Hilti DX 76 Používateľská príručka

Kategória
Nail Gun
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o zariadení Hilti DX 76. Ide o hmoždinkovač určený na zatĺkanie hmoždiniek do ocele. Zariadenie je možné použiť s rôznymi typmi hmoždiniek a nábojmi Hilti. Pre správnu funkciu je dôležité dodržiavať bezpečnostné pokyny a používať iba schválené náboje a hmoždinky. DX 76 ponúka rôzne nastavenia energie pre rôzne materiály a aplikácie.

Nižšie nájdete stručné informácie o zariadení Hilti DX 76. Ide o hmoždinkovač určený na zatĺkanie hmoždiniek do ocele. Zariadenie je možné použiť s rôznymi typmi hmoždiniek a nábojmi Hilti. Pre správnu funkciu je dôležité dodržiavať bezpečnostné pokyny a používať iba schválené náboje a hmoždinky. DX 76 ponúka rôzne nastavenia energie pre rôzne materiály a aplikácie.

DX 76
Deutsch 1
English 16
Nederlands 30
Polski 45
Česky 59
Slovenčina 73
Magyar 88
Slovenščina 102
Hrvatski 116
Русский 131
Қазақ 147
Български 162
Română 178
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DX 76
de Original-Bedienungsanleitung ....................................... 1
en Originaloperatinginstructions...................................... 16
nl Oorspronkelijkehandleiding ....................................... 30
pl Oryginalnainstrukcjaobsługi ...................................... 45
cs Originálnínávodkobsluze ........................................ 59
sk Originálnynávodnaobsluhu ....................................... 73
hu Eredetihasználatiutasítás ........................................ 88
sl Originalnanavodilazauporabo ..................................... 102
hr Originalneuputezauporabu ....................................... 116
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
ro Manualdeutilizareoriginal ........................................ 178
*282470* 282470 Deutsch 1
Original-Bedienungsanleitung
1 Angaben zur Dokumentation
1.1 Zu dieser Dokumentation
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung
an andere Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet:
GEFAHR
GEFAHR !
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
WARNUNG !
Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen
kann.
VORSICHT
VORSICHT !
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen
kann.
1.2.2 Symbole in der Bedienungsanleitung
Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Bedienungsanleitung beachten
Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
Umgang mit wiederverwertbaren Materialien
Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:
Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits-
schritten im Text abweichen.
Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num-
mern der Legende im Abschnitt Produktübersicht.
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.
1.3 Produktinformationen
Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem,
eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell
2 Deutsch 282470 *282470*
über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren
ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß
verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei
Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
Produktangaben
Bolzensetzgerät DX 76
Generation 01
Serien-Nr.
1.4 Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit der geltenden
Gesetzgebung und den geltenden Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie
am Ende dieser Dokumentation.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicherheit
2.1 Sicherheitshinweise für pulverbetriebene Direktmontagegeräte
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Nehmen Sie keine Manipulationen bzw. Veränderungen am Setzgerät vor.
Verwenden Sie immer aufeinander abgestimmte Setzgeräte, Ausrüstungsteile (Standplatten, Bolzenfüh-
rungen, Magazine, Kolben und Zubehör) und Verbrauchsmittel (Befestigungselemente und Kartuschen).
Überprüfen Sie Setzgerät und Zubehör auf eventuelle Beschädigungen.
Bewegliche Teile müssen einwandfrei funktionieren und dürfen nicht klemmen. Beachten Sie die
Hinweise zu Reinigen und Ölen in dieser Bedienungsanleitung → Seite 12.
Alle Teile müssen richtig montiert sein um den einwandfreien Betrieb des Setzgeräts zu gewährleisten.
Beschädigte Teile müssen sachgemäß durch den Hilti Service repariert oder ausgetauscht werden,
soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
Verwenden Sie nur Hilti DX-Kartuschen oder andere geeignete Kartuschen, die den Mindestsicherheits-
anforderungen entsprechen. → Seite 5
Verwenden Sie das Setzgerät nur für die in der bestimmungsgemäßen Verwendung definierten Anwen-
dungen → Seite 4.
Setzen Sie keine Befestigungselemente in ungeeignetes Untergrundmaterial, z. B. in zu dünnes, zu hartes
oder zu sprödes Material. Das Setzen in diese Materialien kann Befestigungselementbruch, Absplittern
oder Durchsetzen verursachen. Beispiele für ungeeignete Materialien sind:
Schweißnähte in Stahl, Gusseisen, Glas, Marmor, Kunststoff, Bronze, Messing, Kupfer, Isolations-
material, Hohlziegel, Keramikziegel, dünne Bleche (< 4 mm) und Gasbeton.
Beachten Sie das Hilti 'Handbuch der Befestigungstechnik' oder den entsprechenden lokalen Hilti
'Technischen Leitfaden der Befestigungstechnik'. Beachten Sie zusätzlich immer die Bedienungsan-
leitung des zu setzenden Befestigungselements.
Anforderungen vor Gebrauch
Sie dürfen dieses Setzgerät nur bedienen oder warten, wenn Sie dazu befugt sind und über die möglichen
Gefahren unterrichtet wurden.
Tragen Sie während der Benutzung Ihre persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie eine geeignete Schutzbrille und einen Schutzhelm.
Tragen Sie Schutzhandschuhe. Das Setzgerät kann kann durch den Betrieb heiß werden.
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Zündung einer Treibladung kann das Gehör schädigen.
Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk.
*282470* 282470 Deutsch 3
Sicherheit am Arbeitsplatz
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz in Ordnung. Halten Sie das Arbeitsumfeld frei von Gegenständen, an denen
Sie sich verletzen könnten. Unordnung im Arbeitsbereich kann zu Unfällen führen.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches und sorgen Sie in geschlossenen Räumen
zusätzlich für ausreichende Belüftung.
Sicherheit von Personen
Pressen Sie das Setzgerät niemals gegen Ihre Hand oder einen anderen Körperteil! Richten Sie das
Setzgerät niemals auf andere Personen! → Seite 7
Pressen Sie das Setzgerät nicht mit der Hand an Magazin oder Bolzenführung, Kolben oder Kolbenführung
oder einem aufgesteckten Befestigungselement zusammen. Durch Zusammenpressen des Setzgeräts
von Hand kann das Setzgerät einsatzbereit gemacht werden, auch wenn keine Bolzenführung montiert
ist. Dadurch entsteht die Gefahr schwerer Verletzungen für Sie und Andere.
Alle in der Nähe befindlichen Personen müssen Gehörschutz, Augenschutz und Schutzhelm tragen.
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Direktmontagegerät. Benutzen Sie das Setzgerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Beenden Sie die Arbeit bei Schmerzen oder Unwohlsein.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Setzgeräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine ungünstige Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht.
Halten Sie bei der Betätigung des Setzgeräts die Arme gebeugt und nicht gestreckt.
Halten Sie beim Arbeiten andere Personen, insbesondere Kinder, vom Wirkungsbereich fern.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Direktmontagegeräten
Benutzen Sie das Setzgerät nur bestimmungsgemäß und in einwandfreiem Zustand und nicht für solche
Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist.
Benutzen Sie das Setzgerät nicht an Orten, an denen Brand- und Explosionsgefahr besteht.
Vergewissern Sie sich vor dem Setzen von Befestigungselementen, dass sich niemand in Setzrichtung
hinter dem Bauteil befindet, in das die Befestigungselemente gesetzt werden. Gefahr durch durchschla-
gende Befestigungselemente!
Achten Sie darauf, dass die Mündung des Setzgeräts niemals gegen Sie oder andere Personen gerichtet
ist.
Halten Sie das Setzgerät nur an den vorgesehenen Griffflächen.
Halten Sie Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Betätigen Sie den Abzug nur, wenn das Setzgerät vollständig und senkrecht auf dem Untergrund
angepresst ist.
Prüfen Sie vor der Arbeit die gewählte Energieeinstellung.
Setzen Sie Befestigungselemente zur Probe auf ihrem Untergrund → Seite 7.
Halten Sie das Setzgerät beim Setzen immer rechtwinklig zum Untergrund. Dadurch verringern Sie das
Risiko des Ablenkens eines Befestigungselement vom Untergrundmaterial.
Setzen Sie keine Befestigungselemente in bestehende Löcher, außer wenn es von Hilti empfohlen wird
(z. B. DX-Kwik).
Setzen Sie keine bereits verwendeten Befestigungselemente - Verletzungsgefahr! Verwenden Sie ein
neues Befestigungselement.
Ein nicht tief genug eingetriebenes Befestigungselement darf nicht nachgesetzt werden! Das Befesti-
gungselement könnte brechen.
Lassen Sie ein geladenes Setzgerät nie unbeaufsichtigt.
Entladen Sie das Setzgerät (Kartusche und Befestigungselemente) immer vor Reinigungs, Service- und
Unterhaltsarbeiten, bei Wechsel der Bolzenführung, bei Arbeitsunterbrechung sowie für die Lagerung.
Transportieren und lagern Sie das Setzgerät im dafür vorgesehenen Hilti Koffer.
Bewahren Sie nicht in Gebrauch stehende Setzgeräte entladen an einem trockenen, sicheren und für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
Setzen Sie das Setzgerät immer auf glatte, ebene und freie Oberflächen an, die vom Untergrund
vollständig getragen werden.
Halten Sie die erforderlichen Randabstände und die Abstände zwischen Befestigungselementen ein
(siehe Kapitel Mindestabstände → Seite 5).
Thermische Sicherheitsmaßnahmen
Überschreiten Sie nicht die im Kapitel Technische Daten empfohlene maximale Setzfrequenz.
Sollte das Setzgerät überhitzt sein oder der Kartuschenstreifen deformieren oder schmelzen, entfernen
Sie den Kartuschenstreifen und lassen Sie das Setzgerät abkühlen.
4 Deutsch 282470 *282470*
Demontieren Sie das Setzgerät nicht, wenn es heiß ist. Lassen Sie das Setzgerät abkühlen.
Explosionsgefahr bei Kartuschen
Verwenden Sie nur Kartuschen, die für das Setzgerät geeignet beziehungsweise zugelassen sind.
Entfernen Sie den Kartuschenstreifen, wenn Sie eine Pause machen, die Arbeit beendet haben oder das
Setzgerät transportieren.
Versuchen Sie nicht, Befestigungselemente und/oder Kartuschen mit Gewalt aus dem Magazinstreifen
oder dem Setzgerät zu entfernen.
Lagern Sie ungebrauchte Kartuschen entsprechend den Lagerungsvorschriften für Kartuschen für
pulverbetriebene Setzgeräte (z. B. trocken, Temperatur zwischen 5 °C und 25 °C) und an einem
abgesicherten Ort.
Lassen Sie ungebrauchte oder teilweise gebrauchte Kartuschenstreifen nicht herumliegen. Sammeln Sie
die gebrauchten Kartuschenstreifen ein und lagern Sie die Kartuschenstreifen an einem geeigneten und
abgesicherten Ort.
Beachten Sie alle Hinweise zu Sicherheit, Handhabung, Lagerung im Sicherheitsdatenblatt der Kartu-
schen.
3 Beschreibung
3.1 Übersicht DX 76 1
@Nagelmagazin MX 76
;Anpress-Stift
=Befestigungspunkte Splitterschutz
%Repetiergriff
&Kartuschenschacht (Einschub)
(Sichtfenster Ladekontrolle
)Einstellrad Setzenergie
+Zeiger für Energieregulierung
§Kappe (Stützpolster)
/Gehäuse
:Griffpolster
Abzug
$Kolbenführung-Verriegelungshebel
£Kolbenführung
|Splitterschutz
¡Anschlag (Befestigungselement)
QLüftungsschlitze
WBolzenführung X-76-F-15
ESplitterschutz für X-76-F-15
RKolben
TKolbenstopper
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein Bolzensetzgerät zum Setzen von Nägeln, Bolzen und Befestigungselemen-
ten in Stahl.
Das Produkt darf nur in Verbindung mit der zum Setzgerät passenden Ausrüstung verwendet werden.
Bolzenführungen, Kolben und Befestigungselemente müssen aufeinander abgestimmt sein.
Das Produkt darf nur mit Ersatzteilen und Zubehör von Hilti sowie mit Kartuschen und Befestigungselementen
von Hilti oder anderen geeigneten Kartuschen und Befestigungselementen verwendet werden.
*282470* 282470 Deutsch 5
3.3 Anforderungen an Kartuschen
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unerwartete Explosion! Bei Kartuschen, die die Mindestsicherheitsanforderun-
gen nicht erfüllen, können sich Ablagerungen aus unverbranntem Pulver bilden. Eine plötzliche Explosion
und schwere Verletzungen des Anwenders und Personen in dessen Umgebung können daraus resultieren.
Verwenden Sie ausschließlich Kartuschen, die den Mindestsicherheitsanforderungen Ihrer örtlichen
gesetzlichen Regelungen entsprechen!
Halten Sie die Wartungsintervalle ein und lassen Sie das Setzgerät regelmäßig durch den Hilti-Service
reinigen!
Verwenden Sie nur die in dieser Tabelle aufgelisteten Hilti DX-Kartuschen oder andere geeignete Kartuschen,
die den Mindestsicherheitsanforderungen entsprechen:
Für EU- und EFTA-Länder gilt, dass die Kartuschen CE-konform sein müssen und die CE-Kennzeichnung
tragen müssen.
Für das Vereinigte Königreich gilt, dass die Kartuschen UKCA-konform sein müssen und die UKCA-
Kennzeichnung tragen müssen.
Für die USA gilt, dass die Kartuschen den Bestimmungen der ANSI A10.3-2020 entsprechen müssen.
Für die außereuropäischen C.I.P.-Staaten gilt, dass die Kartuschen eine C.I.P.-Zulassung für das
verwendete DX-Setzgerät haben müssen.
Für die restlichen Länder gilt, dass die Kartuschen den Rückstandstest nach EN 16264 bestanden haben
und eine entsprechende Deklarierung des Herstellers aufweisen müssen.
Kartuschen (am Beispiel: X-ENP)
Beachten Sie die Anwendungshinweise in der Bedienungsanleitung des verwendeten Setzelements,
im Hilti Handbuch der Befestigungstechnik oder im entsprechenden lokalen Hilti 'Technischen
Leitfaden der Befestigungstechnik'.
Bestell-Bezeichnung Farbe Stärke (Ladung)
6.8/18M Kartusche schwarz extra stark
rot sehr stark
blau stark
grün schwach
3.4 Mindestabstände und Randabstände
Bei der Befestigung müssen Sie Mindestabstände einhalten. Diese können produktspezifisch voneinander
abweichen.
Beachten Sie die Anwendungshinweise in der Bedienungsanleitung des verwendeten Setzelements,
im Hilti Handbuch der Befestigungstechnik oder im entsprechenden lokalen Hilti 'Technischen
Leitfaden der Befestigungstechnik'.
6 Deutsch 282470 *282470*
3.5 Informationen zu den Anwendungsgebieten
Für detaillierte Informationen über Anwendungsgebiete, fordern Sie das Hilti 'Handbuch der Befestigungs-
technik' oder den entsprechenden lokalen Hilti 'Technischen Leitfaden der Befestigungstechnik' von Ihrem
Hilti Store an.
4 Technische Daten
4.1 Produkteigenschaften
Gewicht (Setzgerät mit Magazin) 4,35 kg
Abmessungen 450 mm × 101 mm × 352 mm
Magazinkapazität 10 Elemente
Empfohlene maximale Setzfrequenz 600 Setzungen/h
Max. Anpresskraft ≤ 240 N
Anpressweg 32 mm
Umgebungstemperatur (Lagerung und Anwendung) −15 ℃ … 50 ℃
4.2 Geräusch- und Schwingungsinformation
Die aufgeführten Schallwerte wurden unter folgenden Rahmenbedingungen ermittelt:
Rahmenbedingungen Lärminformation
Kartusche Kaliber 6.8/11 blau
Energieeinstellung 4
Anwendung Befestigung auf 8 mm Stahl (400 MPa) mit X-ENP 19 L15MX
Geräuschinformation gemäß EN 15895
Schallleistungspegel (LWA) 114 ±2 dB(A)
Emissions-Schalldruckpegel (LpA) 110 ±2 dB(A)
Emissions-Spitzenschalldruckpegel (LpC) 139 ±2 dB(A)
Schwingungsinformation gemäß EN 2006/42/EG
Energieäquivalente Beschleunigung, (ahw, RMS(3))2,5 m/s²
5 Arbeitsvorbereitung
5.1 Setzgerät montieren 2
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Auslösen! Ein geladenes Setzgerät kann jederzeit einsatzbereit
gemacht werden. Unbeabsichtigt ausgelöste Setzungen können Sie und andere Personen gefährden.
Entladen Sie immer das Setzgerät (Kartuschen und Befestigungselemente), wenn Sie die Arbeit mit dem
Setzgerät unterbrechen.
Stellen Sie vor allen Wartungs, Reinigungs- und Rüsttätigkeiten sicher, dass sich keine Kartuschen und
keine Befestigungselemente im Setzgerät befinden.
1. Montieren Sie den Kolbenstopper auf die Bolzenführung (1).
2. Stecken Sie den Kolben in die Kolbenführung (2).
3. Setzen Sie die Kolbenführung (Schieber oben liegend) in das Gehäuse ein.
4. Drücken Sie die Kolbenführung ins Gehäuse und verriegeln Sie die Kolbenführung mit dem
Kolbenführung-Verriegelungshebel (4).
5. Setzen Sie die Bolzenführung auf die Kolbenführung.
6. Drehen Sie die Bolzenführung im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten (5).
Die Bolzenführung ist verriegelt.
*282470* 282470 Deutsch 7
6 Bedienung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Auslösen! Ein geladenes Setzgerät kann jederzeit einsatzbereit
gemacht werden. Unbeabsichtigt ausgelöste Setzungen können Sie und andere Personen gefährden.
Entladen Sie immer das Setzgerät (Kartuschen und Befestigungselemente), wenn Sie die Arbeit mit dem
Setzgerät unterbrechen.
Stellen Sie vor allen Wartungs, Reinigungs- und Rüsttätigkeiten sicher, dass sich keine Kartuschen und
keine Befestigungselemente im Setzgerät befinden.
WARNUNG
Gefahr durch heiße Oberflächen! Das Setzgerät kann durch den Einsatz heiß werden.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Ist der Widerstand beim Einsetzen des Kartuschenstreifens ungewöhnlich hoch, prüfen Sie ob der Kartu-
schenstreifen mit diesem Setzgerät kompatibel ist.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt.
Anwendungshinweise zur Sicherheit
Beispielabbildung Beschreibung
Pressen Sie die Bolzenführung oder den freiliegenden Kolben nicht gegen
Körperteile!
Durch Anpressen der Bolzenführung oder des freiliegenden Kolbens auf ein
Körperteil (z. B. Hand) kann das Setzgerät einsatzbereit gemacht werden.
Dadurch besteht Verletzungsgefahr.
Ziehen Sie das Magazin oder andere Bolzenführungen nicht mit der Hand
zurück!
Durch Zurückziehen des Magazins mit der Hand kann das Setzgerät einsatzbe-
reit gemacht werden. Dadurch besteht Verletzungsgefahr.
6.1 Setzgerät laden (Einzelsetzgerät) 4
1. Schieben Sie das Befestigungselement von vorne in die Bolzenführung, bis die Unterlegscheibe des
Befestigungselements in der Bolzenführung gehalten wird (1).
2. Schieben Sie einen Kartuschenstreifen mit dem schmalen Ende voran in den Kartuschenschacht (2).
Der Kartuschenstreifen ist vollständig im Kartuschenschacht versenkt.
3. Repetieren Sie das Setzgerät mit dem Repetiergriff.
Das Setzgerät ist geladen und einsatzbereit.
6.2 Setzgerät laden (Magazin) 5
1. Setzen Sie den Zehnerstreifen mit Elementen in das Magazin ein (1).
2. Schieben Sie einen Kartuschenstreifen mit dem schmalen Ende voran in den Kartuschenschacht (2).
Der Kartuschenstreifen ist vollständig im Kartuschenschacht versenkt.
3. Repetieren Sie das Setzgerät mit dem Repetiergriff (3).
Das Setzgerät ist geladen und einsatzbereit.
6.3 Setzenergie einstellen 6
Wählen Sie die Energieeinstellung entsprechend der Anwendung. Beginnen Sie immer mit der minimalen
Setzenergie, wenn keine Erfahrungswerte vorliegen. Erhöhen Sie die Setzenergie schrittweise, bis das
Befestigungselement korrekt gesetzt ist.
8 Deutsch 282470 *282470*
Für detaillierte Informationen, fordern Sie das Hilti 'Handbuch der Befestigungstechnik' oder den
entsprechenden lokalen Hilti 'Technischen Leitfaden der Befestigungstechnik' von Ihrem Hilti Store an.
1. Um die Leistung zu erhöhen, drehen Sie das «Einstellrad Setzenergie» nach +.
Energiestufen:
1 = niedrigste Energie
4 = höchste Energie
2. Um die Leistung zu verringern, drehen Sie das «Einstellrad Setzenergie» nach .
3. Prüfen Sie, ob die Befestigung korrekt gemäß Bedienungsanleitung des Befestigungselements erfolgt ist.
6.4 Befestigungselemente setzen 8
1. Halten Sie das Setzgerät senkrecht gegen das Untergrundmaterial und pressen Sie das Setzgerät bis
zum Anschlag an (1).
2. Drücken Sie den Auslöser, um das Befestigungselement zu setzen (2).
3. Repetieren Sie das Setzgerät mit dem Repetiergriff (3).
6.5 Befestigungselemente für Verbundträgeranwendung X-HVB setzen 9
Für die Montage von Schubverbindern für Verbundträgerkonstruktionen wird die Bolzenführung X-76-F-HVB
benötigt.
1. Stellen Sie den Hebel der Bolzenführung X-76-F-HVB auf Stellung 1.
2. Setzen Sie ein Befestigungselement ein.
3. Setzen Sie einen Schubverbinder auf die Bolzenführung (1).
4. Positionieren Sie das Setzgerät.
5. Halten Sie das Setzgerät senkrecht gegen das Untergrundmaterial und pressen Sie das Setzgerät bis
zum Anschlag an (1).
6. Drücken Sie den Auslöser, um das Befestigungselement zu setzen (3).
7. Repetieren Sie das Setzgerät mit dem Repetiergriff (4).
Wiederholen Sie die Schritte, um einen weiteren Schubanker zu setzen.
Wenn Sie ein zweites Befestigungselement am gleichen Schubanker setzen möchten, stellen Sie
den Hebel Bolzenführung X-76-F-HVB auf Stellung 2 und wiederholen Sie die Schritte.
6.6 Setzgerät entladen 7
1. Repetieren Sie das Setzgerät, bis der Kartuschenstreifen an der Auslassöffnung sichtbar ist.
2. Ziehen Sie den Kartuschenstreifen aus dem Setzgerät.
3. Halten Sie den Nagelstreifen (1) und drücken Sie den Stopper nach hinten (2).
4. Ziehen Sie den Nagelstreifen aus dem Magazin (3).
7 Verhalten bei Störungen
WARNUNG
Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Handhabung von Kartuschen können diese gezündet werden.
Versuchen Sie nicht, Kartuschen mit Gewalt aus dem Setzgerät oder dem Kartuschenstreifen zu
entfernen.
WARNUNG
Gefahr durch heiße Oberflächen! Das Setzgerät kann durch den Einsatz heiß werden.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
*282470* 282470 Deutsch 9
7.1 Setzgerät klemmt und fährt nicht auseinander
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch ungesichertes Setzgerät! Klemmt das Setzgerät im zusammengepressten
Zustand, kann das Setzgerät geladen und ungesichert sein. Das unbeabsichtigte Auslösen einer Setzung
kann schwere Verletzungen verursachen.
Stellen Sie jederzeit sicher, dass das Setzgerät nicht auf Sie oder andere Personen gerichtet ist.
1. Pressen Sie das Setzgerät für mindestens 10 Sekunden an und lösen Sie das Setzgerät erneut aus.
2. Nehmen Sie das Setzgerät von der Arbeitsfläche.
Achten Sie darauf, dass es nicht gegen Sie oder andere Personen gerichtet ist!
3. Versuchen Sie die Bolzenführung von Hand in die Ausgangsstellung zu ziehen.
Nehmen Sie die Hand vom Abzug und greifen Sie nicht vor die Mündung!
4. Ziehen Sie den Kartuschenstreifen sofort aus dem Setzgerät.
Wenn sich der Kartuschenstreifen nicht entfernen lässt:
Lassen Sie das Setzgerät an einem sicheren Ort unter Aufsicht abkühlen.
Stellen Sie jederzeit Sicher, dass das Setzgerät nicht auf Sie oder andere Personen gerichtet ist.
Kontaktieren Sie den Hilti Service.
5. Führen Sie einen Geräteservice durch.
7.2 Kartusche zündet nicht bei Setzgerät über Betriebstemperatur
Stellen Sie jederzeit Sicher, dass das Setzgerät nicht auf Sie oder andere Personen gerichtet ist!
1. Pressen Sie das Setzgerät für mindestens 10 Sekunden an und lösen Sie das Setzgerät erneut aus.
2. Wenn die Kartusche immer noch nicht zündet, warten Sie 10 Sekunden und nehmen Sie das Setzgerät
von der Arbeitsfläche.
3. Ziehen Sie den Kartuschenstreifen sofort aus dem Setzgerät.
Wenn sich der Kartuschenstreifen nicht entfernen lässt:
Lassen Sie das Setzgerät an einem sicheren Ort unter Aufsicht abkühlen.
Kontaktieren Sie den Hilti Service.
4. Führen Sie einen Geräteservice durch. → Seite 10
5. Bringen Sie die Kartusche in sichere Verwahrung.
6. Entsorgen Sie die nicht gezündeten Kartuschen.
Beachten Sie lokale Entsorgungsvorschriften.
7. Lassen Sie das Setzgerät abkühlen und setzen Sie Ihre Arbeit mit einem neuen Kartuschenstreifen fort.
7.3 Die Kartusche zündet nicht bei betriebswarmem Setzgerät
1. Stellen Sie die Arbeit sofort ein.
2. Entladen Sie das Setzgerät (Kartuschen und Befestigungselemente) und demontieren Sie das Setzgerät.
→ Seite 10
3. Prüfen Sie die Auswahl der richtigen Kombination aus Bolzenführungen, Kolben, Befestigungselementen
und Kartusche.
4. Prüfen Sie Puffer, Kolben und Bolzenführungen auf Verschleiß und tauschen Sie die Komponenten
gegebenenfalls aus.
5. Reinigen und ölen Sie das Setzgerät. → Seite 12
Besteht das Problem nach oben stehenden Maßnahmen weiterhin, darf das Setzgerät nicht länger
verwendet werden.
Lassen Sie das Setzgerät vom Hilti Service prüfen und gegebenenfalls reparieren.
Gerätebedingt kommt es im regulären Betrieb zu einer Verschmutzung und zum Verschleiß
funktionsrelevanter Bauteile.
Führen Sie regelmäßig den Geräteservice durch. Prüfen Sie Kolben und Puffer bei intensiver
Nutzung des Setzgeräts täglich, spätestens aber nach 2500 bis 3000 Setzungen. Das Intervall
entspricht dem regulären Reinigungszyklus des Setzgeräts. Die Wartungs- und Reinigungszyklen
basieren auf einem typischen Geräteeinsatz.
10 Deutsch 282470 *282470*
8 Pflege und Instandhaltung
8.1 Pflege des Setzgeräts
Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich das von Hilti mitgelieferte Reinigungszubehör oder gleichwer-
tiges Material. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Sprühgeräte, Druckluft, Hochdruckreinigung, Lö-
sungsmittel oder Wasser.
VORSICHT
Gefahr von Schäden am Setzgerät! Fremdkörper können sich im Setzgerät verklemmen und beim Auslösen
das Setzgerät beschädigen.
Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Innere des Setzgeräts.
Reinigen Sie die Außenseite des Setzgeräts regelmäßig mit einem leicht angefeuchteten Putzlappen.
8.2 Instandhaltung
WARNUNG
Gefährliche Substanzen Schmutz in DX-Geräten enthält Substanzen, die Ihre Gesundheit gefährden können.
Atmen Sie während des Reinigens keinen Staub oder Schmutz ein.
Halten Sie Staub und Schmutz von Nahrungsmitteln fern.
Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Setzgeräts die Hände.
Reinigen Sie das Setzgerät und verwenden Sie Hilti-Spray entsprechend den Vorgaben in der Bedie-
nungsanleitung. Dadurch vermeiden Sie Funktionsstörungen.
1. Prüfen Sie regelmäßig alle außenliegenden Teile des Setzgeräts auf Beschädigungen.
2. Prüfen Sie regelmäßig alle Bedienelemente auf einwandfreie Funktion.
3. Betreiben Sie das Setzgerät nur mit geeigneten Kartuschen und der empfohlenen Energieeinstellung
→ Seite 7.
Falsche Kartuschen oder zu hohe Energieeinstellungen können zu frühzeitigem Ausfall des Setzgeräts
führen.
8.3 Geräteservice durchführen
Führen Sie einen Geräteservice durch, wenn es zu folgenden Situationen kommt:
1. Es treten Energieschwankungen auf (erkennbar an ungleichmäßiger Eindringtiefe des Befestigungsele-
ments).
2. Es kommt zu Fehlzündungen der Kartusche (die Kartusche wird nicht gezündet).
3. Der Bedienkomfort lässt spürbar nach.
Der notwendige Anpressdruck nimmt spürbar zu.
Der Abzugswiderstand steigt.
Das «Einstellrad Setzenergie» lässt sich nur noch schwer verstellen.
Der Kartuschenstreifen lässt sich nur noch schwer entfernen.
8.3.1 Setzgerät demontieren 3
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Auslösen! Ein geladenes Setzgerät kann jederzeit einsatzbereit
gemacht werden. Unbeabsichtigt ausgelöste Setzungen können Sie und andere Personen gefährden.
Entladen Sie immer das Setzgerät (Kartuschen und Befestigungselemente), wenn Sie die Arbeit mit dem
Setzgerät unterbrechen.
Stellen Sie vor allen Wartungs, Reinigungs- und Rüsttätigkeiten sicher, dass sich keine Kartuschen und
keine Befestigungselemente im Setzgerät befinden.
1. Stellen Sie sicher, dass der Repetiergriff in der Grundstellung ist (1).
Die Markierungen am Repetiergriff und am Gehäuse liegen in einer Flucht.
2. Schrauben Sie die Bolzenführung ab (3).
3. Entfernen Sie die Bolzenführung mit Kolben aus der Kolbenführung.
4. Ziehen Sie den Kolben aus der Bolzenführung (4).
5. Drücken Sie die Kolbenführung ins Gehäuse und entriegeln Sie die Kolbenführung mit dem Verriege-
lungshebel (2).
6. Ziehen Sie die Kolbenführung aus dem Gehäuse.
*282470* 282470 Deutsch 11
8.3.2 Kolben und Stopper prüfen
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Durch einen defekten Puffer, Kolben oder eine defekte Standplatte entsteht ein erhöhtes
Risiko von Fehlfunktionen.
Prüfen Sie Puffer und Kolben auf Verschleiß und ersetzen Sie diese bei Beschädigungen.
Nehmen Sie keine Manipulationen am Kolben vor.
Versuchen Sie nicht, einen defekten Kolben selbst instandzusetzen, z. B. durch Anschleifen der Spitze.
1. In folgenden Fällen ist der Kolben zu ersetzen:
Der Kolben ist gebrochen.
Der Kolben ist stark abgenutzt (z. B. Ausbruch der umlaufenden ringförmigen Erhöhung an der
Kolbenspitze.
Die Kolbenringe sind gesprungen oder fehlen.
Der Kolben ist verkrümmt (Prüfen durch Rollen auf einer glatten Fläche).
2. In folgenden Fällen ist der Stopper zu ersetzen:
Der Metallring des Stopper ist gebrochen oder löst sich.
Der Stopper hält nicht mehr auf der Bolzenführung.
Unter dem Metallring ist ein starker punktueller Gummiabrieb erkennbar.
Beachten Sie die Verschleißkriterien für wichtige Gerätebauteile im Kapitel Pflege und Instandhal-
tung. → Seite 11
8.3.3 Austauschkriterien für Verschleißteile
Verschleißkriterien Kolben und Kolbenstopper
Zustand Beispielabbildung Anmerkung
Neuzustand
Verschlissen
Kolben und Kolben-
stopper immer zusam-
men ersetzen.
An der Kolbenspitze zeigen sich
Materialausbrüche.
Der Kolben hat sich 3 mm oder
mehr in den Kolbenstopper gear-
beitet.
12 Deutsch 282470 *282470*
Verschleißkriterien Mündungsteil
Zustand Beispielabbildung Anmerkung
Neuzustand
Verschlissen
Austausch durch Hilti
Service
Material ist herausgebrochen.
8.3.4 Setzgerät reinigen und ölen 10
Benutzen Sie ausschließlich Hilti Spray. Die Verwendung von anderen Schmiermitteln kann Betriebs-
störungen hervorrufen oder das Setzgerät beschädigen.
Tragen Sie das Hilti-Spray nur als dünnen Film auf. Es dürfen sich keine Tropfen bilden. Reiben Sie
z. B. nach Aufsprühen des Hilti-Sprays die geölte Fläche mit dem mitgelieferten Tuch leicht ab.
Achten Sie darauf, dass kein Öl in das Kartuschenlager gelangt!
1. Entladen Sie das Setzgerät (Kartuschen und Befestigungselemente) und demontieren Sie das Setzgerät.
→ Seite 10
2. Reinigen Sie mit den mitgelieferten Bürsten Kolben und Kolbenführung (außen (1) und innen (2)).
3. Reinigen Sie das Kartuschenlager (3) und die daneben liegenden Bohrungen für den Regulierstift (3) mit
der kleinen Rundbürste.
4. Reinigen Sie die Aufnahme der Kolbenführung im Setzgerät (4) .
5. Ölen Sie die Kolbenführung (außen) und wischen Sie die Kolbenführung leicht mit einem Tuch ab (5).
Achten Sie darauf, dass kein Öl in das Kartuschenlager gelangt!
6. Ölen Sie die Gleitschienen des Repetiergriffs (6).
8.3.5 Finales Prüfen des Setzgeräts
Prüfen Sie nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten, ob alle Schutzeinrichtungen angebracht sind und
fehlerfrei funktionieren.
9 Hilfe bei Störungen
WARNUNG!
Bevor sie mit der Störungsbehebung beginnen, vergewissern Sie sich, dass sich keine Kartuschen im
Setzgerät befinden. Wenn sich die Kartuschen nicht entfernen lassen, kontaktieren Sie den Hilti Service
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können,
wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
Störung Mögliche Ursache Lösung
Kartusche wird nicht trans-
portiert
Kartuschenstreifen beschädigt Entnehmen Sie den Kartu-
schenstreifen und setzen Sie
einen neuen ein.
*282470* 282470 Deutsch 13
Störung Mögliche Ursache Lösung
Kartusche wird nicht trans-
portiert
Setzgerät ist beschädigt Kontaktieren Sie den Hilti
Service.
Kartuschenstreifen kann nicht
entfernt werden
Zu hohe Setzfrequenz Lassen Sie das Setzgerät ab-
kühlen und versuchen Sie den
Kartuschenstreifen vorsichtig
zu entfernen. Falls die Kar-
tuschenhülse noch klemmt,
kontaktieren Sie den Hilti Ser-
vice. Versuchen Sie nicht die
Kartuschen aus dem Magazin-
streifen mit Gewalt zu entfernen.
Kartusche zündet nicht Setzgerät nicht vollständig ange-
presst
Pressen Sie das Setzgerät
erneut an und lösen Sie eine
weitere Setzung aus.
Kartuschenstreifen ist leer Entladen Sie den Kartuschen-
streifen und laden Sie einen
neuen.
Magazin oder Bolzenführung ist
nicht genügend aufgeschraubt.
Schrauben Sie das Magazin
weiter zu.
Einzelne Kartusche ist schlecht Repetieren Sie und verarbeiten
Sie die restliche Kartusche.
Das Setzgerät ist defekt oder die
Kartusche ist schlecht
Kontaktieren Sie den Hilti
Service.
Das Setzgerät ist nicht repetiert Repetieren Sie einmal den
Repetiergriff.
Zu geringer Nagelvorstand
Setzenergie zu hoch Reduzieren Sie die Setzenergie
→ Seite 7.
Falscher Kolben eingesetzt Verwenden Sie die richtige
Ausrüstung mit kompatiblen
Kolben/Befestigungselement.
Kolben ist verschlissen Wechseln Sie den Kolben und
den Kolbenstopper aus.
Zu geringe Eintreibtiefe
Blech mit Abstand zum Profil. Vermeiden Sie Lücken zwischen
Blech und Profil.
Setzenergie zu niedrig Erhöhen Sie die Setzenergie
oder verwenden Sie Kartuschen
mit größerer Energie.
Blech ist deformiert
Träger als Untergrund fehlt Markieren Sie den Träger an
der richtigen Stelle bevor Sie
ansetzen.
Zu großer Nagelvorstand
Auf Trägersteg gesetzt Setzen Sie einen zweiten
Setzpunkt daneben an.
Veränderte Untergrunddicke Wählen Sie eine Kartusche aus.
Regeln Sie die Energie nach
Kartuschenempfehlung hoch,
oder setzen Sie eine Kartusche
mit größerer Energie ein.
Zu geringe Energie Wählen Sie eine Kartusche aus.
Regeln Sie die Energie nach
Kartuschenempfehlung hoch,
oder setzen Sie eine Kartusche
mit größerer Energie ein.
14 Deutsch 282470 *282470*
Störung Mögliche Ursache Lösung
Zu großer Nagelvorstand
Setzgerät ist zu stark verschmutzt Reinigen Sie das Setzgerät.
Prüfen Sie den Kolben auf
Geradheit.
Kolben ist verschlissen Wechseln Sie den Kolben und
den Kolbenstopper aus.
Setzgerät ist beschädigt Kontaktieren Sie den Hilti
Service.
Falscher Kolben eingesetzt Verwenden Sie die richtige
Ausrüstung mit kompatiblen
Kolben/Befestigungselement.
Nagelvorstand ist stark
schwankend
Das Setzgerät wurde schlagartig
angepresst
Vermeiden Sie schlagartiges
Anpressen des Setzgerät.
Ungleichmäßiges, teilweise unvoll-
ständiges Repetieren
Repetieren Sie vollständig.
Ungleichmäßige Setzenergie hren Sie einen Geräteservice
durch.
Kontaktieren Sie den Hilti
Service.
Scherbrüche der Befesti-
gungselemente beim Setzen
Kolbenspitze ist verschlissen oder
teilweise ausgebrochen.
Tauschen Sie den Kolben und
die Kolbenstopper aus.
Auf Trägersteg gesetzt Setzen Sie einen zweiten
Setzpunkt daneben an.
Erhöhte Untergrunddicke Prüfen Sie die Elementeemp-
fehlung. Wenn die Zuordnung
richtig ist, regeln Sie die Energie
nach Kartuschenempfehlung
hoch oder setzen Sie eine Kar-
tusche mit größerer Energie ein.
Setzgerät fährt nicht ausein-
ander
Kolben klemmt im Kolbenbremse Demontieren Sie das Nagelma-
gazin oder die Bolzenführung.
Wechseln Sie den Kolben und
die Kolbenstopper aus.
Montieren Sie das Nagelmaga-
zin oder die Bolzenführung.
Setzgerät ist zu stark verschmutzt Führen Sie einen Geräteservice
durch.
Kartuschenstreifen klemmt, Setz-
gerät ist überhitzt
Siehe Fehler "Kartuschenstrei-
fen kann nicht entfernt werden".
Halten Sie die maximale Setz-
frequenz ein.
Auslösen nicht möglich Setzgerät wurde nicht richtig re-
petiert, der Repetiergriff ist nicht in
Ausgangsposition
Repetieren Sie das Setzgerät
vollständig und stellen Sie den
Repetiergriff in Ausgangsposi-
tion.
Auslösen vor dem vollständigen
Anpressen
Pressen Sie das Setzgerät
vollständig an und lösen Sie
erst dann aus.
Transportstörungen der Befesti-
gungselemente
Entnehmen Sie den Element-
streifen.
Prüfen Sie den Elementstreifen
auf Beschädigungen.
Ersetzen Sie beschädigte
Elementstreifen.
Setzgerät ist beschädigt Kontaktieren Sie den Hilti
Service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Hilti DX 76 Používateľská príručka

Kategória
Nail Gun
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o zariadení Hilti DX 76. Ide o hmoždinkovač určený na zatĺkanie hmoždiniek do ocele. Zariadenie je možné použiť s rôznymi typmi hmoždiniek a nábojmi Hilti. Pre správnu funkciu je dôležité dodržiavať bezpečnostné pokyny a používať iba schválené náboje a hmoždinky. DX 76 ponúka rôzne nastavenia energie pre rôzne materiály a aplikácie.

v iných jazykoch