Remington S4740 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky na vlasy
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte S4740. Tento kulma na vlasy Remington Shea Soft Straightener S4740 sa vyznačuje rýchlym nahriatím (15 sekúnd), automatickým vypínaním po 60 minútach a možnosťou nastavenia teploty pre rôzne typy vlasov. Vďaka keramickému povrchu dosahuje hladké a lesklé výsledky. Obsahuje aj funkciu boost pre rýchle úpravy a je vhodný na domáce použitie.

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte S4740. Tento kulma na vlasy Remington Shea Soft Straightener S4740 sa vyznačuje rýchlym nahriatím (15 sekúnd), automatickým vypínaním po 60 minútach a možnosťou nastavenia teploty pre rôzne typy vlasov. Vďaka keramickému povrchu dosahuje hladké a lesklé výsledky. Obsahuje aj funkciu boost pre rýchle úpravy a je vhodný na domáce použitie.

I remington-europe.com
Shea Soft Straightener
S4740
2
f
gi
e
h
h
h
3
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep
them safe. Remove all packaging before use.
WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
L
Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom*.
* Currently, the fitting in a bathroom of an electrical socket suitable or capable of
operating the appliance is not permitted in the UK (see BS7671).
Burn hazard. Keep the appliance out of reach from young children, particularly
during use and while cooling down.
Never leave the appliance unattended when it is connected to the power
supply.
Always place the appliance with its stand, if any, on a heat-resistant, stable flat
surface.
If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately
and return the appliance to your nearest authorised Remington® service
dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
4
Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp.
Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
Do not use attachments other than those we supply.
Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. Check the cord regularly for any signs of
damage.
CAUTION: Always remove the appliance from the storage pouch/sleeve before heating and allow it to
fully cool before placing it back.
This appliance is not intended for commercial or salon use.
WARNING: Contains traces of nuts.
PARTS
1. Advanced ceramic coated plates
2. Temperature display
3. Hinge lock
4. Swivel cord
Controls:
C On/off button
+/– Temperature functions
Accessories (not shown):
Storage pouch
ADDITIONAL FEATURES
Fast heat upready to use in 15 seconds.
Automatic safety shut off – this unit will switch itself off if no button is pressed or it is left on after 60
minutes.
Multivoltage: for home or abroad. At 120V times and temperatures may vary.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
For extra protection use a heat protection spray.
Hairsprays contain flammable material - do not use while using this product.
Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.
1. Plug the product into the mains power supply.
2. Press and hold the on button to switch on.
3. Start styling on lower temperatures first. Select the appropriate temperature for your hair type using
the controls on the side of the product. ‘+’ increases the temperature ‘-‘ decreases the temperature.
Recommended Temperatures
Temperature Hair type
150°C - 170°C Thin / fine, damaged or bleached hair
190°C - 210°C Normal, healthy hair
21C - 230°C Thick, very curly and difficult to style hair
Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced stylers
4. The temperature display will stop flashing once the desired temperature is reached.
ENGLISH
5
ENGLISH
5. Working on one section at a time, run the straightener through the entire length of the hair without
stopping.
6. After use, press and hold the off button for two seconds to turn off then unplug the appliance.
Temperature boost function
For quick touch ups of stubborn, hard to style sections.
The temperature boost function boosts the temperature to 230°C.
Hold the “+” button for 2 seconds to operate.
Caution: the highest temperature is not suitable for every hair type. If you plan to use this straightener
on the boost setting of 230°C please test on a small section of your hair first.
STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE
Let the appliance cool down before cleaning and storing away
Wipe all the surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
The plates can be locked together for easy storage:
To lock, close the plates and slide the hinge lock to the locked Lposition.
To unlock, slide the hinge lock to the unlocked Uposition.
NOTE: Do not heat the unit in the locked position.
RECYCLING
WTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances,
appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of
these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always
dispose of electrical and electronic products and, where applicable, rechargeable
and non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/collection
point.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
6
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem
Gebrauch vollständig.
ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung
erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren
Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
L Warnung: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem
Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den Netzstecker
nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nähe auch bei ausgeschaltetem Gerät
eine Gefahr darstellt.
Als zusätzliche Schutzmaßnahme sollten Sie in den Stromkreislauf im
Badezimmer eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsdifferenzstrom nicht über 30mA einbauen. Fragen Sie einen
Elektriker um Rat.
Verbrennungsgefahr. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern, vor allem während es in Betrieb ist oder abkühlt.
Stellen Sie das Gerät und gegebenenfalls die Ladestation stets auf einen
hitzebeständigen, stabilen, flachen Untergrund.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es ans Stromnetz
angeschlossen ist.
7
Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr
und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer
Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut
in Berührung kommt.
Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in Berührung.
Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Schäden.
ACHTUNG: Nehmen Sie das Gerät aus der Aufbewahrungstasche, bevor Sie es aufheizen und lassen
Sie es vollstädnig abkühlen, bevor Sie es zurücklegen.
Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
ACHTUNG: Enthält Spuren von Nüssen.
BESTANDTEILE
1. Hochentwickelte keramikbeschichtete
Stylingplatten
2. Temperaturdisplay
3. Transportverriegelung
4. Kabel mit Drehgelenk
Regler:
C Ein/Aus-Schalter
+/– Temperaturfunktionen
Zubehör (nicht abgebildet):
Aufbewahrungsbeutel
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Schnelles Aufheizen – in nur 15 Sekunden einsatzbereit.
Automatische Sicherheitsabschaltung – Dieses Gerät schaltet sich selbst ab, wenn es länger als 60
Minuten in Betrieb ist und keine Taste gedrückt wird.
Mehrfachspannungsfunktion: für zu Hause oder im Urlaub. Bei 120 Volt können Zeiten und
Temperaturen variieren.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert ist.
Verwenden Sie für den zusätzlichen Schutz Ihres Haars ein Hitzeschutzspray.
Haarsprays enthalten entzündliche Stoffe – verwenden Sie kein Haarspray, während das Gerät in
Betrieb ist.
Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Glätten Sie zuerst die untenliegenden Strähnen.
1. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
2. Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
3. Beginnen Sie das Styling zunächst mit einer geringen Temperaturstufe. Wählen Sie die geeignete
Temperatur für Ihren Haartyp mit Hilfe der Regler an der Seite des Geräts aus. Mit ‘+’ erhöhen Sie die
Temperatur, mit ‘-‘ reduzieren Sie sie.
DEUTSCH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
8
DEUTSCH
Empfohlene Temperaturwerte
Temperatur Haartyp
150°C - 170°C
Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar
190°C - 210°C
Normales, gesundes Haar
21C - 230°C Kräftiges, sehr lockiges und schwer zu bändigendes Haar
Achtung: Nur Personen, die bereits über Erfahrung beim Styling verfügen, sollten höhere
Temperaturen verwenden.
4. Die Temperaturanzeige hört auf zu blinken, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist.
5. Glätten Sie immer nur einzelne Strähnen. Lassen Sie den Haarglätter ohne zu stoppen durch die
gesamte Länge des Haars gleiten.
6. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie nach dem Gebrauch den Ausschalter zwei Sekunden lang
gedrückt. Trennen Sie das Gerät anschließend vom Stromnetz.
Temperatur-Boost-Funktion
Für schnelles Ausbessern von widerspenstigen, schwierig zu frisierenden Haarpartien. Stellt
automatisch die Höchsttemperatur ein.
Halten Sie den ‘+’ Regler 2 Sekunden lang gedrückt und die Temperatur stellt sich automatisch auf
230°C ein.
Bitte beachten Sie, dass die Höchsttemperatur nicht bei jedem Haartyp eingesetzt werden kann.
LAGERUNG, REINIGUNG UND PFLEGE
Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es reinigen und verstauen.
Wischen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Die Stylingplatten können zum einfachen, platzsparenden Verstauen in zugeklappter Position verriegelt
werden.
Schließen Sie sie die Platten und schieben Sie die Verriegelung in die geschlossene Position (L), um die
Platten zu sperren.
Um sie zu entsperren, schieben Sie die Verriegelung in die offene Position (U).
HINWEIS: Heizen Sie das Element in verriegeltem Zustand nicht auf.
RECYCLING
WUm negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe
zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare
Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische
Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare
Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.
9
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik
zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bereik van
kinderen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies
hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet
door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder
toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
L Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten.
Wanneer het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u de stekker na
gebruik uit het stopcontact te halen aangezien de aanwezigheid van water een
gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
Voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van een aardlekschakelaar
(ALS) met een nominale lekstroom die niet groter is dan 30mA geadviseerd.
Raadpleeg uw installateur.
Gevaar op brandwonden. Houd het apparaat buiten het bereik van jonge
kinderen, vooral tijdens gebruik en tijdens het afkoelen.
Plaats het apparaat altijd met de standaard, indien voorzien, op een
hittenbestendig, stabiel, vlak oppervlak.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact zit.
Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en
contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of
vervanging om eventuele risico’s te vermijden.
NEDERLANDS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
10
NEDERLANDS
Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid.
Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen.
Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd.
Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoont.
Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is.
Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op tekenen van schade.
VOORZICHTIG: haal het apparaat altijd uit het opbergvak / de hoes voordat u het verwarmt en laat het
volledig afkoelen voordat u het terugplaatst.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
WAARSCHUWING: Bevat sporen van noten.
ONDERDELEN
1. Stylingplaten met een Advanced Ceramic
coating
2. Display voor weergave van de temperatuur
3. Plaatvergrendeling
4. Draaibaar snoer
Bedieningsknoppen:
C Aan/uit schakelaar
+/– Temperatuurfuncties
Toebehoren (niet afgebeeld):
Opbergetui
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
Snelle opwarming - klaar voor gebruik in 15 seconden.
Automatische veiligheidsuitschakeling - dit apparaat schakelt zichzelf na 60 minuten uit als er geen
knop wordt ingedrukt of indien het apparaat een uur aanstaat.
Multivoltage: voor gebruik thuis en op reis. Bij gebruik met 120V kan zowel de opwarmtijd als de
temperatuur afwijken.
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is, voordat u met het stylen begint.
Voor extra bescherming kunt u een hittebestendige spray gebruiken.
Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het apparaat gebruikt.
Verdeel het haar in secties, voordat u met het stylen begint. Begin altijd eerst met de onderste laag.
1. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
2. Houd de aan-knop ingedrukt om het apparaat aan te zetten.
3. Begin met het stylen op een lage temperatuur. Kies de juiste temperatuur afgestemd op uw haartype
met behulp van de functieknoppen voor detemperatuurinstelling.
Aanbevolen temperaturen
Temperatuur Haartype
150°C - 170°C
Dun/fijn, beschadigd of gebleekt haar
190°C - 210°C
Normaal, gezond haar
21C - 230°C
Dik, zeer krullend en moeilijk te stylen haar
Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren
gebruikers.
4. Wanneer de gewenste temperatuur is bereikt, knippert het display voor de temperatuur niet meer.
11
NEDERLANDS
5. Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één beweging langs de gehele lengte
van het haar glijden.
6. Nadat u het apparaat hebt gebruikt, houdt u de uit-knop gedurende twee seconden ingedrukt om
het apparaat uit te schakelen en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Temperatuurboostfunctie
Voor het snel bijwerken van lastig, moeilijk te stylen haar. Stelt automatisch de hoogste temperatuur in.
Houd de ‘+’ knop gedurende 2 seconden ingedrukt en de temperatuur zal op 230°C ingesteld worden.
Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstelling is niet geschikt voor ieder haartype. Indien u deze
stijltang op de temperatuurboost van 230°C wilt gebruiken, adviseren wij u om deze eerst op een
klein gedeelte van uw haar te testen.
OPBERGEN, REINIGING EN ONDERHOUD
Wacht tot het apparaat is afgekoeld alvorens dit schoon te maken en op te bergen.
Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek.
Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel.
De platen kunnen vergrendeld worden om het apparaat gemakkelijk op te bergen:
Om te vergrendelen, sluit u de platen en schuift u het scharnierslot naar de vergrendelde Lpositie.
Om te ontgrendelen, schuift u het scharnierslot naar de ontgrendelde Upositie.
LET OP: Verwarm het apparaat niet wanneer deze vergrendeld is.
RECYCLING
WOm milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden,
mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze
symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng
elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en
niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/inzamelpunt.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
12
Merci d’avoir acheté ce produit Remingto. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions
et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne
possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces
personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes
des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés.
Tenez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
L Avertissement : Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires,
douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage.
La proximité de l’eau présente un danger même lorsque lappareil est éteint.
Pour une protection supplémentaire, l’installation de courant résiduel (RCD)avec
un differentiel residuel nominal ne dépassant pas 30mA est recommandée.
Demandez de l’aide à un électricien.
Risque de brûlure. Veillez à maintenir l’appareil hors de portée des jeunes
enfants, en particulier lorsque vous utilisez l’appareil et lorsqu’il refroidit.
Placez toujours l’appareil avec son support, le cas échéant, sur une surface plate,
stable et résistante à la chaleur.
Ne laissez en aucun cas l’appareil sans surveillance quand il est connecté au
réseau électrique.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs
Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution
afin d’éviter tout risque.
FRANÇAIS
13
FRANÇAIS
Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées.
Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.
Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.
Inspectez régulièrement le cordon pour détecter tout dommage apparent.
ATTENTION : toujours retirer l’appareil de sa pochette avant de l’allumer et veiller toujours à ce que
l’appareil soit entièrement refroidi après utilisation avant de le ranger dans sa pochette.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.
AVERTISSEMENT : Contient des traces de noix.
PIÈCES
1. Plaques Advanced Ceramic
2. Ecran digital
3. Verrouillage des plaques
4. Cordon rotatif
Commandes :
C Interrupteur On/off
+/– Fonctions de température
Accessoires (non illustrés) :
Pochette de rangement
FONCTIONS DU PRODUIT
Mise à température rapide – prêt en 15 secondes.
Arrêt automatique de sécurité – L’appareil s’arrêtera de lui-même si aucun bouton n’est pressé ou s’il
reste allumé plus de 60 minutes.
Bi-voltage - permet une utilisation à domicile ou à l’étranger. A 120V, le temps de chauffe et les
températures peuvent varier.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés.
Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur.
Les sprays pour cheveux contiennent des produits inflammables – ne pas les utiliser lorsque l’appareil
est en cours d’utilisation.
Commencez par diviser vos cheveux par mèches. Coiffez tout d’abord la partie inférieure.
1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton marche et maintenez-le enfoncé pour allumer l’appareil.
3. Commencez la mise en forme avec les températures inférieures. Sélectionnez la température
appropriée à votre type de cheveux en utilisant les commandessituées sur le côté de l’appareil. ‘+
augmente la température ‘-‘ diminue la température.
Températures recommandées
Température Type de cheveux
150°C - 170°C
Cheveux fins/délicats, abîmés ou décolorésr
190°C - 210°C
Cheveux normaux, sains
21C - 230°C
Cheveux épais, très frisés et difficiles à coiffer
Attention : Les temratures les plus hautes devraient être utilisées uniquement par les personnes
expérimentées.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
14
FRANÇAIS
4. L’affichage de la température cesse de clignoter une fois que la température souhaitée est atteinte.
5. Travaillez sur une mèche à la fois, passez le lisseur sur toute la longueur sans vous arrêter.
6. Après utilisation, appuyez sur le bouton d’arrêt et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour
éteindre l’appareil, puis débranchez-le.
Fonction turbo
Pour les retouches rapides des mèches rebelles, difficiles à coiffer. Règle automatiquement la
température la plus élevée.
Maintenez le bouton‘+’ enfoncé pendant 2 secondes et la température augmentera jusqu’à 230°C.
Précaution : La température la plus élevée ne convient pas à tous les types de cheveux. Si vous
prévoyez d’utiliser ce lisseur sur le réglage turbo de 230ºC, veuillez le tester préalablement sur une
petite mèche de cheveux.
RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
Nettoyez toutes les surfaces avec un linge humide.
N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou agressifs ou des solvants.
Les plaques peuvent être verrouillées ensemble pour un rangement facile.
Pour verrouiller l’appareil, fermez les plaques et faites glisser le verrou de charnière dans la position de
verrouillage L.
Pour déverrouiller l’appareil, faites glisser le verrou de charnière dans la position de déverrouillage U.
REMARQUE : Ne pas chauffer l’appareil lorsque les plaques sont verrouillées.
RECYCLAGE
WAfin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des
substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non
rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec
les déchets municipaux non triés. Éliminez dans tous les cas les produits
électriques et électroniques et, le cas échéant, les batteries rechargeables et non
rechargeables, dans un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.
15
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y
guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia
necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar
este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, y comprenden los
peligros que conlleva su uso y son supervisados. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por
niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el
aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
L Advertencia: no utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
Si el aparato se utiliza en un cuarto de baño, desenchúfelo tras su uso, ya que
la proximidad de agua constituye un peligro incluso cuando esté apagado.
Para mayor protección se recomienda instalar un interruptor diferencial con
una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico
del cuarto de baño. Pida ayuda a un electricista.
Peligro de quemaduras. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños,
especialmente durante su uso y mientras se enfría.
Si el aparato incorpora soporte, uticelo siempre para colocar el aparato en una
superficie plana, estable y resistente al calor.
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté conectado a la toma de
corriente.
A fin de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato
inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más
cercano para su reparación o sustitución.
No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo.
Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes.
No utilice accesorios no suministrados por Remington.
ESPAÑOL
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
16
No use el aparato si está dañado o funciona mal.
No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños.
ATENCIÓN: Extraiga el aparato de la bolsa de almacenamiento antes de calentarlo y espere a que se
enfríe por completo antes de guardarlo de nuevo.
Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
ADVERTENCIA: Contiene restos de nueces.
PARTES
1. Placas revestidas de cerámica avanzada
2. Pantalla de temperatura
3. Dispositivo de cierre
4. Cable giratorio
Controles:
C Interruptor de encendido/apagado
+/– Ajustes de temperatura
Accesorios (no aparecen en la imagen):
Neceser de viaje
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Calentamiento rápido: listo en 15 segundos.
Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se pulse ningún botón o si se
mantiene encendido durante 60 minutos.
Multivoltaje: para usar en su país o en el extranjero. Si se usa a 120 V los tiempos de calentamiento y
las temperaturas pueden variar.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado.
Para lograr una mayor protección, aplique un spray protector contra el calor.
La laca contiene materiales inflamables: no la aplique mientras utilice este aparato.
Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas inferiores.
1. Enchufe el aparato.
2. Mantenga apretado el botón de encendido para encender el aparato.
3. Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas. Seleccione la temperatura adecuada para su tipo
de cabello con los controles situados en el mango del producto. La temperatura aumenta al pulsar «+»
y disminuye al pulsar «-».
Temperaturas recomendadas:
Temperatura Tipo de pelo
150°C - 170°C Pelo fino, dañado o decolorado
190°C - 210°C Cabello normal y saludable
21C - 230°C Cabello grueso, muy rizado y difícil de peinar
Atención: es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen peluqueros
experimentados.
4. El visor de temperatura dejará de parpadear cuando se alcance la temperatura deseada.
5. Alisando una sección cada vez, pase el alisador por toda la longitud del pelo, sin detenerse.
ESPAÑOL
17
ESPAÑOL
6. Cuando haya terminado, mantenga apretado el botón de apagado (off) durante dos segundos para
apagar el aparato. Desenchúfelo a continuación.
Función turbo de calentamiento
Para retoques rápidos de secciones rebeldes difíciles de peinar. Fija automáticamente la temperatura
más alta.
Mantenga pulsado el botón«+» durante 2 segundos y la temperatura subirá a 230 °C.
Atención: la temperatura más alta no es adecuada para todo tipo de pelo. Si prevé utilizar el alisador
en la posición de 230 ºC, pruebe primero en una pequeña sección del cabello.
ALMACENAMIENTO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
Limpie todas las superficies con un paño húmedo.
No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
Las placas se pueden juntar y cerrar para facilitar su almacenamiento:
Para bloquear el aparato, junte las placas y deslice el interruptor de bloqueo a la posición de bloqueo L.
Para desbloquear el aparato, deslice el interruptor de bloqueo a la posición de desbloqueo U.
NOTA: No caliente el aparato en la posición de bloqueado.
RECICLAJE
WPara evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias
peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las
que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos
urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos
y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales
de recogida/reciclado adecuados.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
18
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le
istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Lapparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli
otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che
abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Luso, la pulizia o la
manutenzione dell’apparecchio può essere effettuata solo da bambini di età
superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio
e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni.
L Avvertenza: Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce,
lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Quando l’apparecchio viene utilizzato in bagno, scollegarlo dalla presa dopo
l’uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un rischio anche quando è
spento.
Per una protezione aggiuntiva è consigliabile l’installazione di un interruttore
differenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua non superiore a
30mA. Chiedere ad un elettricista per avere dei consigli.
Rischio di ustione. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini,
specialmente durante l’uso e il raffreddamento.
Posizionare l’apparecchio con la sua base di supporto, all’occorrenza, su una
supercie termoresistente, piana e stabile.
Non lasciare lapparecchio incustodito quando è collegato all’alimentatore.
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere
immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di
assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la
sostituzione per evitare ulteriori rischi.
ITALIANO
19
ITALIANO
Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto.
Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde.
Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.
Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante.
Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio.
Controllare regolarmente il cavo per verificare la presenza di eventuali danni.
ATENCIÓN: Asegúrese siempre de sacar el aparato del neceser o la funda antes de calentarlo y espere
a que se enfríe totalmente antes de volver a guardarlo.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale.
AVVERTENZA: Contiene tracce di frutta a guscio
PARTI
1. Piastre con rivestimento in ceramica di ultima
generazione
2. Display per la temperatura
3. Blocco delle piastre
4. Cavo girevole
Comandi:
C Interruttore on/off
+/– Funzioni di temperatura
Accessori (non mostrati):
Astuccio
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Riscaldamento rapido - pronto in 15 secondi.
Arresto automatico di sicurezza – questo apparecchio si arresta se non vengono premuti pulsanti o se
rimane acceso dopo 60 minuti.
Voltaggio multiplo: per casa o all’estero. A 120V i tempi e le temperature possono variare.
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.
Gli spray per capelli contengono sostanze infiammabili – non utilizzare mentre l’apparecchio è in uso.
Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche più basse.
1. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
2. Premere e tenere premuto il pulsante ‘On’ per l’accensione.
3. Iniziare l’acconciatura a temperature più basse. Selezionare la temperaturaadatta al vostro tipo di
capelli utilizzando i comandi collocati sul latodell’apparecchio. ‘+’ aumenta la temperatura ‘-‘
diminuisce la temperatura.
Temperature raccomandate
Temperatura Tipo di capelli
150°C - 170°C
Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati
190°C - 210°C
Capelli normali, sani
21C - 230°C
Capelli spessi, molto ricci e difficili da acconciare
Avvertimento: Le temperature più elevate dovrebbero essere utilizzate solo da persone con
esperienza.
4. Il display della temperatura smetterà di lampeggiare una volta raggiunta la temperatura desiderata.
5. Lavorare su una ciocca per volta, passare la piastra sull’intera lunghezza del capello, senza fermarsi.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
20
ITALIANO
6. Dopo l’uso, premere e tenere premuto il pulsante Off per due secondi per spegnere l’apparecchio, e
poi disconnetterlo.
Funzione Boost
Per ritocchi rapidi su ciocche ribelli, difficili da acconciare. Funzione Boost Imposta automaticamente
la temperatura più elevata.
Tenere premuto il pulsante ‘+’ per 2 secondi e la temperatura raggiungerà i 230°C.
Avvertenza: la temperatura più alta non è adatta a tutti i tipi di capelli. Se si pensa di utilizzare la
piastra sull’impostazione boost di 230ºC provare prima su una piccola ciocca di capelli.
COME RIPORLO, PULIZIA E MANUTENZIONE
Lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo e riporlo.
Passare tutte le superci con un panno umido.
Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi.
Le piastre possono essere comodamente chiuse insieme per conservare l’apparecchio.
Per bloccare, chiudere le piastre e fare scorrere la chiusura della cerniera fino alla posizione di blocco L.
Per sbloccare, fare scorrere la chiusura della cerniera fino alla posizione di sblocco U.
NOTA: Non riscaldare l’apparecchio mentre si trova in posizione di blocco.
RICICLO
WPer evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli
apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di
questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati.
Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie
ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la
raccolta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Remington S4740 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky na vlasy
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte S4740. Tento kulma na vlasy Remington Shea Soft Straightener S4740 sa vyznačuje rýchlym nahriatím (15 sekúnd), automatickým vypínaním po 60 minútach a možnosťou nastavenia teploty pre rôzne typy vlasov. Vďaka keramickému povrchu dosahuje hladké a lesklé výsledky. Obsahuje aj funkciu boost pre rýchle úpravy a je vhodný na domáce použitie.