LIVARNO 391340 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
CZ CZ
ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté
vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
Používejte jen baterie stejného typu! Nekombinujte staré
baterie s novýni!
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. u
topných těles, které mohou negativně ovlivnit funkci
baterií!
Při delším nepoužívání odstraňte baterie z výrobku!
Nebezpečí poškození přístroje!
Používejte výhradně udaný typ baterií!
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je vy-
značena v přihrádce na baterie!
V případě potřeby před vložením baterií vyčistěte jejich
kontakty a také kontakty přístroje!
Vybité baterie ihned z výrobku odstraňte!
Uvedení do provozu
Vložení a výměna baterií
Viz obr. A.
Zapínání a vypínání
Spínač 3 má 3 funkce:
Posuňte spínač 3 do polohy TIMER, světelný řetěz svítí
po dobu 6 hodin, potom následuje 18hodinová přestávka.
Poté se rozsvítí světelný řetěz v čase prvního zapnutí znovu
na 6 hodin, následuje nová 18hodinová přestávka.
Posuňte spínač 3 do polohy ON, světelný řetěz bude
svítit nepřetržitě.
Skladujte světelný řetěz v obalu, aby jste zabránili ne-
chtěným poškozením.
Tento výrobek neobsahuje žádné díly u nichž by musel
spotřebitel provádět údržbu.
Osvětlovací prostředek nelze vyměnit. Po výpadku nebo
poškození osvětlovacího prostředku se musí celé svítidlo
vyměnit.
Světelný řetěz se nesmí připojovat na jiný světelný řetěz.
Nepřipojujte světelný řetěz přímo na přívod proudu s
napětím 230 V.
Chraňte choulostivé povrchy, aby se nepoškrábaly.
Nikdy nezavěšujte výrobek na hák nebo podobně a
neohýbejte ho.
Bezpečnostní
pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie nepatří do dětských rukou. V případě spolknutí
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Ne-
nabíjejte baterie nevhodné k nabíjení, nezkra-
tujte baterie ani je neotvírejte!
Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody!
Nevystavujte baterie mechanickému zatížení!
Nebezpečí vytečení baterií!
V případě vytečení baterií je ihned odstraňte z výrobku,
aby jste zamezili jeho poškození!
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů zabraňte kon-
taktu chemikálií spokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte
CZCZ
Obsah dodávky
1 LED světelná dekorace
2 baterie
1 jutový sáček
1 návod kobsluze
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZOR-
NČNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A
VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy
samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udu-
šení. Držte výrobek mimo dosah dětí.
Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a zna-
lostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny
o jeho bezpečném používání a porozuměly možným
ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí
provádět čištění a údržbu bez dohledu.
Pokud zjistíte nějaká poškození, zařízení nepoužívejte.
Nikdy nevystavujte výrobek vysokým teplotám a vlhkosti,
neboť jinak se výrobek může poškodit.
Zabraňte mechanickému namáhání artiklu!
Při poškozeních, nutné opravě nebo jiných problémech
se obraťte na servis nebo na kvalifikovaného elektrikáře.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Nezapínejte svě-
telný řetěz v obalu.
CZ
škodám. Krátký návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto
produktu. Před použitím výrobku se seznamte se všemi ob-
služnými a bezpečnostními pokyny. Krátký návod k obsluze
si dobře uschovejte a při předávání výrobku třetím osobám
předejte i všechny dokumenty.
Používání v souladu s určením
Tento výrobek je vhodný jen pro privátní použití
jako dekorace v suchých místnostech. Výrobek
není určen ke komerčnímu využívání.
Popis dílů
1 LED světelný řetěz
2 Přihrádka na baterie
3 Spínač
4 Víko schránky
na baterie
Technická data
LED: 10x 3 V
Jmenovitý příkon: maximálně 0,2 W
Typ baterie: 2x baterie 1,5 V AA
Legenda k použitým piktogramům
Baterie nejsou dobíjecí.
Chraňte baterie před kontaktem
svodou.
Baterie nezkratujte.
Ekologické škody v důsledku chybné
likvidace baterií / akumulátorů!
b
a
Obal i výrobek odstraňujte do odpadu
ekologicky!
Světelná LED dekorace
Úvod
Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kom-
pletního návodu k obsluze. Naskenováním QR
kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy
Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla artiklu
(IAN) 391340_2201 zobrazit a stáhnout kompletní návod
k obsluze.
VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní návod k obsluze a bez-
pečnostní pokyny, aby nedošlo ke zranění osob a věcným
PL CZ CZ
Legenda k použitým piktogramům
6 hodinový časovač s automatickým
denním opakováním
Do interiéru
Včetně baterií
Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
Nevhazujte baterie do ohně.
Vkládejte baterie se správnou polaritou
(+ a –).
Nepoškozujte baterie.
Neotevírejte baterie.
Nepoužívejte společně akumulátory,
zinkové, uhlíkové, alkalické a lithiové
baterie.
Nekombinujte staré baterie snovými.
Legenda k použitým piktogramům
Přečtěte si návod kobsluze!
Výrobek je vhodný výhradně pro pro-
voz ve vnitřních prostorách, v suchých
a uzavřených místnostech.
Nikdy nenechávejte děti bez dozoru
sobalovým materiálem a přístrojem.
Dbejte na výstrahy a řiďte se
bezpečnostními pokyny!
Pozor! Nebezpečí výbuchu!
/ DC Stejnosměrný proud / stejnosměrné
napětí
Watt (činný výkon)
Model LA
Celková délka cca 1,4 m, z toho
cca 0,5 m přívodní kabel
Model
LB / LC / LD / LE Celková délka cca 1,85 m, z toho
cca 0,5 m přívodní kabel
Teplé bílé světlo /
Studené bílé světlo
i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt
w dostępnych punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagrożenie dla
środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpa-
dami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale
ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole
chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg =
rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory
należy przekazywać do komunalnych punktów gromadze-
nia odpadów niebezpiecznych.
PL
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla
środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym
punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić
uwagę na oznakowanie materiałów opakowa-
niowych, oznaczone są one skrótami (a) i nume-
rami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Mate-
riały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się do po-
nownego przetworzenia, należy je zutylizow
osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeks-
ploatowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać
urządzenia po zakończeniu eksploatacji do od-
padów domowych, lecz prawidłowo zutylizować.
Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być
poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE
PL
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii!
Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na prawidłowe
ułożenie biegunów! Jest ono pokazane w komorze baterii!
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczyścić
styki jej i urządzenia!
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z urządzenia!
Uruchomienie
Wkładanie / Wymiana baterii
Patrz rys. A.
Włączanie i wyłączanie
Przełącznik 3 posiada 3 funkcje:
Jeśli przesunie się przełącznik na pozycję 3 na pozy-
cję TIMER, łańcuch świetlny będzie świecił stale przez
6 godzin, potem nastąpi 18-godzinna przerwa. Następ-
nie łańcuch ponownie będzie świecił 6 godzin od czasu
włączenia, potem nastąpi 18-godzinna przerwa.
Jeśli przesunie się przełącznik 3 na pozycję ON, łań-
cuch będzie świecił stale.
Jeśli przesunie się przełącznik 3 na pozycję OFF, łań-
cuch wyłączy się.
Czyszczenie i pielęgnacja
Produkt należy czyścić za pomocą miotełki do kurzu.
Nie należy czyścić lampy przy użyciu wody lub innych
płynów.
PL PL
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa – baterie
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie
nie powinny dostać się w ręce dzieci. W przypadku
połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Nie należy ładować baterii
jednorazowych, zwierać biegunów baterii
i / lub otwierać ich!
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody!
Nigdy nie należy narażać baterii na obciążenia me-
chaniczne!
Niebezpieczeństwo wycieku kwasu z baterii
W przypadku wylania baterii natychmiast usunąć je z
urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń!
Jeśli baterie / akumulatory wyciekną, należy unikać kon-
taktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Do-
tknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i
udać się do lekarza!
Używać wyłącznie baterii tego samego typu! Nie mie-
szać nowych baterii ze zużytymi!
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur,
które mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów /
bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Usunąć baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas
nie były używane!
lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru.
Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkol-
wiek uszkodzeń.
Nie należy narażać produktu na działanie wysokich
temperatur oraz wilgoci, w przeciwnym wypadku może
dojść do jego uszkodzenia.
Należy unikać mechanicznego przeciążania produktu!
Wprzypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub in-
nych problemów należy zwrócić się do wykwalifikowa-
nego elektryka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZE-
GRZANIA! Nie należy włączać łańcucha świetlnego
przed wyjęciem go z opakowania.
Po użyciu łańcuch świetlny należy przechowywać w
opakowaniu, aby uniknąć niepożądanych uszkodzeń.
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających kon-
serwacji przez użytkownika.
Element świetlny jest niewymienny. Jeśli żarówka prze-
stanie działać z powodu zużycia, należy wymienić całą
lampę.
Łańcuch świetlny nie powinien być łączony elektrycznie
z innym łańcuchem świetlnym.
Nigdy nie należy podłączać łańcucha świetlnego bez-
pośrednio do kontaktu 230 V.
Chronić wrażliwe powierzchnie, aby uniknąć zadrapań.
Nigdy nie zawieszać produktu na haku lub tym podob-
nym ani nie zginać produktu.
PL
Opis części
1 Łańcuch świetlny LED
2 Komora na baterie
3 Przełącznik
4 Pokrywa komory
na baterie
Dane techniczne
LED: 10 x 3 V
Moc znamionowa: maks. 0,2 W
Typ baterii: 2 x 1,5 V bateria AA
Zawartość
1 dekoracja świetlna LED
2 baterie
1 woreczek z juty
1 instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZČCE BEZPIECZEČ-
STWA I INSTRUKCJE NALEČY ZACHOWAČ NA PRZY-
SZŁOČČ!
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU
DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci
bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebez-
pieczeństwo uduszenia. Produkt należy przechowyw
poza zasięgiem dzieci.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami
fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem
PLPLPL PL
artykułu (IAN) 391340_2201 będziesz mógł/a obejrz i
pobrać pełną instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać kompletnej instrukcji
obsługi oraz wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć ob-
rażeń ciała i szkód materialnych. Skrócona instrukcja obsługi
jest integralną częścią tego produktu. Przed użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Zachować skróconą instrukcję a
przy przekazaniu produktu osobom trzecim należy ją dołą-
czyć.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się tylko do dekoracji
w suchych pomieszczeniach wewnętrznych i jest
przeznaczony do użytku prywatnego. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Legenda zastosowanych piktogramów
Nie należy mieszać nowych
baterii z zużytymi.
Baterii nie można ponownie
ładować.
Nie wolno dopuścić do kontaktu
baterii z wodą.
Nie zwierać baterii.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagrożenie
dla środowiska naturalnego!
b
a
Opakowanie oraz produkt zutyli-
zować zgodnie z zaleceniami
dotyczącymi ochrony środowiska
naturalnego!
Girlanda LED
Instrukcja
Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną
wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowa-
nie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na
stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru
Legenda zastosowanych piktogramów
6-godzinny timer z automatycznym
powtarzaniem w rytmie dziennym
Do pomieszczeń
Z bateriami w zestawie
Baterie trzymać z dala od dzieci.
Nie wrzucać baterii do ognia.
Włożyć baterie z zachowaniem
prawidłowej biegunowości (+ i –).
Nie uszkadzać baterii.
Nie otwierać baterii.
Nie należy mieszać między sobą
baterii do ponownego naładowa-
nia, cynkowych, węglowych, alka-
licznych i litowych.
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Ta lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Nigdy nie należy pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowania i urządzeniem.
Przestrzegać wskazówek ostrze-
gawczych i bezpieczeństwa!
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo
wybuchu!
/ DC Prąd stały / napięcie stałe
Wat (moc czynna)
Model LA Długość całkowita ok. 1,4 m, z
czego ok. 0,5 m przewodu
doprowadzającego
Model
LB / LC / LD / LE Długość całkowita ok. 1,85 m, z
czego ok. 0,5 m przewodu
doprowadzającego
Ciepłe białe światło / zimne białe
światło
NL/BE NL/BE
Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een ge-
meentelijk inzamelpunt.
20–22: papier en vezelplaten / 80–98: compo-
sietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn re-
cyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een
betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt
alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uitge-
diende product na gebruik te verwijderen, ver-
strekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van het mi-
lieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij
het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke
milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openings-
tijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie
informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de
richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden ge-
recycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij
de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwijdering
van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weg-
gegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen
onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de
zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
NL/BENL/BE
Ingebruikname
Batterijen plaatsen / vervangen
Zie afb. A.
In- en uitschakelen
De schakelaar 3 heeft 3 functies:
Als u de schakelaar 3 op de stand TIMER zet, brandt
de lichtslinger continu gedurende 6 uur met een erop
volgende pauze van 18 uur. De lichtslinger brandt uit-
sluitend gedurende de inschakelduur
weer 6 uur met en
erop volgende pauze van 18 uur.
Als u de schakelaar 3 op de stand ON zet, brandt de
lichtslinger continu.
Als u de schakelaar 3 op de stand OFF zet, is de licht-
slinger uitgeschakeld.
Reiniging en onderhoud
Gebruik een plumeau om het product te reinigen.
Reinig de lamp niet met water of andere vloeistoffen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen
die
u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkingsmateri-
alen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers
(b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /
NL/BE NL/BE
V
OORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet-oplaadbare batterijen nooit
op,
sluit ze niet kort en / of open ze niet!
Gooi batterijen nooit in vuur of water!
Stel de batterijen nooit aan mechanische belastin
gen bloot!
Gevaar dat de batterijen lekken
Als de batterijen lekken dient u deze direct uit het appa-
raat te halen om beschadigingen te voorkomen!
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van de che-
micaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden!
Spoel de desbetreffende plekken direct af
met schoon
water en raadpleeg onmiddellijk een arts!
Gebruik uitsluitend batterijen van hetzelfde type! Gebruik
nooit gelijktijdig oude en nieuwe batterijen!
Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die
op batterijen in zouden kunnen werken, bijvoorbeeld
door radiatoren of directe zonnestraling.
Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende
een langere periode niet wordt gebruikt!
Gevaar voor beschadiging van het apparaat
Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype!
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polari-
teit! Deze wordt aangegeven in het batterijvakje!
Reinig de contacten van het product en van de batterijen
zo nodig voordat u de batterijen plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen direct uit het apparaat!
Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen en
vocht, omdat het product anders kan worden beschadigd.
Voorkom eventuele mechanische belasting van het pro-
duct!
Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere
problemen aan de lamp contact op met een elektricien.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR OVERVERHIT-
TING! Gebruik de lichtketting niet in de verpakking.
Bewaar de lichtketting na gebruik in de verpakking om
ongewenste schade te vermijden.
Dit artikel bevat geen delen die door de verbruiker
kunnen worden onderhouden.
Het verlichtingsmiddel kan niet worden vervangen. Mocht
het verlichtingsmiddel aan het einde van zijn levensduur niet
meer werken, dient de hele lamp te worden vervangen.
De lichtketting mag niet elektrisch worden verbonden
met andere lichtkettingen.
Sluit de lichtketting nooit direct aan op een 230 V-aan-
sluiting.
Bescherm gevoelige oppervlakken om krassen te vermij-
den.
Hang het product nooit aan een haak of iets dergelijks
op en knik het product niet.
Veiligheidsinstructies voor
het gebruik van batterijen
LEVENSGEVAAR! Houd
batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts!
Technische gegevens
Leds: 10 x 3 V
Nominaal vermogen: max. 0,2 W
Batterijtype: 2 x 1,5 V AA-batterij
Leveringsomvang
1 LED-lichtdecoratie
2 batterijen
1 jute zakje
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJ-
ZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
LEVENS-
GEVAAR EN ONGEVALLENRISIKO‘S
VOOR PEUTERS EN
KINDEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht
bij
het verpakkingsmateri-
aal. Er bestaat verstikkingsge
vaar. Houdt kinderen buiten
het bereik van het product.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen
met verminderde psychische, sensorische of mentale
vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis
worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstru-
eerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van
het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren be-
grijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik het product niet wanneer u schade constateert.
NL/BE
materiële schade te vermijden. De beknopte handleiding is
een onderdeel van dit product. Maak u voor het gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsin-
structies. Bewaar de beknopte handleiding goed en overhan-
dig ook alle documenten als u het product aan derden geeft.
Doelmatig gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld voor de decora-
tie in droge vertrekken en alléén geschikt voor
privégebruik. Het product is niet voor zakelijke
doeleinden geschikt.
Onderdelenbeschrijving
1 LED-verlichtingsketting
2 Batterijvakje
3 Schakelaar
4 Batterijvakdeksel
NL/BENL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Batterijen kunnen niet weer worden
opgeladen.
Laat batterijen niet met water in
contact komen.
Sluit batterijen niet kort.
Milieuschade door foutieve verwijdering
van de batterijen / accu‘s!
b
a
Voer verpakking en apparaat op een
milieuvriendelijke manier af!
LED-lichtdecoratie
Inleiding
Bij dit document gaat het om een verkorte versie
van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het
scannen van de QR-code komt u direct op de
Lidl-Service-pagina (www.lidl-service.com) en kunt u door het
invoeren van het artikelnummer (IAN) 391340_2201 de
volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
WAARSCHUWING! Neem de volledige gebruiksaanwij-
zing en de veiligheidsinstructies in acht om verwondingen en
Legenda van de gebruikte pictogrammen
6-uurs timer met automatische herhaling
in het dagritme
Voor binnenshuis
Inclusief batterijen
Houd batterijen uit de buurt van
kinderen.
Gooi batterijen niet in het vuur.
Plaats batterijen altijd met de juiste
polariteit (+ en –).
Beschadig batterijen niet.
Open batterijen niet.
Gebruik accu's, zink-, koolstof-,
alkaline- en lithium-batterijen niet door
elkaar.
Gebruik nooit gebruikte en nieuwe
batterijen tegelijkertijd.
FR/BE NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing!
Dit product is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis, in droge
en gesloten ruimtes.
Laat kinderen nooit zonder toezicht ach-
ter met het verpakkingsmateriaal en het
apparaat.
Waarschuwings- en veiligheidsinstructies
in acht nemen!
Voorzichtig! Explosiegevaar!
/ DC Gelijkstroom / -spanning
Watt (nuttig vermogen)
Model LA
Totale lengte ca. 1,4 m, waarvan
ca. 0,5 m kabel
Model
LB / LC / LD / LE Totale lengte ca. 1,85 m, waarvan
ca. 0,5 m kabel
Warm-wit licht /
Koud-wit licht
FR/BE
Pollution de l’environnement par la
mise au rebut incorrecte des piles / piles
rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au re-
but avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme
des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles /
piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des matériaux
d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés
avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant
la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recy-
clables, mettez-les au rebut séparément pour un
meilleur traitement des déchets. Le logo Triman
n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigne-
ront sur les possibilités de mise au rebut des pro-
duits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’environne-
ment, veuillez ne pas jeter votre produit usa dans
les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseignements
concernant les
points de collecte et leurs horaires
d’ouverture,
vous pouvez contacter votre munici-
palité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doi-
vent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE
et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables
et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de
collecte proposés.
FR/BE FR/BE
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appa-
reil avant l’insertion!
Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil!
Mise en service
Mise en place / Remplacement
des piles
Voir ill. A.
Mise en marche et coupure
L‘interrupteur 3 dispose de 3 fonctions :
Basculez l‘interrupteur 3 sur la position TIMER, et la
guirlande lumineuse éclaire durant 6 heures, avant de se
mettre sur pause durant 18 heures.
Basculez l‘interrupteur 3 sur la position ON, et la guir-
lande lumineuse éclaire durablement.
Basculez l‘interrupteur 3 sur la position OFF, et la guir-
lande lumineuse s‘éteint.
Nettoyage et entretien
Utilisez un plumeau pour nettoyer le produit.
Ne nettoyez pas la lampe à l’eau ni avec d’autres liquides.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant
être mises au rebut dans les déchetteries locales.
FR/BE FR/BE FR/BE
Consignes de sécurité
sur les piles
DANGER DE MORT!
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. En cas
d´ingestion, consultez immédiatement un médecin!
ATTENTION! RISQUES D‘EXPLOSION!
Ne jamais recharger les piles à usage
unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir!
Ne jamais jeter les piles au feu ou dans l‘eau!
Ne pas soumettre les piles à une charge mécaniqu
e!
Danger des fuites des piles
En cas de fuite de la pile, retirez-la aussitôt de l’appareil
pour éviter tout endommagement!
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout
contact du produit chimique avec la peau, les
yeux ou
les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et
consultez immédiatement un médecin !
Utilisez uniquement des piles de type identique! Ne pas
mélanger des piles usées et des piles neuves!
Évitez d’exposer les piles à des conditions et temp
ératures
extrêmes susceptibles de les endommag
er, par ex. des ra-
diateurs / une exposition directe aux rayons du soleil.
Les piles inutilisées pendant une période prolongée
doivent être retirées de l’appareil!
Danger d‘endommagement de l‘appareil
Utilisez exclusivement le type de pile indiqué!
Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte!
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles!
N’utilisez pas le produit si vous constatez des endom-
magements quelconques.
N’exposez jamais le produit à des températures élees
ni à l’humidité, il pourrait être endommagé.
Éviter d’exposer le produit à toute sollicitation mécanique!
En cas d’endommagements, pour toutes réparations ou tous
autres problèmes au niveau de la lampe, adressez-vous à
un électricien.
ATTENTION! RISQUE D’ECHAUFFEMENT
EXCESSIF! N’utilisez pas la guirlande lumineuse dans
l’emballage.
Après usage, conservez la guirlande lumineuse dans
son emballage pour éviter des endommagements invo-
lontaires.
Cet article ne comporte pas de pièces pouvant être sou-
mises à une maintenance par le consommateur.
L‘ampoule ne peut pas être remplacée. Si l‘ampoule
devait arriver en fin de vie, l‘ensemble de la lampe doit
alors être remplacé.
Ne pas brancher la guirlande lumineuse à une autre
guirlande lumineuse.
Ne branchez jamais la guirlande lumineuse directement
à un branchement 230 V.
Protégez les surfaces sensibles, afin d’éviter les rayures.
Ne jamais accrocher le produit à un crochet ou disposi-
tif similaire, et ne pas plier le produit.
Données techniques
LED : 10 x 3 V
Puissance nominale: max. 0,2 W
Type de pile : 2 piles 1,5 V AA
Fourniture
1 guirlande lumineuse à LED
2 piles
1 sachet de jute
1 mode d’emploi
Indications de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
DANGER
DE
MORT ET RISQUE DE BLES
SURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants sans surveil-
lance avec le matériel d‘emballage. Celui-ci représente
une source de risque d‘étouffement. Tenez le produit hors
de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expé-
rience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils
ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par
un enfant sans surveillance.
corporel et matériel. Le guide de démarrage rapide fait par-
tie intégrante de ce produit. Avant d‘utiliser le produit, fami-
liarisez-vous avec toutes les instructions d‘utilisation et de
sécurité. Conservez le guide de démarrage rapide dans un
endroit sûr et remettez tous les documents lorsque vous trans-
mettez le produit à un tiers.
Utilisation conventionnelle
Ce produit est conçu exclusivement pour l’éclai-
rage de pièces intérieures sèches dans le domaine
privé. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation
professionnelle.
Description des pièces et éléments
1 Guirlande lumineuse à
LED
2 Compartiment à piles
3 Interrupteur
4 Couvercle du
compartiment à piles
FR/BE FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Les piles ne sont pas rechargeables.
Ne laissez pas les piles entrer en
contact avec de l'eau.
Ne mettez pas les piles en court-circuit.
Pollution de l’environnement due à une
mise au rebut non conforme des piles!
b
a
Mettez l’emballage et l’appareil au re-
but dans le respect de l‘environnement !
Guirlande lumineuse à LED
Introduction
Ce document est une version imprimée abrégée
du mode d‘emploi complet. En scannant le code
QR, vous accédez directement à la page de ser-
vice de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro
d‘article (IAN) 391340_2201, vous pouvez consulter et té-
lécharger le mode d‘emploi complet.
AVERTISSEMENT! Respectez le mode d‘emploi complet
et les consignes de sécurité afin d‘éviter tout dommage
Légende des pictogrammes utilisés
Minuterie 6 heures avec répétition
automatique quotidienne
Usage intérieur
Piles incluses
Tenez les piles hors de portée des
enfants.
Ne jetez pas de piles au feu.
Respectez la polarité lors de
l'insertion des piles (+ et –).
Ne détériorez pas les piles.
N'ouvrez pas les piles.
Ne mélangez pas entre elles piles
rechargeables, piles au zinc, au
charbon, alcaline et au lithium.
Ne mélangez pas des piles usagées
avec des piles neuves.
FR/BEGB/IE
Légende des pictogrammes utilisés
Lire la notice d’utilisation!
Ce produit est exclusivement destiné à
un usage en intérieur, dans des pièces
sèches et fermées.
Ne jamais laisser les enfants manipuler
sans surveillance le matériel d’embal-
lage et l’appareil.
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité!
Attention ! Risque d‘explosion!
/ DC Courant continu / Tension continue
Watt (puissance active)
Modèle LA
Longueur totale : env. 1,4 m, dont
env. 0,5 m de cordon d’alimentation
Modèle
LB / LC / LD / LE Longueur totale : env. 1,85 m, dont
env. 0,5 m de cordon d’alimentation
Lumière blanc chaud /
Lumière blanc froid
The product and packaging materials are recy-
clable, dispose of it separately for better waste
treatment. The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be
recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its
amendments. Please return the batteries / rechargeable bat-
teries and / or the product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy metals are
as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is
why you should dispose of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection point.
GB/IE
Switching on and off
The switch 3 has three functions:
Slide the switch 3 to set the light chain to TIMER, the
light chain lights glow permanently for 6 hours and will
be followed by a subsequent pause of 18 hours. After-
wards, the light chain will light up again at its designa-
ted turn on time for 6 hours followed by a subsequent
pause of 18 hours.
Slide the switch 3 to set the light chain to ON, the
light chain glows permanently.
Slide the switch 3 to set the light chain to OFF, the
light chain is switched off.
Cleaning and care
Use a feather duster for cleaning purposes.
Do not clean the light with water or other liquids.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials
for waste separation, which are marked with ab-
breviations (a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite materials.
GB/IE GB/IE
Never throw batteries into fire or water!
Do not subject batteries to any mechanical load!
Risk of battery leakage
In the event of a battery leak, immediately remove it
from the device to prevent damage!
If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid
contact with skin, eyes and mucous membranes with the
chemicals! Flush immediately the affected areas with
fresh water and seek medical attention!
Only use the same type of batteries! Do not mix used
and new batteries!
Avoid extreme environmental conditions and tempera-
tures, which could affect batteries, e.g. above radiators /
in direct sunlight.
Remove the batteries from the device if they have not
been used for a long period!
Risk of equipment damage
Only use the specified battery type!
When inserting the battery ensure that it is inserted the
right way round! This is shown in the battery compart-
ment!
If necessary, clean the battery and device contacts be-
fore inserting the battery!
Remove dead batteries from the device immediately!
Before first use
Inserting / replacing batteries
See fig. A.
Ensure that the product is not subjected to a mechanical
load!
Please contact a qualified electrician in the case of
damage, repairs or other problems with the light.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not
operate the light set whilst it is still in the packaging.
After use, place the light set back in the packaging to
avoid it becoming unintentionally damaged.
This article does not contain any parts which can be
serviced by the user.
The light source of this luminaries is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaries shall be replaced.
The string lights must not be electrically connected to
another set of lights.
Never connect the light set directly to a 230 V mains
supply.
Protect delicate surfaces to prevent scratches.
Never hang the product on a hook or similar item and
do not bend the product.
Safety instructions
for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries are
not intended for children. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention!
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries,
do not short-circuit and / or open batteries!
GB/IE
Technical specifications
LED: 10 x 3 V
Rated power: max. 0.2 W
Battery type: 2 x 1.5 V AA battery
Includes
1 LED light decoration
2 Batteries
1 Jute bag
1 Operating instructions
Safety advice
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE
PLACE!
RISK OF LIFE AND
ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unattended
with the packaging material. Risk of suffocation. Keep
children away from the product.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Do not use the product if you notice any signs of damage.
Never expose the product to high temperatures or mois-
ture, as otherwise the product may be damaged.
GB/IEGB/IEGB/IE
The short guide forms an integral part of this product. Prior
to using the product, familiarize yourself with all operation
and safety notes. Keep the short manual well preserved and
if you hand the product on to third parties, all documentation
should be passed on as well.
Intended use
This product is only suitable for private use for
decorating in dry indoor rooms. This product is
not intended for commercial use.
Description of parts
1 LED light decoration
2 Battery compartment
3 Switch
4 Battery compartment
cover
List of pictograms used
The batteries are not rechargeable.
Do not allow batteries to come into
contact with water.
Do not short-circuit batteries.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly way!
Decorative LED String Lights
Introduction
This document is a shorter printed version of the
complete instruction manual. By scanning the QR
code, you will be taken straight to the Lidl service
website (www.lidl-service.com) where you can view and
download the complete instruction manual by entering the
article number (IAN) 391340_2201.
WARNING! Observe the complete instruction manual and
safety notes to prevent personal injury and property damage.
List of pictograms used
For indoor use
Batteries included
Keep batteries away from children.
Do not throw batteries into fire.
Insert the batteries in compliance with
the correct polarity (+ and –).
Do not damage batteries.
Do not open batteries.
Do not mix rechargeable batteries,
zinc, carbon, alkaline and lithium
batteries.
Do not mix used and new batteries.
DE/AT/CH DE/AT/CH GB/IE
List of pictograms used
Please read the operating instructions!
This product is only suitable for use
indoors, in dry and enclosed rooms.
Never leave children unsupervised with
packaging materials and the product.
Observe the warning and safety
instructions!
Caution! Explosion hazard!
/ DC Direct current / voltage
Watt (effective power)
Model LA
Total length approx. 1.4 m, of which
approx. 0.5 m is power cable
Model
LB / LC / LD / LE Total length approx. 1.85 m, of which
approx. 0.5 m is power cable
Warm white light /
Cold white light
6 hour timer which automatically
repeats daily
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt
werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt
über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und un-
terliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Sym-
bole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Reinigen Sie die Leuchte nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs-
materialien bei der Abfalltrennung, diese sind ge-
kennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt
nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus-
müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän-
digen Verwaltung informieren.
DE/AT/CHDE/AT/CH
Gefahr der Gerätebeschädigung
Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese
wird im Batteriefach angezeigt!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich!
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem
Gerät!
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
Siehe Abb. A.
Ein- und ausschalten
Der Schalter 3 hat 3 Funktionen:
Schieben Sie den Schalter 3 auf die Position TIMER,
leuchtet die Lichterkette dauernd für 6 Stunden mit einer
anschließenden Pause von 18 Stunden. Die Lichterkette
leuchtet anschließend zur Einschaltzeit erneut 6 Stunden
mit einer anschließenden 18-stündigen Pause.
Schieben Sie den Schalter 3 auf die Position ON,
leuchtet die Lichterkette dauernd.
Schieben Sie den Schalter 3 auf die Position OFF, ist
die Lichterkette ausgeschaltet.
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie einen Staubwedel, um das Produkt zu
säubern.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören
nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines Verschlu-
ckens sofort einen Arzt auf!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und /
oder öffnen Sie sie nicht!
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser!
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus!
Gefahr des Auslaufens der Batterien
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie
diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu
vermeiden!
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden
Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten
mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen
sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Alte
Batterien nicht mit neuen mischen!
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkör-
pern / direkte Sonneneinstrahlung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht
verwendet worden sind, aus dem Gerät!
DE/AT/CH
Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen
und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden
nehmen kann.
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung des Pro-
dukts!
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der Leuchte an eine Elektrofach-
kraft.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben
Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
Bewahren Sie die Lichterkette nach Gebrauch wieder in
der Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu
vermeiden.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher
gewartet werden können.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leucht-
mittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss die
ganze Leuchte ersetzt werden.
Die Lichterkette darf nicht mit einer anderen Lichterkette
elektrisch verbunden werden.
Schließen Sie die Lichterkette nie direkt an einem 230 V-
Anschluss an.
Schützen Sie empfindliche Oberflächen, um Kratzer zu
vermeiden.
Hängen Sie das Produkt niemals an einem Haken oder
Ähnlichem auf und knicken Sie das Produkt nicht ab.
DE/AT/CH
Technische Daten
LED: 10 x 3 V
Nennleistung: max. 0,2 W
Batterietyp: 2 x 1,5 V AA Batterie
Lieferumfang
1 LED-Lichtdekoration
2 Batterien
1 Jutesäckchen
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND AN-
WEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche
Schäden feststellen.
DE/AT/CH
Sachschäden zu vermeiden. Die Kurzanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur für die Deko ration in trocke-
nen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED-Lichterkette
2 Batteriefach
3 Schalter
4 Batteriefachdeckel
DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Batterien sind nicht wiederaufladbar.
Lassen Sie Batterien nicht mit Wasser
in Berührung kommen.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Produkt
umweltgerecht!
LED-Lichtdekoration
Einleitung
Bei diesem Dokument handelt es sich um eine
verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedie-
nungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes
gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN)
391340_2201 die vollständige Bedienungsanleitung einse-
hen und herunterladen.
WARNUNG! Beachten Sie die vollständige Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise, um Personen- und
DE/AT/CHDE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
6-Stunden-Timer mit automatischer
Wiederholung im Tagesrhythmus
Für innen
Batterien inklusive
Halten Sie Batterien von Kindern fern.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Setzen Sie Batterien mit der
richtigen Polarität (+ und –) ein.
Beschädigen Sie Batterien nicht.
Öffnen Sie Batterien nicht.
Mischen Sie nicht Akkus, Zink-, Kohle-,
Alkaline- und Lithium-Batterien
untereinander.
Mischen Sie nicht gebrauchte Batterien
mit neuen.
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich-
tigt mit Verpackungsmaterial und Gerät.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
/ DC Gleichstrom / -spannung
Watt (Wirkleistung)
Modell LA
Gesamtlänge: ca. 1,4 m, davon
ca. 0,5 m Zuleitung
Modell
LB / LC / LD / LE Gesamtlänge: ca. 1,85 m, davon
ca. 0,5 m Zuleitung
Warmweißes Licht /
Kaltweißes Licht
B
1
10652LA
10652LB
10652LC
10652LD /
10652LE
1
1
1
3
3
3
3
A
3
4
2
LED-LICHTDEKORATION /
DECORATIVE LED STRING LIGHTS /
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
LED-LICHTDEKORATION
Kurzanleitung
IAN 391340_2201
DECORATIVE LED STRING LIGHTS
Short manual
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Guide de démarrage rapide
LED-LICHTDECORATIE
Korte handleiding
SVETELNÁ LED DEKORÁCIA
Krátky návod
SVĚTELNÁ LED DEKORACE
Krátký návod
GIRLAND A LED
Krótka instrukcja
LUCES LED DECORATIVAS
Guía rápida
LED-L YSKÆDE
Kort vejledning
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
LED-SVETLOBNA DEKORACIJA
Kratka navodila
LED-ES FÉNYDÍSZ
vid útmutató
DECORAZIONE LED
Guida rapida
V1.0
SISI
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka
se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni
upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja
okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke,
temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovr-
stnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih de-
lovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni
občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba recik-
lirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami.
Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbir-
nih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij / akumulatorjev!
Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z go-
spodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine
in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki.
Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg =
živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije / akumula-
torje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
SI
Vklop in izklop
Stikalo 3 ima 3 funkcije
Premaknite stikalo 3 v položaj TIMER in svetlobna ve-
riga bo trajno svetila 6 ur, nato pa sledi 18-urni premor.
Svetlobna veriga ob ponovnem vklopu znova sveti 6 ur,
čemur sledi 18-urni premor.
Premaknite stikalo 3 v položaj ON in svetlobna veriga
bo trajno svetila.
Premaknite stikalo 3 v položaj OFF in svetlobna veriga
se bo izklopila.
Čiščenje in nega
Za čiščenje izdelka uporabljajte metlico za brisanje prahu.
Svetilke ne čistite z vodo ali drugimi tekočinami.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih
lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
b
a
Upoštevajte oznake embalažnih materialov za lo-
čevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a)
in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7:
umetne mase / 20–22: papir in karton / 80–98:
vezni materiali.
Izdelek in materiale embalaže je mogoče recikli-
rati; za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite
ločeno. Logotip Triman velja samo za Francijo.
SI
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo!
Baterij ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam!
Nevarnost iztekanja baterij
V primeru iztekanja baterij le-te nemudoma odstranite iz
naprave, da preprečite poškodbe!
Če baterije / akumulatorji iztečejo, preprečite stik kemi-
kalij s kožo, z očmi in s sluznicami! Prizadeta mesta takoj
sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč!
Uporabljajte samo baterije enakega tipa! Ne mešajte
starih baterij z novimi!
Izogibajte se izrednim pogojem in temperaturam, ki bi
lahko vplivale na baterije, npr. na radiatorju / neposre-
dni sončni svetlobi.
Iz naprave odstranite baterije, če jih dalj časa niste upo-
rabljali!
Nevarnost poškodbe naprave
Uporabljajte izključno navedeni tip baterije!
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! Ta je prika-
zana v predalčku za baterije!
Po potrebi očistite kontakte baterije in naprave pred
vstavljanjem baterije!
Izrabljene baterije takoj odstranite iz naprave!
Začetek uporabe
Vstavljanje / menjavanje baterij
Glejte sl. A.
Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam in
vlagi, ker se v nasprotnem primeru lahko poškoduje.
Preprečite mehanske obremenitve izdelka!
V primeru poškodb, popravil ali drugih težav s svetilko
se obrnite na strokovnjaka s področja elektrike.
POZOR! NEVARNOST PREGRETJA! Svetlobne
verige ne uporabljajte v embalaži.
Svetlobno verigo po uporabi zopet shranite v embalažo,
da preprečite neželene poškodbe.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik lahko
vzdrževal.
Sijalke ni mogoče zamenjati. Če sijalka ob koncu svoje
življenjske dobe preneha delovati, je treba zamenjati
celotno svetilko.
Svetlobne verige ni dovoljeno električno vezati z drugo
svetlobno verigo.
Svetlobne verige nikoli ne priključite neposredno v
230-voltno vtičnico.
Zaščitite občutljive površine, da preprečite praske.
Izdelka nikoli ne obesite na kavelj ali podobno pripravo
in ga ne prepogibajte.
Varnostni napotki za uporabo
baterij
SMRTNA NEVARNOST! Baterije
ne sodijo v otroške roke. V primeru zaužitja nemudoma
poiščite zdravniško pomoč!
POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za ponovno pol-
njenje, nikoli ne polnite, ne povzročite krat-
kega stika in / ali jih ne odpirajte!
SI
Tehnični podatki
LED: 10 x 3 V
Nazivna moč: maks. 0,2 W
Vrsta baterije: 2 x 1,5 V baterija AA
Obseg dobave
1 LED-svetlobna dekoracija
2 baterije
1 vrečka iz jute
1 navodilo za uporabo
Varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE
ZA PRIHODNJO UPORABO!
SMRTNA NE-
VARNOST IN NEVARNOST NESREČ
ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z em-
balažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih.
Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite izven do-
sega otrok.
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej
ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in / ali
znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o
varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do kate-
rih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati
z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čišče-
nja in vzdrževanja.
Izdelka ne uporabljajte, če ugotovite kakršne koli po-
škodbe.
SI SIHU SI
oseb in materialno škodo. Kratka navodila so sestavni del
tega izdelka. Preden začnete izdelek uporabljati, se sezna-
nite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Skrbno
shranite kratka navodila in ob predaji izdelka tretji osebi prilo-
žite tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren samo za uporabo v suhih
notranjih prostorih za zasebne namene. Izdelek
ni predviden za poslovno uporabo.
Opis delov
1 LED svetlobna veriga
2 Predal za baterije
3 Stikalo
4 Pokrov predala
za baterije
SI
Legenda uporabljenih piktogramov
Baterije niso namenjene za polnjenje.
Baterije ne smejo priti v stik z vodo.
Ne povzročite kratkega stika baterij.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij / akumulatorjev!
b
a
Embalažo in napravo odstranite
okolju prijazno!
LED-svetlobna dekoracija
Uvod
Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano razli-
čico celotnih navodil za uporabo. S skeniranjem
kode QR prispete neposredno na spletno mesto
Lidl-Service (www.lidl-service.com) in lahko z vnosom številke
izdelka (IAN) 391340_2201 vidite in prenesete celotna na-
vodila za uporabo.
OPOZORILO! Upoštevajte celotna navodila za uporabo
in varnostne napotke, da boste preprečili telesne poškodbe
Legenda uporabljenih piktogramov
6-urni časovnik s samodejnim
ponavljanjem v dnevnem ritmu
Za uporabo v notranjih prostorih
Baterije priložene
Baterije hranite zunaj dosega otrok.
Baterij ne vrzite v ogenj.
Vstavite baterije pravilno glede na
polarnost (+ in –).
Ne poškodujte baterij.
Baterij ne odpirajte.
Ne mešajte akumulatorskih baterij,
cinkovih, ogljikovih, alkalnih in litijevih
baterij.
Nikoli ne mešajte rabljenih in novih
baterij.
Legenda uporabljenih piktogramov
Preberite navodilo za uporabo!
Ta izdelek je primeren izključno za
uporabo v notranjosti, v suhih in zapr-
tih prostorih.
Otrok nikoli ne pustite brez nadzora v
bližini embalaže ali naprave.
Upoštevajte opozorila in varnostne
napotke!
Pozor! Nevarnost eksplozije!
/ DC Enosmerni tok / enosmerna napetost
Vat (delovna moč)
Model LA
Skupna dolžina pribl. 1,4 m, od tega
pribl. 0,5 m kabla
Model
LB / LC / LD / LE Skupna dolžina pribl. 1,85 m, od tega
pribl. 0,5 m kabla
Toplo bela svetloba /
Hladno bela svetloba
A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosít-
hatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb
hulladékkezelés érdekében. A Triman-logó csak
Franciaországra vonatkozik.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált
terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le
szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és
azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormány-
zatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK
irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
Szolgáltassa vissza az elemeket / akkukat és / vagy a termé-
ket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.
Környezeti károk az elemek / akkuk
hibás megsemmisítése következtében!
Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért kü-
lönleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfé-
mek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket / akkukat egy
közösségi gyűjtőhelyen adja le.
HU
Be- és kikapcsolás
A kapcsoló 3 3 funkcióval rendelkezik:
Tolja a kapcsolót 3 TIMER-helyzetbe, amire a fényfüzér
6 óra hosszan világít az azt követő 18 órás szünettel. A
fényfüzér végül a bekapcsolási időben 6 órára ismét
felgyullad, majd ezt 18 órás szünet követi.
Tolja a kapcsolót 3 ON-helyzetbe, amire a fényfüzér
folyamatosan világít.
Tolja a kapcsolót 3 OFF-helyzetbe, amire a fényfüzér
kikapcsol.
Tisztítás és ápolás
A termék tisztításához használjon porseprűt.
Ne tisztítsa a lámpát vízzel, vagy más folyadékokkal.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelye-
ket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás
céljából.
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a
csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek
vidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a
vetkező jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22:
papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
HU
Az elemek kifolyásának veszélye
Kifolyás esetén azonnal távolítsa el az elemeket a készü-
lékből a károsodások elkerülése érdekében!
Ha az elemek / akkumulátorok kifolytak, kerülje el a
bőr, a szemek és a nyálkahártyák vegyszerekkel való
érintkezését! Azonnal mossa le az érintett területet tiszta
vízzel és forduljon orvoshoz!
Csak azonos típusú elemeket használjon! Ne használjon
együtt régi és új elemeket!
Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket,
amelyek hatással lehetnek az elemekre, mint pl. fűtőtes-
tek/közvetlen napsugárzás.
Távoltsa el az elemeket a készülékből, ha azokat hosz-
szabb ideig nem használta!
A készülék károsodásának veszélye
Kizárólag a megadott típusú elemeket használja!
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polaritásra! Ez az
elemrekeszen van feltüntetve!
Szükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa meg az ele-
mek és a készülék érintkezőit!
Haladéktalanul távolítsa el a készülékből az elhasznált
elemeket!
Üzembe helyezés
Elemek behelyezése / cserélése
Lásd A ábra.
HU HU
Károsodások, javítások szükségessége, vagy a lámpán
előálló más problémák esetén forduljon villamossági
szakemberhez.
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE! Ne üzemel-
tesse a fényfűzért a csomagolásban.
Használat után tárolja a fényfüzért ismét a csomagolás-
ban, a nem kívánt sérülések elkerülése végett.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket, amelyek a
felhasználó részéről karbantartást igényelnének.
Az izzó nem cserélhető. Amennyiben az izzó élettartama
végén kiiktatódik, úgy az egész lámpát ki kell cserélni.
A fényfüzért nem szabad egy másik fényfüzérrel elekt-
romosan összekötni.
A fényfüzért tilos közvetlenül 230 V-os csatlakozóra
csatlakoztatni.
Óvja a sérülékeny felületeket a karcolások elkerülése
érdekében.
Soha ne akassza fel a terméket kampóra vagy hason-
lóra, és ne hajlítsa meg.
Biztonsági tudnivalók az
elemekkel kapcsolatban
ÉLETVESZÉLY! Elemek nem
valók gyermekek kezébe. Lenyelés esetén forduljon
azonnal orvoshoz!
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! A
nem tölthető elemeket ne töltse fel, ne zárja
őket rövidre és/vagy ne nyissa fel őket!
Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe!
Ne tegye ki az elemeket mechanikai terhelésnek!
A csomagtartalma
1 LED-es fénydekoráció
2 elem
1 jutazsák
1 használati útmutató
Biztonsági tudnivalók
GONDOSAN ČRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS ÚTMUTATÁST A JÖVČBENI FELHASZ-
NÁLÁS CÉLJÁBÓL!
KISGYERE-
KEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA ÉLET-
ÉS BALESETVESZÉLYES! Soha ne hagyja
a gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal.
Fulladásveszély áll fenn. Tartsa távol a gyerekeket a ter-
méktől.
Az eszközt 8 éves kor feletti gyerekek, valamint korláto-
zott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő
vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendel-
kező személyek csak felügyelet mellett, illetve az eszköz
biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a
lehetséges veszélyek megértése után használhatják. Gye-
rekek nem játszhatnak az eszközzel. A tisztítást és a kar-
bantartást gyerekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
Ne használja a terméket, ha azon valamiféle sérülést
észlel.
Soha ne tegye ki a terméket magas hőmérsékletnek
vagy nedvesség hatásának, mert ellenkező esetben a
termék károsodhat.
Kerülje a termék mechanikai igénybevételét!
HU HU
elkerülése érdekében. A rövid útmutató a termék része. A ter-
mék használata előtt ismerje meg az összes használati- és
biztonsági utasítást. A termék harmadik félnek történő to-
vábbadása esetére őrizze meg a rövid útmutatót.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak száraz beltéri helyiségek díszí-
tésére, magánhasználatban történő használatra
alkalmas. A terméket nem ipari felhasználásra
szánták.
Alkatrészleírás
1 LED-fényfüzér
2 Elemrekesz
3 Kapcsoló
4 Elemrekeszfedél
Műszaki adatok
LED: 10 x 3 V
Névleges teljesítmény: max. 0,2 W
Elemtípus: 2 x 1,5 V AA elem
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Az elemek nem újratölthetők.
Ne hagyja, hogy vízzel érintkezzenek
az elemek.
Ne zárja rövidre az elemeket.
Környezeti károk az elemek / akkuk
hibás megsemmisítése következtében!
b
a
A csomagolást és a terméket környe-
zetbarát módon ártalmatlanítsa!
LED-es fénydísz
Bevezető
Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rö-
vidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasá-
sával Ön egyenesen a Lidl-Service oldalára
látogathat (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásá-
val (IAN) 391340_2201 megtekintheti és letöltheti a teljes
használati útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS! Tartsa be a teljes használati útmutatót
és a biztonsági utasításokat a személyi és anyagi károk
IT IT
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Olvassa el a használati útmutatót!
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz
és zárt helyiségekben történő üzeme-
lésre alkalmas.
Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyaggal és a
készülékkel.
Tartsa be a figyelmeztetéseket és a
biztonsági utasításokat!
Vigyázat! Robbanásveszély!
/ DC Egyenáram / -feszültség
Watt (effektív teljesítmény)
Modell LA
Teljes hossz kb. 1,4 m, abból
kb. 0,5 m vezeték
Modell
LB / LC / LD / LE Teljes hossz kb. 1,85 m, abból kb.
0,5 m vezeték
Melegfehér fény/ Hidegfehér fény
modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il pro-
dotto presso i punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento scorretto delle
batterie / gli accumulatori procura
danni all‘ambiente!
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti do-
mestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono sog-
getti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei
metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumu-
latori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
6 órás időzítő, automatikus napi ritmus
ismétléssel
Beltéri használatra
Elemek mellékelve
Tartsa távol az elemeket a
gyerekektől.
Soha ne dobja tűzbe az elemeket.
A helyes polaritással (+ és –)
helyezze be az elemeket.
Ne rongálja meg az elemeket.
Ne nyissa ki az elemeket.
Ne használjon együtt akkumulátorokat,
cink-, szén-, alkáli és lítium elemeket.
Ne használjon egyszerre
használt és új elemeket.
HU HU IT
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono
essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei materiali di imbal-
laggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono
contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri
(b) con il seguente significato: 1–7: plastiche /
20–22: carta e cartone / 80–98: materiali
compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono
riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale
trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido sola-
mente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smalti-
mento del prodotto usato presso l’amministrazione
comunale o cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il
prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provve-
dere invece al suo corretto smaltimento. Presso
l’amministrazione competente è possibile ricevere
informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari
di apertura.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere
riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative
Pericolo di danno all‘apparecchio
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato!
Prestare attenzione alla polarità corretta quando ven-
gono inserite le batterie! Questa viene indicata nel vano
batterie!
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’ap-
parecchio prima di inserire le batterie!
Rimuovere immediatamente dall‘apparecchio le batterie
esauste!
Avvio
Inserimento / sostituzione
della batteria
Vedi fig. A.
Accensione e spegnimento
L‘interruttore 3 ha 3 funzioni:
Portando l‘interruttore 3 in posizione TIMER, la catena
luminosa resta accesa per 6 ore con una pausa succes-
siva di 18 ore. La catena luminosa, se riaccesa, resta at-
tiva per altre 6 ore con una successiva pausa di 18 ore.
Portando l‘interruttore 3 in posizione ON, la catena
luminosa resta accesa.
Portando l‘interruttore 3 in posizione OFF, la catena
luminosa resta spenta.
Pulizia e manutenzione
Per pulire il prodotto utilizzare uno spolverino.
Non pulire la lampada con acqua o altri liquidi.
IT IT
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
PERICOLO DI MORTE! Le
batterie vanno tenute fuori dalla portata dei bambini. In
caso di ingerimento consultare subito un medico!
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Non ricaricare mai batterie non ri-
caricabili, non cortocircuitarle e / o aprirle!
Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua!
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie!
Pericolo di perdite delle batterie
Nel caso di perdite delle batterie, rimuoverle subito
dall‘apparecchio per evitare danni!
Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle,
gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido
dalle batterie / dagli accumulatori! Sciacquare subito le
aree colpite con acqua pulita e consultare immediata-
mente un medico!
Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo! Non mischiare
le batterie nuove con quelle vecchie!
Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero
avere influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza
a caloriferi / irraggiamento solare diretto.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio qualora non
venissero utilizzate per lungo tempo!
Non utilizzare il prodotto qualora si osservi in esso qual-
siasi tipo di danni.
Non esporre mai l’apparecchio ad elevate temperature
o all’umidità, giacché in questo caso l’apparecchio po-
trebbe esserne danneggiato.
Impedire la sollecitazione meccanica del prodotto!
In caso di danneggiamenti, necessità di riparazioni o altri
problemi nell’utilizzo della lampada, rivolgersi ad un elet-
tricista.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRISCALDA-
MENTO! Non avviare la ghirlanda di luci mentre que-
sta si trova ancora nell’imballaggio.
Dopo averla utilizzata, conservare la ghirlanda di luci
nell’imballaggio al fine di evitare danni involontari.
Questo articolo non contiene componenti che devono
essere oggetto di manutenzione da parte dell’utilizza-
tore.
La lampadina non è sostituibile. Se la lampadina dovesse
arrivare alla fine della sua autonomia, deve essere sosti-
tuita tutta la luce.
La ghirlanda di luci non deve essere collegata elettrica-
mente a un’altra ghirlanda di luci.
Non collegare mai la ghirlanda di luci direttamente a un
attacco da 230 V.
Proteggere le superfici delicate per evitare di graffiarle.
Non appendere mai il prodotto su un gancio o simili e
non piegare il prodotto.
Dati tecnici
LED: 10 x 3 V
Potenza nominale: max. 0,2 W
Tipo di batteria: 2 x batterie AA 1,5 V
Volume di consegna
1 decorazione a LED
2 batterie
1 sacchetto di iuta
1 libretto d’istruzioni d’uso
Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE
ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
PERICOLO
DI VITA E DI INFORTUNI PER INFANTI
E BAMBINI! Non lasciare mai i bambini
inosservati con il materiale d‘imballaggio. Persiste peri-
colo di soffocamento. Tenere il prodotto lontano dalla
portata dei bambini.
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisi-
che, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte
solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’uti-
lizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite dai bambini
senza supervisione.
ITIT
evitare lesioni personali e danni materiali. La Guida rapida è
parte integrante di questo prodotto. Prima dell’utilizzo del
prodotto leggere tutte le istruzioni per l’uso e le avvertenze per
la sicurezza. Conservare la guida rapida e in caso di cessione
del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
Utilizzo determinato
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla
decorazione in ambienti interni privati all‘asciutto.
Il prodotto non è determinato per l‘uso professio
nale.
Descrizione dei componenti
1 Catena luminosa LED
2 Vano portabatterie
3 Interruttore
4 Coperchio vano
portabatterie
IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Le batterie non sono ricaricabili.
Non far entrare le batterie in
contatto con acqua.
Non cortocircuitare le batterie.
Uno smaltimento scorretto delle
batterie può arrecare danni all’ambiente!
b
a
Smaltire l‘imballaggio e il prodotto in
modo ecocompatibile!
Decorazione LED
Introduzione
Questo documento è un’edizione abbreviata
delle istruzioni per l’uso complete. Facendo la
scansione del codice QR puoi accedere direttamente
alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www.
lidl-service.com)
e inserendo il codice articolo (IAN) 391340_2201 puoi
scaricare e visionare le istruzioni per l’uso complete.
AVVERTENZA! Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
complete e alle avvertenze per la sicurezza, al fine di
IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Timer da 6 ore con ripetizione
automatica a cadenza giornaliera
Per interni
Incl. batterie
Tenere le batterie fuori dalla portata
dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Inserire le batterie con la polarità
corretta (+ e ‒).
Non danneggiare le batterie.
Non aprire le batterie.
Non mischiare tra loro accumulatori,
batterie allo zinco, al carbonio,
alcaline e al litio.
Non mischiare batterie vecchie e
nuove usate.
DK IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Leggere le istruzioni per l’uso!
Adatto esclusivamente all’utilizzo
all’interno, in locali asciutti e protetti.
Non lasciare mai i bambini incustoditi
nei pressi del materiale di imballaggio
e dell’apparecchio.
Rispettare le avvertenze e le indica-
zioni di sicurezza!
Attenzione! Pericolo di esplosione!
/ DC Tensione / corrente continua
Watt (potenza attiva)
Modello LA
Lunghezza totale ca. 1,4 m, di cui
cavo di alimentazione ca. 0,5 m
Modello
LB / LC / LD / LE Lunghezza totale ca. 1,85 m, di cui
cavo di alimentazione ca. 0,5 m
Luce bianca calda /
luce bianca fredda
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides
ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er
udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig kor-
rekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrø-
rende opsamlingssteder og deres åbningstider
hos deres ansvarlige forvaltning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht.
retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér
batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte
indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne / akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt be-
handlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungme-
taller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal
genbrugsstation.
DK DK DK
tændingstid igen 6 timer med en efterfølgende 18 timers
pause.
Skubber De kontakten 3 på position ON, så lyser lys-
kæden hele tiden.
Skubber De kontakten 3 på position OFF, så er lyskæ-
den slukket.
Rensning og pleje
Brug en støvekost til rensning af produktet.
Lampen renses ikke med vand eller andre væsker.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan
bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til
affaldssorteringen, disse er mærket med forkortel-
ser (a) og numre (b) med følgende betydning:
1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–
98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan gen-
bruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affalds-
behandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det
udtjente produkt hos deres lokale myndigheder
eller bystyre.
Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå at få
kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhinderne! Skyl
de berørte steder med det samme med klart vand og
opsøg en læge!
Anvend udelukkende batterier af samme slags! Bland
ikke gamle batterier med nye!
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, der kan
have indflydelse på batterier, f.eks. varmelegemer /
direkte sollys.
Fjern batterierne fra apparatet, når de ikke er blevet
brugt i længere tid!
Fare for beskadigelse af apparatet
Anvend udelukkende den angivne batteritype!
Vær opmærksom på korrekt polaritet, når batterierne
indsættes! Denne er angivet i batterirummet!
Rengør om nødvendigt batteri- og apparatkontakten,
inden batterierne indsættes!
Fjern omgående brugte batterier fra apparatet!
Ibrugtagen
Batterier sættes ind / skiftes ud
Se afbildning A.
Tænde og slukke
Kontakten 3 har 3 funktioner:
Skubber de kontakten 3 på position TIMER, så lyser
lyskæden hele tiden i 6 timer med en efterfølgende
pause på 18 timer. Lyskæden lyser efterfølgende til
OBS! RISIKO FOR OVEROPHEDNING! Lysdeko-
rationen må ikke drives i emballagen.
Opbevar lyskæden efter brug i emballagen igen, for at
undgå utilsigtede beskadigelser.
Denne artikel indeholder ingen dele, som kan vedlige-
holdes af forbrugeren.
Lyskilden er ikke udskiftelig. Skulle lyskilden, i slutningen
af dens levetid svigte, så skal hele lampen erstattes.
Lyskæden må ikke forbindes elektrisk med en anden
lyskæde.
Tilslut lyskæden aldrig direkte til en 230 V tilslutning.
Beskyt sarte overflader for at undgå ridser.
Hæng aldrig produktet op på en krog eller lignende, og
bøj det ikke.
Sikkerhedsanvisninger
for batterier
LIVSFARE! Batterier bør opbevares
utilgængeligt for børn. Opsøg i tilfælde af slugning straks
lægehjælp!
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Op-
lad aldrig batterier, der ikke kan genoplades,
kortslut dem ikke, og / eller åbn dem ikke!
Kast aldrig batterier i ild eller vand!
Udsæt ikke batterierne for mekanisk belastning!
Fare for udsivning fra batterierne
I tilfælde af batterilækage skal du omgående fjerne
batterierne fra apparatet for at undgå beskadigelser!
DK DK DK
Inholdet
1 LED-lyskæde
2 batterier
1 jutesæk
1 betjeningsvejledning
Sikkerhedsregler
LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR
ANVENDELSE! OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OM-
HYGGELIG!
LIVSFARE OG FARE
FOR ULYKKER FOR SMÅ BØRN OG
BØRN! Lad aldrig børn lege med emballa-
gen uden voksent opsyn. Der er fare for kvælning. Hold
børn borte fra produktet.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad,
samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæs-
sige eller mentale evner eller med mangel på erfaring
og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af
apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resulterende
farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden
opsyn.
Anvend ikke produktet, hvis der konstateres skader på
det.
Udsæt produktet aldrig for høje temperaturer eller fugt,
da produktet ellers kan tage skade.
Mekanisk belastning af produktet skal forhindres!
Henvend dig i fald af beskadigelser, reparationer eller
andre problemer med lampen til en elektrofagmand.
dette produkt. Gør dig før brug af produktet fortrolig med
alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger. Opbevar den
korte vejledning forsvarligt og udlever alle bilag, hvis du
giver produktet videre til tredjepart.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er kun egnet til dekoration i tørre
indvendige til den private indsats. Produktet må
ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
Beskrivelse af delene
1 LED-lyskæde
2 Batteribeholder
3 Kontakt
4 Låg til batterirum
Tekniske specifikationer
LED: 10 x 3 V
Nominel effekt: maks. 0,2 W
Batteritype: 2 x 1,5 V AA batteri
De anvendte piktogrammers legende
Batterierne er ikke genopladelige.
Batterierne må ikke komme i berøring
med vand.
Batterierne må ikke kortsluttes.
Miljøskader gennem forkert bortskaf-
felse af batterierne / akkuerne!
b
a
Bortskaf emballagen og maskinen
miljøvenligt!
LED-lyskæde
Indledning
Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af
den komplette betjeningsvejledning. Ved at
scanne QR-koden har du direkte adgang til
Lidl-service-siden (www.lidl-service.com) og kan åbne den
komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret
(IAN) 391340_2201 og downloade den.
ADVARSEL! Vær opmærksom på den komplette betjenings-
vejledning og sikkerhedshenvisningerne, for at undgå person-
skader og materielle skader. Den korte vejledning er del af
ES DK DK
De anvendte piktogrammers legende
Lyser i 6 timer og kan tænde samme tid
hver dag (memoryfunktion)
Til indendørs brug
Inklusiv batterier
Hold batterier på afstand af børn.
Smid ingen batterier i ilden.
Isæt batterier iht. den rigtige polaritet
(+ og –).
Batterierne må ikke beskadiges.
Batterierne må ikke åbnes.
Bland ikke genopladelige batterier,
zink-, kul- alkaliske- eller lithium-batterier
med hinanden.
Bland ikke brugte batterier med nye.
De anvendte piktogrammers legende
Læs betjeningsvejledning!
Produktet er udelukkende egnet til
indendørs drift, i tørre og lukkede rum.
Lad børn aldrig være uden opsyn med
forpakningsmateriale og apparat.
Overhold advarsels- og sikkerhedshen-
visninger!
Forsigtig! Eksplosionsfare!
/ DC Jævnstrøm / -spænding
Watt (aktiv effekt)
Modell LA
Samlet længde ca. 1,4 meter,
heraf ca. 0,5 meter ledning
Modell
LB / LC / LD / LE Samlet længde ca. 1,85 meter,
heraf ca. 0,5 meter ledning
Varmt hvidt lys / koldt hvidt lys
residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales
pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las
pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección
específico para ello.
ES
siguiente: 1–7: plásticos /20–22: papel y car-
tón / 80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son recicla-
bles. Separe los materiales para un mejor trata-
miento de los residuos. El logotipo Triman se
aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades
de desecho del producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su comunidad o
ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el pro-
ducto junto con la basura doméstica cuando ya
no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de
reciclaje. Diríjase a la administración competente
para obtener información sobre los puntos de
recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicla-
das según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus
modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto
en los puntos de recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente por un
reciclaje indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos
domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos
que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los
ESES ES
Puesta en funcionamiento
Colocar / cambiar las pilas
Ver fig. A.
Encender y apagar
El interruptor 3 tiene 3 funciones:
Coloque el interruptor 3 en posición TIMER, la cadena
de luces se mantiene encendida durante 6 horas y luego
se apaga durante 18 horas. La cadena de luces se
vuelve a encender otras 6 horas para luego quedar
apagada durante 18 horas.
Coloque el interruptor 3 en posición ON, la cadena
de luces se mantiene encendida.
Coloque el interruptor 3 en posición OFF, la cadena
de luces se apagará.
Limpieza y cuidado
Utilice un plumero para limpiar el producto.
No limpie la lámpara con agua u otros líquidos.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para
la separación de residuos. Está compuesto por
abreviaturas (a) y números (b) que significan lo
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! ¡Nunca recargue pilas no recarga-
bles, no las ponga en cortocircuito ni las abra!
¡Nunca arroje las pilas al fuego o al agua!
¡No aplique cargas mecánicas sobre las pilas!
Peligro de sulfatación de las pilas
En caso de que las pilas se sulfaten, ¡retírelas inmedia-
tamente del aparato para evitar daños!
¡Si las baterías / pilas se sulfatan, evite el contacto de
la piel, los ojos y las mucosas con los productos quími-
cos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave
inmediatamente la zona afectada con abundante agua
y busque atención médica!
¡Utilice únicamente pilas del mismo tipo! ¡No mezcle
pilas usadas con pilas nuevas!
Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan
influir en las pilas, p. ej., acercarlas a un radiador /
exponerlas directamente a la luz solar.
¡Retire las pilas del aparato si no piensa utilizarlo du-
rante un período de tiempo prolongado!
Peligro de daños en el aparato
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado!
¡Cuando coloque las pilas tenga en cuenta que la pola-
ridad sea correcta! ¡Esta se indica en el compartimento
de las pilas!
¡Si fuera necesario limpie los contactos de las pilas y
del aparato antes de introducirlas!
¡Retire enseguida las pilas gastadas del aparato!
No exponga el producto a temperaturas elevadas ni a la
humedad, ya que el producto puede sufrir daños.
¡Evite cargar mecánicamente el producto!
En caso de que la lámpara necesite alguna reparación,
presente daños u otro tipo de problemas, diríjase al ser-
vicio de mantenimiento o a un técnico electricista.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECALENTA-
MIENTO! No encienda la cadena de luces den-
tro del embalaje.
Después de usar la cadena de luces, vuelva a guar-
darla en el embalaje para evitar daños no deseados.
Este artículo no contiene piezas que requieran manteni-
miento por parte del usuario.
La bombilla no es reemplazable. Si la bombilla llega al
final de su vida útil, deberá reemplazar toda la lámpara.
No debe unir eléctricamente la cadena de luces con
otra cadena de luces.
Nunca conecte la cadena de luces directamente a un
enchufe de 230 V.
Proteja las superficies sensibles para evitar arañazos.
Nunca cuelgue el producto de un gancho o similares y
no retuerza el producto.
Indicaciones de seguridad
acerca de las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
¡En caso de ingesta, acuda inmediatamente a un
médico!
ES ES ES ES ES
Características técnicas
Bombillas LED: 10 x 3 V
Potencia nominal: máx. 0,2 W
Tipo de pila: 2 x 1,5 V pila AA
Volumen de suministro
1 decoración luminosa LED
2 pilas
1 bolsita de yute
1 manual de instrucciones
Advertencias de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡PELIGRO
MORTAL Y RIESGO DE ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a
los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Existe riesgo de asfixia. Mantenga el producto fuera
del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años, así como por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca
experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma
segura y hayan comprendido los peligros que su uso im-
plica. No permita que los niños jueguen con el aparato.
Las labores de limpieza y mantenimiento no pueden ser
efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto.
No utilice el producto si detecta algún tipo de daño.
¡ADVERTENCIA! Observe el manual de instrucciones
completo y las indicaciones de seguridad para evitar daños
personales y materiales. La guía rápida forma parte integrante
del producto. Familiarícese con las indicaciones de uso y de
seguridad antes de comenzar a utilizar el producto. Conserve
esta guía rápida y asegúrese de proporcionar todos los docu-
mentos relacionados con el producto en caso de entregarlo a
terceros.
Especificaciones de uso
Este producto solo es apto para decoración en
espacios interiores secos de uso privado. Este
producto no ha sido diseñado para ser utilizado
con fines comerciales.
Descripción de los componentes
1 Cadena de luces LED
2 Compartimento de las
pilas
3 Interruptor
4 Tapa del compartimento
de las pilas
Leyenda de pictogramas utilizados
Las pilas no son recargables.
No deje que las pilas entren en con-
tacto con agua.
No ponga las pilas en cortocircuito.
¡Daños medioambientales por un reci-
claje indebido de las pilas /
baterías!
b
a
¡Deseche el material de embalaje y el
producto de forma respetuosa con el
medioambiente!
Luces led decorativas
Introducción
Este documento se trata de una copia impresa
acortada del manual de instrucciones completo.
Escaneando el código QR accede directamente
a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.
com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN)
391340_2201, puede consultar y descargar el manual de
instrucciones completo.
Leyenda de pictogramas utilizados
Temporizador de 6 horas con
repetición automática diaria
Para interior
Pilas incluidas
Mantenga las pilas fuera del alcanc
e
de los niños.
No arroje las pilas al fuego.
Coloque las pilas teniendo en c
uenta
la polaridad correcta (+ y -).
No dañe las pilas.
No abra las pilas.
No mezcle pilas de zinc, carbón, alca-
linas y de litio.
No mezcle pilas gastadas con
pilas nuevas.
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea el manual de instrucciones!
Esta lámpara solo es apta para
el uso en interiores, en espacios secos
y cerrados.
Nunca deje a los niños sin supervisión
cerca del aparato ni del material de
embalaje.
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
¡Precaución! ¡Peligro de explosión!
/ DC Corriente / tensión continua
Vatio (potencia real)
Modelo LA
Longitud total: aprox. 1,4 m, de los
cuales aprox. 0,5 m de cableado
Modelo
LB / LC / LD / LE Longitud total: aprox. 1,85 m,
de los cuales aprox. 0,5 m de
cableado
Luz blanca cálida / Luz blanca fría
SKSK
kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie /
akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spo-
jené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné,
zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie
odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného vý-
robku sa môžete informovať na Vašej obecnej
alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného
prostredia ho neodhoďte do domového odpadu,
ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie
o zberných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia
byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES
a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výro-
bok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s
domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a
je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpa-
dom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd =
SK
Uvedenie do prevádzky
Vkladanie / výmena batérií
Pozri obr. A.
Zapínanie a vypínanie
Spínač 3 má 3 funkcie:
Keď posuniete spínač 3 do pozície TIMER, svetelná
reťaz svieti nepretržite 6 hodín s následnou prestávkou
18 hodín. Následne sa svetelná reťaz rozsvieti v čase
zapínania na 6 hodín s nasledujúcou 18-hodinovou
prestávkou.
Keď posuniete spínač 3 do pozície ON, svieti svetelná
reťaz trvalo.
Keď posuniete spínač 3 do pozície OFF, svetelnú reťaz
vypnete.
Čistenie a údržba
Na čistenie výrobku používajte metličku na prach.
Svietidlo nečistite vodou ani inými kvapalinami.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových materiá-
lov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami
(a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7:
SK
POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ-
ZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa
nedajú dobíjať, neskratujte ich a/ani ich ne-
otvárajte!
Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody!
Nevystavujte batérie mechanickej záťaži!
Nebezpečenstvo vytečenia batér
V prípade vytečenia batérií ich okamžite vyberte z prí-
stroja, aby nedošlo k jeho poškodeniu!
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte
kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď
vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej
vody a okamžite vyhľadajte lekára!
Používajte iba batérie rovnakého typu! Nekombinujte
staré batérie s novými!
Batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a
teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykuro-
vacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte ich z prí-
stroja!
Nebezpečenstvo poškodenia prístroja
Používajte výhradne uvedený typ batérií!
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je znázornená
v priečinku pre batérie!
Kontakt batérie a prístroja pred vložením v prípade
potreby očistite!
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja!
SKSK
Výrobok nikdy nevystavujte vysokým teplotám a vlhkosti,
pretože môže dôjsť k poškodeniu produktu.
Zabráňte mechanickému zaťažovaniu výrobku!
V prípade poškodení, opráv alebo iných problémov so
svietidlom sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIA! Sve-
telnú reťaz nepoužívajte zabalenú v obale.
Po použití skladujte svetelnú reťaz v obale, aby ste
predišli nežiadúcim poškodeniam.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať
spotrebiteľ.
Osvetľovací prostriedok nie je možné vymeniť. Ak je
osvetľovací prostriedok na konci svojej životnosti, je
potrebné nahradiť celé svietidlo.
Svetelnú reťaz nemožno elektricky spájať s inou svetelnou
reťazou.
Svetelnú reťaz nikdy nezapájajte priamo na 230 V-prí-
pojku.
Chráňte citlivé povrchy, aby ste predišli ich poškrabaniu.
Výrobok nikdy nezavesujte na háčik alebo podobný
predmet a neohýbajte ho.
Bezpečnostné upozornenia k
batériam
NEBEZPEČENSTVO OHRO-
ZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. V prí-
pade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára!
Technické údaje
LED: 10 x 3 V
Menovitý výkon: max. 0,2 W
Typ batérií: 2 x 1,5 V AA batéria
Obsah dodávky
1 svetelná LED dekorácia
2 batérie
1 jutové vrecko
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI
USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI!
NEBEZPEČEN-
STVO OHROZENIA ŽIVOTA A NE-
BEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I
STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené
ohľadom bezpečného používania prístroja, a ak poro-
zumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prí-
stroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenia.
SK
vecným škodám. Krátky návod je súčasťou tohto výrobku.
Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými ovláda-
cími a bezpečnostnými pokynmi. Krátky návod si dobre uscho-
vajte a pri predaní výrobku tretím osobám im vydajte i všetky
podklady.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je vhodný iba pre dekoráciu v
suchých interiéroch pre súkromné používanie.
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Popis častí
1 LED svetelná reťaz
2 Priečinok pre batérie
3 Spínač
4 Kryt priečinka pre
batérie
SK
Legenda použitých piktogramov
Batérie nie sú znovunabíjateľné.
Zabráňte kontaktu batérií s vodou.
Batérie neskratujte.
Nesprávna likvidácia batérií/akumulá-
torových batérií ničí životné prostredie!
b
a
Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte!
Svetelná LED dekorácia
Úvod
Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou ce-
lého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR
kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl
(www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN)
391340_2201 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný
návod na ovládanie.
VAROVANIE! Dodržiavajte celý návod na ovládanie a
bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k poraneniu osôb a
SK
Legenda použitých piktogramov
6-hodinový časovač s automatickým
denným opakovaním
Do interiéru
Vrátane batérií
Držte batérie v bezpečnej vzdialenosti
od detí.
Nehádžte batérie do ohňa.
Vložte batérie s ohľadom na správnu
polaritu (+ a –).
Nepoškoďte batérie.
Neotvárajte batérie.
Nemiešajte navzájom nabíjateľné
batérie, zinkové, uhlíkové, alkalické a
lítiové batérie.
Nemiešajte staré batérie s novými.
SK
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na obsluhu!
Toto svietidlo je určené výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzatvorených priestoroch.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s
obalovým materiálom a výrobkom.
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Pozor! Nebezpečenstvo explózie!
/ DC Jednosmerný prúd / napätie
Watt (činný výkon)
Model LA
Celková dĺžka cca 1,4 m, z toho
cca 0,5 m prívodný kábél
Model
LB / LC / LD / LE Celková dĺžka cca 1,85 m, z toho
cca 0,5 m prívodný kábél
Teplé biele svetlo /
Studené biele svetlo
CZ CZ
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle
směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat.
Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabíze-
ných sběren.
Ekologické škody v důsledku chybné
likvidace baterií / akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat
jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd =
kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebo-
vané baterie / akumulátory u komunální sběrny.
Posuňte spínač 3 do polohy OFF, světelný řetěz se
vypne.
Čistění a ošetřování
Na čištění artiklu používejte vhodnou prachovku.
Svítidlo nečistěte vodou nebo jinými kapalinami.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlik-
vidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných
materiálů.
b
a
i třídění odpadu se řiďte podle označení obalo-
vých materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s násle-
dujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22:
papír a lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné,
zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění od-
padu. Logo Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý
výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale
předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete informovat u pří-
slušné správy města nebo obce.
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information
Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij:
03 / 2022 · Ident.-No.: 10652LA / B / C / D / E032022-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 391340 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu