funcţiune aparatul, proceda-
ţi după cum urmează:
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai joasă, pentru a obţine o răcire
minimă.
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai mare, pentru a obţine o răcire
maximă.
În general, cea mai adecvată este seta-
rea medie.
Cu toate acestea, setarea exactă trebuie
aleasă ţinând cont de faptul că temperatura
din interiorul aparatului depinde de:
temperatura din încăpere
cât de des se deschide uşa
cantitatea de alimente conservate
amplasarea aparatului.
Indicatorul luminos roşu de alarmă
În condiţii normale de funcţionare, temperatu-
ra internă a congelatorului va asigura conser-
varea pe termen lung a alimentelor introduse.
Când această temperatură creşte peste un
anumit nivel (-12 °C), aparatul va declanşa o
alarmă sonoră şi luminoasă. Alarma lumi-
noasă este reprezentată de o lumină roşie in-
termitentă (indicatorul luminos roşu de
alarmă), în timp ce alarma sonoră este un su-
net intermitent.
Puteţi opri alarma sonoră apăsând o singură
dată comutatorul de oprire a semnalului
acustic.
Când porniţi pentru prima dată congela-
torul, indicatorul luminos de alarmă se va
aprinde intermitent până când temperatura
internă va atinge nivelul necesar pentru con-
servarea în condiţii de siguranţă a alimentelor
congelate.
Funcţia Congelare rapidă
Dacă trebuie congelate mai mult de 3-4 kg de
alimente:
1. Pentru a activa funcţia de Congelare ra-
pidă, apăsaţi comutatorul congelare ra-
pidă 2-3 secunde cu 6-24 ore înainte de
a introduce alimentele proaspete. Se va
aprinde indicatorul luminos galben de
19
congelare rapidă. Compresorul va func-
ţiona în continuu, pentru a congela ali-
mentele proaspete în cel mai scurt timp.
2. Este posibil să dezactivaţi funcţia ori-
când, apăsând comutatorul congelare ra-
pidă 2-3 secunde.
3. Aşezaţi alimentele în compartimentele de
congelare (cutiile 1 şi 2). Pentru o perfor-
manţă de congelare maximă, scoateţi ta-
va şi sertarele congelatorului (dacă
există), apoi aşezaţi alimentele de conge-
lat direct pe evaporator. Dacă se conge-
lează cantităţi mai mici de alimente nu
este nevoie să scoateţi tava şi sertarele
din congelator.
4. Când alimentele sunt complet congelate
(poate dura până la 24 de ore), puteţi
opri manual funcţia de congelare rapidă
apăsând comutatorul congelare rapidă
2-3 secunde. Indicatorul luminos galben
de congelare rapidă se va stinge de ase-
menea.
5. Mutaţi alimentele congelate din comparti-
mentele de congelare în celelalte trei
compartimente (compartimente de con-
servare) pentru a face loc altor alimente
de congelat.
Dacă uitaţi să decuplaţi comutatorul con-
gelare rapidă, funcţia de congelare ra-
pidă va fi oprită automat după 48 de ore. Indi-
catorul luminos galben de congelare rapidă
se va stinge.
Prima utilizare
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu
apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a
înlătura mirosul specific de produs nou, apoi
uscaţi-le bine.
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri
abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.
Utilizarea zilnică
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentele de congelare (cutiile 1 şi 2)
sunt adecvate pentru congelarea alimentelor
proaspete şi pentru conservarea pe termen
lung a alimentelor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete, activaţi
funcţia de congelare rapidă.
Cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă de 24 de ore este
specificată pe plăcuţa cu datele tehnice, o
etichetă situată în interiorul aparatului.
Procesul de congelare durează 24 ore: în
acest interval de timp nu mai puneţi alte ali-
mente la congelat.
Tava de congelare poate fi utilizată pentru a
congela fructe de mici dimensiuni (zmeură,
căpşuni, coacăze etc.).
Puneţi un strat subţire de fructe neambalate
în tavă. După ce s-au congelat, fructele pot fi
ambalate, sortate şi puse în compartimentele
de conservare.
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de
neutilizare, înainte de a introduce alimentele
în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţione-
ze timp de cel puţin 2 ore la setările cele mai
mari.
Important În cazul dezgheţării accidentale,
de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai
mult timp decât valoarea indicată în tabelul
cu caracteristicile tehnice din paragraful
"Timpul de atingere a condiţiilor normale de
funcţionare", alimentele decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi
apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate,
pot fi dezgheţate la temperatura camerei.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZFU319EW Používateľská príručka

Kategória
Mrazničky
Typ
Používateľská príručka