Zelmer ZSM7900 Používateľská príručka

Kategória
Raclette
Typ
Používateľská príručka
ZSM7900
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Sandwicz 3 w 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сэндвичница 3 в 1
VOD K POUŽITÍ
Sendvičovač 3 v 1
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Производител на сандвич 3 в 1
VOD NA UOBSLUHU
Sendvičovač 3 v 1
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
Сэндвичница 3 в 1
USER MANUAL
Sandwich Maker 3 in 1
BENUTZERHANDBUCH
Sandwichmaker 3 in 1
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Szendvicskészítő 3 az 1-ben
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Aparat de făcut sandvişuri 3 in 1
PL
EN
DE
CZ
SK
HU
RO
RU
UA
BG
ZSM7900
2
3
1
4
3
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W
SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
1. Obudowa
2. Lampki kontrolne
3. Klips
4. Płyta (grill - gofrownica – sandwicz)
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, dla
bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku
od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej i
osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia
oraz wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane
z taką obsługą. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły
się urządzeniem. Dzieci poniżej 8. roku życia nie mogą
przeprowadzać czynności czyszczenia ani konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie i kabel zasilający należy trzymać poza
zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia.
Urządzenia nie przeznaczone do obsługi przez
zewnętrzny czasomierz lub oddzielny zdalny system
sterowania.
Odłącz urządzenie od zasilania, jeżeli nie jest używane, a
także przed jego czyszczeniem.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Nie podgrzewaj płyt, jeżeli urządzenie jest otwarte.
Postaw urządzenie na płaskiej i równej powierzchni.
Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdź, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na
tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół
urządzenia.
Nie używaj, nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia od sieci, mając mokre dłonie lub stopy. Nie ciągnij
za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Nie używaj przewodu do wieszania urządzenia.
W przypadku jakiejkolwiek awarii lub uszkodzenia natychmiast odłącz urządzenie od sieci i skontaktuj się
z oficjalnym działem wsparcia technicznego. Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu, nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać
tylko wykwalifikowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Eurogama Sp. z. o. o. nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody poniesione przez ludzi, zwierzęta
lub przedmioty w wyniku niestosowania się do ostrzeżeń.
Przed pierwszym użyciem urządzenia
Umyj płyty za pomocą wilgotnej gąbki, dokładnie opłucz i osusz.
Po nałożeniu cienkiej warstwy oleju na płyty zamknij urządzenie i podłącz je do zasilania.
Zaświeci się lampka kontrolna.
Zostaw urządzenie na kilka minut do podgrzania, aby pozbyć się zapachu wydzielanego przez nowe
urządzenia.
WYMIANA PŁYT OPIEKACZA
Sandwicz jest wyposażony w wyjmowane płyty grzejne. Wybierz płytę odpowiednią do opiekanego
produktu. Włóż płytę w sposób pokazany na ilustracjach.
1. Otwórz sandwicz.
2. Aby wyjąć płyty grzejne: Naciśnij przycisk i pociągnij płyty w górę.
Aby włożyć płytę grzejną, należy umieścić ją w urządzeniu. Upewnij się, że rowek w płycie grzejnej zaczepi
się o zawias. Dociśnij płytę z niewielką siłą do momentu słyszalnego kliknięcia.
SPOSÓB UŻYCIA
Odwiń całkowicie kabel przed podłączeniem go do zasilania.
Delikatnie nasmaruj płyty niewielką ilością masła.
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
Zaświeci się lampka kontrolna „ON”. Lampka będzie świecić się przez cały czas podłączenia urządzenia
do sieci. Zaświeci się lampka kontrolna „Podgrzewanie” informująca, że urządzenie osiąga wymaganą
temperaturę.
Podczas gdy urządzenie się nagrzewa, przygotuj składniki, które zostaną wykorzystane
w sandwiczu. Odczekaj do momentu, lampka kontrolna wyłączy się. Oznacza to, że urządzenie
osiągnęło odpowiednią temperaturę. Umieść kanapki w zagłębieniach i zamknij górną pokrywę. Kontroluj
proces przygotowywania kanapek do momentu uzyskania zadowalającego efektu.
Po zakończeniu używania urządzenia
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.
Wyczyścić urządzenie.
Uchwyt
Urządzenie jest wyposażone w uchwyt w górnej części korpusu, który ułatwia jego przenoszenie.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Odłącz urządzenie od zasilania i zostaw do ostygnięcia przed przeprowadzeniem czynności czyszczenia.
Umyj płyty wilgotną ściereczką z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń i osusz. Do czyszczenia
urządzenia nie używaj rozpuszczalników ani produktów o kwasowym lub zasadowym pH, takich jak
wybielacze lub produkty ścierne.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie, ani nie umieszczaj go pod bieżącą wodą. Zaleca się
czyścić urządzenie regularnie i usuwać pozostałości jedzenia. Jeżeli urządzenie nie jest przechowywane
w należytej czystości, jego powierzchnia może ulec zniszczeniu, co może mieć wpływ na trwałość
urządzenia i jego bezpieczne użytkowanie.
UTYLIZACJA
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską
Ustawa z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U.
z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożli-
wiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektroniczn-
ym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
PL
4
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W
SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
1. Obudowa
2. Lampki kontrolne
3. Klips
4. Płyta (grill - gofrownica – sandwicz)
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, dla
bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku
od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej i
osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia
oraz wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane
z taką obsługą. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły
się urządzeniem. Dzieci poniżej 8. roku życia nie mogą
przeprowadzać czynności czyszczenia ani konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie i kabel zasilający należy trzymać poza
zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia.
Urządzenia nie przeznaczone do obsługi przez
zewnętrzny czasomierz lub oddzielny zdalny system
sterowania.
Odłącz urządzenie od zasilania, jeżeli nie jest używane, a
także przed jego czyszczeniem.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Nie podgrzewaj płyt, jeżeli urządzenie jest otwarte.
Postaw urządzenie na płaskiej i równej powierzchni.
Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdź, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na
tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół
urządzenia.
Nie używaj, nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia od sieci, mając mokre dłonie lub stopy. Nie ciągnij
za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Nie używaj przewodu do wieszania urządzenia.
W przypadku jakiejkolwiek awarii lub uszkodzenia natychmiast odłącz urządzenie od sieci i skontaktuj się
z oficjalnym działem wsparcia technicznego. Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu, nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać
tylko wykwalifikowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Eurogama Sp. z. o. o. nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody poniesione przez ludzi, zwierzęta
lub przedmioty w wyniku niestosowania się do ostrzeżeń.
Przed pierwszym użyciem urządzenia
Umyj płyty za pomocą wilgotnej gąbki, dokładnie opłucz i osusz.
Po nałożeniu cienkiej warstwy oleju na płyty zamknij urządzenie i podłącz je do zasilania.
Zaświeci się lampka kontrolna.
Zostaw urządzenie na kilka minut do podgrzania, aby pozbyć się zapachu wydzielanego przez nowe
urządzenia.
WYMIANA PŁYT OPIEKACZA
Sandwicz jest wyposażony w wyjmowane płyty grzejne. Wybierz płytę odpowiednią do opiekanego
produktu. Włóż płytę w sposób pokazany na ilustracjach.
1. Otwórz sandwicz.
2. Aby wyjąć płyty grzejne: Naciśnij przycisk i pociągnij płyty w górę.
Aby włożyć płytę grzejną, należy umieścić ją w urządzeniu. Upewnij się, że rowek w płycie grzejnej zaczepi
się o zawias. Dociśnij płytę z niewielką siłą do momentu słyszalnego kliknięcia.
SPOSÓB UŻYCIA
Odwiń całkowicie kabel przed podłączeniem go do zasilania.
Delikatnie nasmaruj płyty niewielką ilością masła.
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
Zaświeci się lampka kontrolna „ON”. Lampka będzie świecić się przez cały czas podłączenia urządzenia
do sieci. Zaświeci się lampka kontrolna „Podgrzewanie” informująca, że urządzenie osiąga wymaganą
temperaturę.
Podczas gdy urządzenie się nagrzewa, przygotuj składniki, które zostaną wykorzystane
w sandwiczu. Odczekaj do momentu, lampka kontrolna wyłączy się. Oznacza to, że urządzenie
osiągnęło odpowiednią temperaturę. Umieść kanapki w zagłębieniach i zamknij górną pokrywę. Kontroluj
proces przygotowywania kanapek do momentu uzyskania zadowalającego efektu.
Po zakończeniu używania urządzenia
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.
Wyczyścić urządzenie.
Uchwyt
Urządzenie jest wyposażone w uchwyt w górnej części korpusu, który ułatwia jego przenoszenie.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Odłącz urządzenie od zasilania i zostaw do ostygnięcia przed przeprowadzeniem czynności czyszczenia.
Umyj płyty wilgotną ściereczką z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń i osusz. Do czyszczenia
urządzenia nie używaj rozpuszczalników ani produktów o kwasowym lub zasadowym pH, takich jak
wybielacze lub produkty ścierne.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie, ani nie umieszczaj go pod bieżącą wodą. Zaleca się
czyścić urządzenie regularnie i usuwać pozostałości jedzenia. Jeżeli urządzenie nie jest przechowywane
w należytej czystości, jego powierzchnia może ulec zniszczeniu, co może mieć wpływ na trwałość
urządzenia i jego bezpieczne użytkowanie.
UTYLIZACJA
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską
Ustawa z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U.
z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożli-
wiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektroniczn-
ym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
PL
Płyta do kanapek Płyta do grillowania Płyta do gofrów
5
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W
SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
1. Obudowa
2. Lampki kontrolne
3. Klips
4. Płyta (grill - gofrownica – sandwicz)
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, dla
bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku
od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej i
osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia
oraz wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane
z taką obsługą. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły
się urządzeniem. Dzieci poniżej 8. roku życia nie mogą
przeprowadzać czynności czyszczenia ani konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie i kabel zasilający należy trzymać poza
zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia.
Urządzenia nie przeznaczone do obsługi przez
zewnętrzny czasomierz lub oddzielny zdalny system
sterowania.
Odłącz urządzenie od zasilania, jeżeli nie jest używane, a
także przed jego czyszczeniem.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Nie podgrzewaj płyt, jeżeli urządzenie jest otwarte.
Postaw urządzenie na płaskiej i równej powierzchni.
Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdź, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na
tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół
urządzenia.
Nie używaj, nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia od sieci, mając mokre dłonie lub stopy. Nie ciągnij
za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Nie używaj przewodu do wieszania urządzenia.
W przypadku jakiejkolwiek awarii lub uszkodzenia natychmiast odłącz urządzenie od sieci i skontaktuj się
z oficjalnym działem wsparcia technicznego. Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu, nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać
tylko wykwalifikowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Eurogama Sp. z. o. o. nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody poniesione przez ludzi, zwierzęta
lub przedmioty w wyniku niestosowania się do ostrzeżeń.
Przed pierwszym użyciem urządzenia
Umyj płyty za pomocą wilgotnej gąbki, dokładnie opłucz i osusz.
Po nałożeniu cienkiej warstwy oleju na płyty zamknij urządzenie i podłącz je do zasilania.
Zaświeci się lampka kontrolna.
Zostaw urządzenie na kilka minut do podgrzania, aby pozbyć się zapachu wydzielanego przez nowe
urządzenia.
WYMIANA PŁYT OPIEKACZA
Sandwicz jest wyposażony w wyjmowane płyty grzejne. Wybierz płytę odpowiednią do opiekanego
produktu. Włóż płytę w sposób pokazany na ilustracjach.
1. Otwórz sandwicz.
2. Aby wyjąć płyty grzejne: Naciśnij przycisk i pociągnij płyty w górę.
Aby włożyć płytę grzejną, należy umieścić ją w urządzeniu. Upewnij się, że rowek w płycie grzejnej zaczepi
się o zawias. Dociśnij płytę z niewielką siłą do momentu słyszalnego kliknięcia.
SPOSÓB UŻYCIA
Odwiń całkowicie kabel przed podłączeniem go do zasilania.
Delikatnie nasmaruj płyty niewielką ilością masła.
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
Zaświeci się lampka kontrolna „ON”. Lampka będzie świecić się przez cały czas podłączenia urządzenia
do sieci. Zaświeci się lampka kontrolna „Podgrzewanie” informująca, że urządzenie osiąga wymaganą
temperaturę.
Podczas gdy urządzenie się nagrzewa, przygotuj składniki, które zostaną wykorzystane
w sandwiczu. Odczekaj do momentu, lampka kontrolna wyłączy się. Oznacza to, że urządzenie
osiągnęło odpowiednią temperaturę. Umieść kanapki w zagłębieniach i zamknij górną pokrywę. Kontroluj
proces przygotowywania kanapek do momentu uzyskania zadowalającego efektu.
Po zakończeniu używania urządzenia
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.
Wyczyścić urządzenie.
Uchwyt
Urządzenie jest wyposażone w uchwyt w górnej części korpusu, który ułatwia jego przenoszenie.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Odłącz urządzenie od zasilania i zostaw do ostygnięcia przed przeprowadzeniem czynności czyszczenia.
Umyj płyty wilgotną ściereczką z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń i osusz. Do czyszczenia
urządzenia nie używaj rozpuszczalników ani produktów o kwasowym lub zasadowym pH, takich jak
wybielacze lub produkty ścierne.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie, ani nie umieszczaj go pod bieżącą wodą. Zaleca się
czyścić urządzenie regularnie i usuwać pozostałości jedzenia. Jeżeli urządzenie nie jest przechowywane
w należytej czystości, jego powierzchnia może ulec zniszczeniu, co może mieć wpływ na trwałość
urządzenia i jego bezpieczne użytkowanie.
UTYLIZACJA
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską
Ustawa z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U.
z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożli-
wiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektroniczn-
ym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
PL
6
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W
SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
1. Obudowa
2. Lampki kontrolne
3. Klips
4. Płyta (grill - gofrownica – sandwicz)
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, dla
bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku
od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej i
osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia
oraz wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane
z taką obsługą. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły
się urządzeniem. Dzieci poniżej 8. roku życia nie mogą
przeprowadzać czynności czyszczenia ani konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie i kabel zasilający należy trzymać poza
zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia.
Urządzenia nie przeznaczone do obsługi przez
zewnętrzny czasomierz lub oddzielny zdalny system
sterowania.
Odłącz urządzenie od zasilania, jeżeli nie jest używane, a
także przed jego czyszczeniem.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Nie podgrzewaj płyt, jeżeli urządzenie jest otwarte.
Postaw urządzenie na płaskiej i równej powierzchni.
Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdź, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na
tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół
urządzenia.
Nie używaj, nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia od sieci, mając mokre dłonie lub stopy. Nie ciągnij
za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Nie używaj przewodu do wieszania urządzenia.
W przypadku jakiejkolwiek awarii lub uszkodzenia natychmiast odłącz urządzenie od sieci i skontaktuj się
z oficjalnym działem wsparcia technicznego. Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu, nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać
tylko wykwalifikowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Eurogama Sp. z. o. o. nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody poniesione przez ludzi, zwierzęta
lub przedmioty w wyniku niestosowania się do ostrzeżeń.
Przed pierwszym użyciem urządzenia
Umyj płyty za pomocą wilgotnej gąbki, dokładnie opłucz i osusz.
Po nałożeniu cienkiej warstwy oleju na płyty zamknij urządzenie i podłącz je do zasilania.
Zaświeci się lampka kontrolna.
Zostaw urządzenie na kilka minut do podgrzania, aby pozbyć się zapachu wydzielanego przez nowe
urządzenia.
WYMIANA PŁYT OPIEKACZA
Sandwicz jest wyposażony w wyjmowane płyty grzejne. Wybierz płytę odpowiednią do opiekanego
produktu. Włóż płytę w sposób pokazany na ilustracjach.
1. Otwórz sandwicz.
2. Aby wyjąć płyty grzejne: Naciśnij przycisk i pociągnij płyty w górę.
Aby włożyć płytę grzejną, należy umieścić ją w urządzeniu. Upewnij się, że rowek w płycie grzejnej zaczepi
się o zawias. Dociśnij płytę z niewielką siłą do momentu słyszalnego kliknięcia.
SPOSÓB UŻYCIA
Odwiń całkowicie kabel przed podłączeniem go do zasilania.
Delikatnie nasmaruj płyty niewielką ilością masła.
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
Zaświeci się lampka kontrolna „ON”. Lampka będzie świecić się przez cały czas podłączenia urządzenia
do sieci. Zaświeci się lampka kontrolna „Podgrzewanie” informująca, że urządzenie osiąga wymaganą
temperaturę.
Podczas gdy urządzenie się nagrzewa, przygotuj składniki, które zostaną wykorzystane
w sandwiczu. Odczekaj do momentu, lampka kontrolna wyłączy się. Oznacza to, że urządzenie
osiągnęło odpowiednią temperaturę. Umieść kanapki w zagłębieniach i zamknij górną pokrywę. Kontroluj
proces przygotowywania kanapek do momentu uzyskania zadowalającego efektu.
Po zakończeniu używania urządzenia
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.
Wyczyścić urządzenie.
Uchwyt
Urządzenie jest wyposażone w uchwyt w górnej części korpusu, który ułatwia jego przenoszenie.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Odłącz urządzenie od zasilania i zostaw do ostygnięcia przed przeprowadzeniem czynności czyszczenia.
Umyj płyty wilgotną ściereczką z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń i osusz. Do czyszczenia
urządzenia nie używaj rozpuszczalników ani produktów o kwasowym lub zasadowym pH, takich jak
wybielacze lub produkty ścierne.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie, ani nie umieszczaj go pod bieżącą wodą. Zaleca się
czyścić urządzenie regularnie i usuwać pozostałości jedzenia. Jeżeli urządzenie nie jest przechowywane
w należytej czystości, jego powierzchnia może ulec zniszczeniu, co może mieć wpływ na trwałość
urządzenia i jego bezpieczne użytkowanie.
UTYLIZACJA
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską
Ustawa z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U.
z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożli-
wiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektroniczn-
ym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
PL
7
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
1. Housing
2. Lights
3. Clip
4. Plate (Grill, Waffle, Sandwich)
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
Disconnect the appliance when it is not in use and
before cleaning it.
Do not submerge the appliance in water or any other
liquid.
IMPORTANT WARNINGS
Do not heat up the plates while it is open.
Place the appliance on a flat even surface.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B Trends S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
Before using your appliance for the first time
Clean the plates using a damp sponge rinse and dry carefully.
After applying a fine coating oil to the plates, close the appliance and plug it in
The indicator light will come on. Allow it to heat up for several minutes to get rid of the new smell.
HOW TO CHANGE PLATES
This sandwich maker incorporates detachable cooking plates. Choose your desired cooking plate for the
task to be performed. Install the cooking plates as shown in the following illustrations.
1. Open the sandwich maker.
2. To remove cooking plates: Press the button and lift the cooking plates upwards.
To install the cooking plate, place it in position. Make certain the slot of the cooking plate hooks with the
hinge. Press the cooking plate down with a little force until a click sound is heard.
HOW TO USE
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. Do not use
solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. It is advisable
to clean the appliance regularly and remove any food remains. If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and
could become unsafe to use.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices,
known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework
applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical
devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic
waste collection centre closest to your home.
We hope that you will be satisfied with this product.
EN
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
8
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
1. Housing
2. Lights
3. Clip
4. Plate (Grill, Waffle, Sandwich)
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
Disconnect the appliance when it is not in use and
before cleaning it.
Do not submerge the appliance in water or any other
liquid.
IMPORTANT WARNINGS
Do not heat up the plates while it is open.
Place the appliance on a flat even surface.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B Trends S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
Before using your appliance for the first time
Clean the plates using a damp sponge rinse and dry carefully.
After applying a fine coating oil to the plates, close the appliance and plug it in
The indicator light will come on. Allow it to heat up for several minutes to get rid of the new smell.
HOW TO CHANGE PLATES
This sandwich maker incorporates detachable cooking plates. Choose your desired cooking plate for the
task to be performed. Install the cooking plates as shown in the following illustrations.
1. Open the sandwich maker.
2. To remove cooking plates: Press the button and lift the cooking plates upwards.
To install the cooking plate, place it in position. Make certain the slot of the cooking plate hooks with the
hinge. Press the cooking plate down with a little force until a click sound is heard.
HOW TO USE
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. Do not use
solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. It is advisable
to clean the appliance regularly and remove any food remains. If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and
could become unsafe to use.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices,
known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework
applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical
devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic
waste collection centre closest to your home.
We hope that you will be satisfied with this product.
EN
Sandwich plate Grill plate Waffle plate
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
9
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
1. Housing
2. Lights
3. Clip
4. Plate (Grill, Waffle, Sandwich)
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
Disconnect the appliance when it is not in use and
before cleaning it.
Do not submerge the appliance in water or any other
liquid.
IMPORTANT WARNINGS
Do not heat up the plates while it is open.
Place the appliance on a flat even surface.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B Trends S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
Before using your appliance for the first time
Clean the plates using a damp sponge rinse and dry carefully.
After applying a fine coating oil to the plates, close the appliance and plug it in
The indicator light will come on. Allow it to heat up for several minutes to get rid of the new smell.
HOW TO CHANGE PLATES
This sandwich maker incorporates detachable cooking plates. Choose your desired cooking plate for the
task to be performed. Install the cooking plates as shown in the following illustrations.
1. Open the sandwich maker.
2. To remove cooking plates: Press the button and lift the cooking plates upwards.
To install the cooking plate, place it in position. Make certain the slot of the cooking plate hooks with the
hinge. Press the cooking plate down with a little force until a click sound is heard.
HOW TO USE
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. Do not use
solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. It is advisable
to clean the appliance regularly and remove any food remains. If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and
could become unsafe to use.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices,
known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework
applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical
devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic
waste collection centre closest to your home.
We hope that you will be satisfied with this product.
EN
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
10
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
1. Housing
2. Lights
3. Clip
4. Plate (Grill, Waffle, Sandwich)
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
Disconnect the appliance when it is not in use and
before cleaning it.
Do not submerge the appliance in water or any other
liquid.
IMPORTANT WARNINGS
Do not heat up the plates while it is open.
Place the appliance on a flat even surface.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B Trends S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
Before using your appliance for the first time
Clean the plates using a damp sponge rinse and dry carefully.
After applying a fine coating oil to the plates, close the appliance and plug it in
The indicator light will come on. Allow it to heat up for several minutes to get rid of the new smell.
HOW TO CHANGE PLATES
This sandwich maker incorporates detachable cooking plates. Choose your desired cooking plate for the
task to be performed. Install the cooking plates as shown in the following illustrations.
1. Open the sandwich maker.
2. To remove cooking plates: Press the button and lift the cooking plates upwards.
To install the cooking plate, place it in position. Make certain the slot of the cooking plate hooks with the
hinge. Press the cooking plate down with a little force until a click sound is heard.
HOW TO USE
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. Do not use
solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. It is advisable
to clean the appliance regularly and remove any food remains. If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and
could become unsafe to use.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices,
known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework
applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical
devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic
waste collection centre closest to your home.
We hope that you will be satisfied with this product.
EN
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
11
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
DE
12
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
DE
Sandwichplatte Grillplatte Waffelplatte
13
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
DE
14
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
DE
15
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE
VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí
použití.
POPIS
1. Tělo spotřebiče
2. Kontrolky
3. Spona
4. Deska (gril - oplatka – sendvičovač)
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí být
vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či
podobně kvalifikovanou osobou, aby se eliminovalo
nebezpečí.
Spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými a mentálními
schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny ohledně bezpečného použití spotřebiče a
rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dohledem.
Uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí
mladších 8 let.
Spotřebiče nejsou určeny k ovládání pomocí externího
časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
Odpojte spotřebič ze zásuvky, když se nepoužívá a
před čištěním.
Neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Nezahřívejte desky, když je spotřebič otevřený.
Umístěte spotřebič na rovný a stabilní povrch.
Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s produktem bude mít za následek neplatnost záruky.
Před zapojením produktu zkontrolujte, zda je síťové napětí stejné jako napětí uvedené na štítku
produktu.
Během používání nesmí být síťový napájecí kabel zamotaný nebo omotaný kolem produktu.
Nepoužívejte zařízení ani je nepřipojujte a neodpojujte od sítě, když máte mokré ruce nebo nohy.
Netahejte za připojovací kabel spotřebiče, jestliže ho chcete odpojit od zásuvky elektrického proudu.
N epoužívejte kabel jako madlo.
V případě poruchy nebo poškození okamžitě odpojte produkt ze sítě a kontaktujte technickou podporu
společnosti. Abyste předešli jakémukoli nebezpečí, zařízení neotevírejte. Opravy zařízení smí provádě-
tpouze kvalifikovaný personál z oficiální technické podpory značky produktu.
Společnost B&B Trends S.L. se zříká veškeré odpovědnosti za škody způsobené osobám, zvířatům nebo
majetku v důsledku nedodržování těchto varování.
Než spotřebič poprvé použijete
Desky omyjte vlhkou houbou a opatrně je osušte.
Naneste tenkou vrstvu oleje na desky, zavřete spotřebič a zapojte jej.
Kontrolka se rozsvítí.
Nechte sendvičovač několik minut zahřívat, aby se zbavil případného zápachu.
VÝMĚNA PLOTÝNEK
Tento sendvičovač je vybaven vyměnitelnými plotýnkami. Vyberte plotýnky podle požadovaného výsledku
pečení. Instalujte plotýnky, jak je uvedeno na obrázcích.
1. Otevřete sendvičovač.
2. Vyjmutí plotýnek: Stiskněte tlačítko a plotýnky nadzvedněte.
Požadovanou plotýnku umístěte na zařízení. Ujistěte se, že otvor na plotýnce zapadá do příslušného
závěsu. Lehce zatlačte na plotýnku, dokud nezacvakne na místo.
JAK POUŽÍVAT
Před zapojením kabel úplně rozviňte.
Desky lehce potřete trochou másla.
Připojte spotřebič k elektrické síti.
Rozsvítí se kontrolka „ON“. Tato kontrolka zůstane svítit po celou dobu připojení spotřebiče k elektrické
síti. Rozsvícená kontrolka „Heating“ znamená, že se spotřebič zahřívá na potřebnou teplotu. Zatímco se
spotřebič zahřívá, nachystejte si pokrm, který chcete v sendvičovači připravit. kontrolka „Heating“
zhasne, spotřebič je zahřátý na potřebnou teplotu. Vložte sendviče na opékací plotýnky a zajistěte zámko-
vý jazýček. Hlídejte proces spékání a sendvič vyndejte, až dosáhne vámi požadovaného vzhledu.
Až přestanete spotřebič používat
Odpojte spotřebič ze sítě.
Vyčistěte spotřebič.
Rukojeť
Tento spotřebič je vybaven rukojetí horní části těla pro snadné přenášení.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před jakýmkoli čištěním odpojte spotřebič od sítě a nechte jej vychladnout.
Spotřebič očistěte navlhčeným hadříkem s několika kapkami mycího prostředku a poté osušte. K čištění
spotřebiče nepoužívejte rozpouštědla ani produkty s kyselým nebo zásaditým pH, jako jsou bělidla nebo
abrazivní přípravky.
Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny a neumisťujte jej pod tekoucí vodu. Doporučujeme
spotřebič pravidelně čistit a odstraňovat z něj zbytky jídla. Pokud nebudete spotřebič pravidelně čistit,
kvalita jeho povrchu se může zhoršovat, což zkrátí dobu životnosti spotřebiče a jeho používání se může
stát nebezpečné.
LIKVIDACE PRODUKTU
Tento produkt je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o elektric
kých a elektronických zařízeních známých jako WEEE (Odpadní elektrická a elektronická
zařízení), poskytuje právní rámec platný v Evropské unii pro likvidaci a opětovné použití odpad
ních elektronických a elektrických zařízení. Tento produkt nevyhazujte do koše, ale odevzdejte
ho do sběrného dvora, který je nejblíže k vašemu bydlišti.
Doufáme, že budete s tímto produktem spokojeni.
CZ
16
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE
VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí
použití.
POPIS
1. Tělo spotřebiče
2. Kontrolky
3. Spona
4. Deska (gril - oplatka – sendvičovač)
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí být
vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či
podobně kvalifikovanou osobou, aby se eliminovalo
nebezpečí.
Spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými a mentálními
schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny ohledně bezpečného použití spotřebiče a
rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dohledem.
Uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí
mladších 8 let.
Spotřebiče nejsou určeny k ovládání pomocí externího
časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
Odpojte spotřebič ze zásuvky, když se nepoužívá a
před čištěním.
Neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Nezahřívejte desky, když je spotřebič otevřený.
Umístěte spotřebič na rovný a stabilní povrch.
Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s produktem bude mít za následek neplatnost záruky.
Před zapojením produktu zkontrolujte, zda je síťové napětí stejné jako napětí uvedené na štítku
produktu.
Během používání nesmí být síťový napájecí kabel zamotaný nebo omotaný kolem produktu.
Nepoužívejte zařízení ani je nepřipojujte a neodpojujte od sítě, když máte mokré ruce nebo nohy.
Netahejte za připojovací kabel spotřebiče, jestliže ho chcete odpojit od zásuvky elektrického proudu.
N epoužívejte kabel jako madlo.
V případě poruchy nebo poškození okamžitě odpojte produkt ze sítě a kontaktujte technickou podporu
společnosti. Abyste předešli jakémukoli nebezpečí, zařízení neotevírejte. Opravy zařízení smí provádě-
tpouze kvalifikovaný personál z oficiální technické podpory značky produktu.
Společnost B&B Trends S.L. se zříká veškeré odpovědnosti za škody způsobené osobám, zvířatům nebo
majetku v důsledku nedodržování těchto varování.
Než spotřebič poprvé použijete
Desky omyjte vlhkou houbou a opatrně je osušte.
Naneste tenkou vrstvu oleje na desky, zavřete spotřebič a zapojte jej.
Kontrolka se rozsvítí.
Nechte sendvičovač několik minut zahřívat, aby se zbavil případného zápachu.
VÝMĚNA PLOTÝNEK
Tento sendvičovač je vybaven vyměnitelnými plotýnkami. Vyberte plotýnky podle požadovaného výsledku
pečení. Instalujte plotýnky, jak je uvedeno na obrázcích.
1. Otevřete sendvičovač.
2. Vyjmutí plotýnek: Stiskněte tlačítko a plotýnky nadzvedněte.
Požadovanou plotýnku umístěte na zařízení. Ujistěte se, že otvor na plotýnce zapadá do příslušného
závěsu. Lehce zatlačte na plotýnku, dokud nezacvakne na místo.
JAK POUŽÍVAT
Před zapojením kabel úplně rozviňte.
Desky lehce potřete trochou másla.
Připojte spotřebič k elektrické síti.
Rozsvítí se kontrolka „ON“. Tato kontrolka zůstane svítit po celou dobu připojení spotřebiče k elektrické
síti. Rozsvícená kontrolka „Heating“ znamená, že se spotřebič zahřívá na potřebnou teplotu. Zatímco se
spotřebič zahřívá, nachystejte si pokrm, který chcete v sendvičovači připravit. kontrolka „Heating“
zhasne, spotřebič je zahřátý na potřebnou teplotu. Vložte sendviče na opékací plotýnky a zajistěte zámko-
vý jazýček. Hlídejte proces spékání a sendvič vyndejte, až dosáhne vámi požadovaného vzhledu.
Až přestanete spotřebič používat
Odpojte spotřebič ze sítě.
Vyčistěte spotřebič.
Rukojeť
Tento spotřebič je vybaven rukojetí horní části těla pro snadné přenášení.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před jakýmkoli čištěním odpojte spotřebič od sítě a nechte jej vychladnout.
Spotřebič očistěte navlhčeným hadříkem s několika kapkami mycího prostředku a poté osušte. K čištění
spotřebiče nepoužívejte rozpouštědla ani produkty s kyselým nebo zásaditým pH, jako jsou bělidla nebo
abrazivní přípravky.
Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny a neumisťujte jej pod tekoucí vodu. Doporučujeme
spotřebič pravidelně čistit a odstraňovat z něj zbytky jídla. Pokud nebudete spotřebič pravidelně čistit,
kvalita jeho povrchu se může zhoršovat, což zkrátí dobu životnosti spotřebiče a jeho používání se může
stát nebezpečné.
LIKVIDACE PRODUKTU
Tento produkt je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o elektric
kých a elektronických zařízeních známých jako WEEE (Odpadní elektrická a elektronická
zařízení), poskytuje právní rámec platný v Evropské unii pro likvidaci a opětovné použití odpad
ních elektronických a elektrických zařízení. Tento produkt nevyhazujte do koše, ale odevzdejte
ho do sběrného dvora, který je nejblíže k vašemu bydlišti.
Doufáme, že budete s tímto produktem spokojeni.
CZ
Plotýnky na sendviče Grilovací plotýnky Plotýnky na vafle
17
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE
VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí
použití.
POPIS
1. Tělo spotřebiče
2. Kontrolky
3. Spona
4. Deska (gril - oplatka – sendvičovač)
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí být
vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či
podobně kvalifikovanou osobou, aby se eliminovalo
nebezpečí.
Spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými a mentálními
schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny ohledně bezpečného použití spotřebiče a
rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dohledem.
Uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí
mladších 8 let.
Spotřebiče nejsou určeny k ovládání pomocí externího
časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
Odpojte spotřebič ze zásuvky, když se nepoužívá a
před čištěním.
Neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Nezahřívejte desky, když je spotřebič otevřený.
Umístěte spotřebič na rovný a stabilní povrch.
Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s produktem bude mít za následek neplatnost záruky.
Před zapojením produktu zkontrolujte, zda je síťové napětí stejné jako napětí uvedené na štítku
produktu.
Během používání nesmí být síťový napájecí kabel zamotaný nebo omotaný kolem produktu.
Nepoužívejte zařízení ani je nepřipojujte a neodpojujte od sítě, když máte mokré ruce nebo nohy.
Netahejte za připojovací kabel spotřebiče, jestliže ho chcete odpojit od zásuvky elektrického proudu.
N epoužívejte kabel jako madlo.
V případě poruchy nebo poškození okamžitě odpojte produkt ze sítě a kontaktujte technickou podporu
společnosti. Abyste předešli jakémukoli nebezpečí, zařízení neotevírejte. Opravy zařízení smí provádě-
tpouze kvalifikovaný personál z oficiální technické podpory značky produktu.
Společnost B&B Trends S.L. se zříká veškeré odpovědnosti za škody způsobené osobám, zvířatům nebo
majetku v důsledku nedodržování těchto varování.
Než spotřebič poprvé použijete
Desky omyjte vlhkou houbou a opatrně je osušte.
Naneste tenkou vrstvu oleje na desky, zavřete spotřebič a zapojte jej.
Kontrolka se rozsvítí.
Nechte sendvičovač několik minut zahřívat, aby se zbavil případného zápachu.
VÝMĚNA PLOTÝNEK
Tento sendvičovač je vybaven vyměnitelnými plotýnkami. Vyberte plotýnky podle požadovaného výsledku
pečení. Instalujte plotýnky, jak je uvedeno na obrázcích.
1. Otevřete sendvičovač.
2. Vyjmutí plotýnek: Stiskněte tlačítko a plotýnky nadzvedněte.
Požadovanou plotýnku umístěte na zařízení. Ujistěte se, že otvor na plotýnce zapadá do příslušného
závěsu. Lehce zatlačte na plotýnku, dokud nezacvakne na místo.
JAK POUŽÍVAT
Před zapojením kabel úplně rozviňte.
Desky lehce potřete trochou másla.
Připojte spotřebič k elektrické síti.
Rozsvítí se kontrolka „ON“. Tato kontrolka zůstane svítit po celou dobu připojení spotřebiče k elektrické
síti. Rozsvícená kontrolka „Heating“ znamená, že se spotřebič zahřívá na potřebnou teplotu. Zatímco se
spotřebič zahřívá, nachystejte si pokrm, který chcete v sendvičovači připravit. kontrolka „Heating“
zhasne, spotřebič je zahřátý na potřebnou teplotu. Vložte sendviče na opékací plotýnky a zajistěte zámko-
vý jazýček. Hlídejte proces spékání a sendvič vyndejte, až dosáhne vámi požadovaného vzhledu.
Až přestanete spotřebič používat
Odpojte spotřebič ze sítě.
Vyčistěte spotřebič.
Rukojeť
Tento spotřebič je vybaven rukojetí horní části těla pro snadné přenášení.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před jakýmkoli čištěním odpojte spotřebič od sítě a nechte jej vychladnout.
Spotřebič očistěte navlhčeným hadříkem s několika kapkami mycího prostředku a poté osušte. K čištění
spotřebiče nepoužívejte rozpouštědla ani produkty s kyselým nebo zásaditým pH, jako jsou bělidla nebo
abrazivní přípravky.
Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny a neumisťujte jej pod tekoucí vodu. Doporučujeme
spotřebič pravidelně čistit a odstraňovat z něj zbytky jídla. Pokud nebudete spotřebič pravidelně čistit,
kvalita jeho povrchu se může zhoršovat, což zkrátí dobu životnosti spotřebiče a jeho používání se může
stát nebezpečné.
LIKVIDACE PRODUKTU
Tento produkt je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o elektric
kých a elektronických zařízeních známých jako WEEE (Odpadní elektrická a elektronická
zařízení), poskytuje právní rámec platný v Evropské unii pro likvidaci a opětovné použití odpad
ních elektronických a elektrických zařízení. Tento produkt nevyhazujte do koše, ale odevzdejte
ho do sběrného dvora, který je nejblíže k vašemu bydlišti.
Doufáme, že budete s tímto produktem spokojeni.
CZ
18
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
4. Platte (Grill - Waffel – Sandwich)
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es
nicht in
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor der ersten Anwendung des Gerätes
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es
mit einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
Dieser Sandwich-Grill wird mit abnehmbaren Heizplatten geliefert. Wählen Sie die passende Heizplatte für
die gewünschte Zubereitung aus. Installieren Sie die Heizplatten wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt.
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill.
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar
einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in.
Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you will
cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch off,
which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their cavities
and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Once you have finished using the appliance
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Carry handle/s
This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
MANITENANCE AND CLEANING
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Fetten Sie die Platten mit etwas Butter leicht ein. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die „ON“ -Anzeige leuchtet auf. Dieses Lämpchen leuchtet, solange das Gerät an das Stromnetz anges-
chlossen ist. Die „Heizung“-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät die notwendige Temperatur
erreicht hat. Bereiten Sie die Zutaten vor, die Sie auf dem Sandwichmaker zubereiten wollen, während
sich das Gerät aufwärmt. Warten Sie, bis die „Heizung“ -Anzeige erlischt. Dies zeigt an, die richtige
Temperatur erreicht wurde. Legen Sie die Sandwiches in die Hohlräume und schließen Sie den oberen
Deckel. Kontrollieren Sie den Prozess, bis Ihnen das Sandwich gefällt.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im
Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter fließen-
des Wasser. Es empfiehlt sich, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und Lebensmittelrücks-
tände zu entfernen. Falls sich das Gerät in keinem guten und sauberen Zustand befindet, kann sich die
Oberfläche abnutzen, was die Lebensdauer des Geräts wesentlich verringert und zu einer unsicheren
Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE
VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí
použití.
POPIS
1. Tělo spotřebiče
2. Kontrolky
3. Spona
4. Deska (gril - oplatka – sendvičovač)
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí být
vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či
podobně kvalifikovanou osobou, aby se eliminovalo
nebezpečí.
Spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými a mentálními
schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny ohledně bezpečného použití spotřebiče a
rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dohledem.
Uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí
mladších 8 let.
Spotřebiče nejsou určeny k ovládání pomocí externího
časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
Odpojte spotřebič ze zásuvky, když se nepoužívá a
před čištěním.
Neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Nezahřívejte desky, když je spotřebič otevřený.
Umístěte spotřebič na rovný a stabilní povrch.
Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s produktem bude mít za následek neplatnost záruky.
Před zapojením produktu zkontrolujte, zda je síťové napětí stejné jako napětí uvedené na štítku
produktu.
Během používání nesmí být síťový napájecí kabel zamotaný nebo omotaný kolem produktu.
Nepoužívejte zařízení ani je nepřipojujte a neodpojujte od sítě, když máte mokré ruce nebo nohy.
Netahejte za připojovací kabel spotřebiče, jestliže ho chcete odpojit od zásuvky elektrického proudu.
N epoužívejte kabel jako madlo.
V případě poruchy nebo poškození okamžitě odpojte produkt ze sítě a kontaktujte technickou podporu
společnosti. Abyste předešli jakémukoli nebezpečí, zařízení neotevírejte. Opravy zařízení smí provádě-
tpouze kvalifikovaný personál z oficiální technické podpory značky produktu.
Společnost B&B Trends S.L. se zříká veškeré odpovědnosti za škody způsobené osobám, zvířatům nebo
majetku v důsledku nedodržování těchto varování.
Než spotřebič poprvé použijete
Desky omyjte vlhkou houbou a opatrně je osušte.
Naneste tenkou vrstvu oleje na desky, zavřete spotřebič a zapojte jej.
Kontrolka se rozsvítí.
Nechte sendvičovač několik minut zahřívat, aby se zbavil případného zápachu.
VÝMĚNA PLOTÝNEK
Tento sendvičovač je vybaven vyměnitelnými plotýnkami. Vyberte plotýnky podle požadovaného výsledku
pečení. Instalujte plotýnky, jak je uvedeno na obrázcích.
1. Otevřete sendvičovač.
2. Vyjmutí plotýnek: Stiskněte tlačítko a plotýnky nadzvedněte.
Požadovanou plotýnku umístěte na zařízení. Ujistěte se, že otvor na plotýnce zapadá do příslušného
závěsu. Lehce zatlačte na plotýnku, dokud nezacvakne na místo.
JAK POUŽÍVAT
Před zapojením kabel úplně rozviňte.
Desky lehce potřete trochou másla.
Připojte spotřebič k elektrické síti.
Rozsvítí se kontrolka „ON“. Tato kontrolka zůstane svítit po celou dobu připojení spotřebiče k elektrické
síti. Rozsvícená kontrolka „Heating“ znamená, že se spotřebič zahřívá na potřebnou teplotu. Zatímco se
spotřebič zahřívá, nachystejte si pokrm, který chcete v sendvičovači připravit. kontrolka „Heating“
zhasne, spotřebič je zahřátý na potřebnou teplotu. Vložte sendviče na opékací plotýnky a zajistěte zámko-
vý jazýček. Hlídejte proces spékání a sendvič vyndejte, až dosáhne vámi požadovaného vzhledu.
Až přestanete spotřebič používat
Odpojte spotřebič ze sítě.
Vyčistěte spotřebič.
Rukojeť
Tento spotřebič je vybaven rukojetí horní části těla pro snadné přenášení.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před jakýmkoli čištěním odpojte spotřebič od sítě a nechte jej vychladnout.
Spotřebič očistěte navlhčeným hadříkem s několika kapkami mycího prostředku a poté osušte. K čištění
spotřebiče nepoužívejte rozpouštědla ani produkty s kyselým nebo zásaditým pH, jako jsou bělidla nebo
abrazivní přípravky.
Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny a neumisťujte jej pod tekoucí vodu. Doporučujeme
spotřebič pravidelně čistit a odstraňovat z něj zbytky jídla. Pokud nebudete spotřebič pravidelně čistit,
kvalita jeho povrchu se může zhoršovat, což zkrátí dobu životnosti spotřebiče a jeho používání se může
stát nebezpečné.
LIKVIDACE PRODUKTU
Tento produkt je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o elektric
kých a elektronických zařízeních známých jako WEEE (Odpadní elektrická a elektronická
zařízení), poskytuje právní rámec platný v Evropské unii pro likvidaci a opětovné použití odpad
ních elektronických a elektrických zařízení. Tento produkt nevyhazujte do koše, ale odevzdejte
ho do sběrného dvora, který je nejblíže k vašemu bydlišti.
Doufáme, že budete s tímto produktem spokojeni.
CZ
19
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE
VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
UPOZORNENIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom
mieste pre budúcu potrebu.
POPIS
1. Telo
2. Svetelné kontrolky
3. Spona
4. Platňa (gril - oplatka – sendvičovač)
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenť
výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne
vyškolená osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov
a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak pod dohľadom, alebo
boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným
spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
na používateľskej úrovni smú vykonávať deti iba ak
staršie ako 8 rokov a pod dohľadom zodpovednej
osoby.
Spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Tento spotrebič sa nesmie ovládať prostredníctvom
externého časovača alebo samostatného systému
diaľkového ovládania.
Ak spotrebič nepoužívate a pred čistením ho odpojte z
elektrickej siete.
Spotrebič neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Do not submerge the appliance in water or any other
liquid.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Platne nezohrievajte, keď je spotrebič otvorený.
Spotrebič položte na rovnú plochu.
Akékoľvek nesprávne použitie alebo nesprávne zaobchádzanie s výrobkom má za následok stratu
platnosti záruky.
Pred zapojením výrobku skontrolujte, či je vaše sieťové napätie rovnaké ako napätie uvedené na
výrobnom štítku.
Hlavný napájací kábel nesmie byť počas použitia pokrútený alebo omotaný okolo výrobku.
Zariadenie nepoužívajte, ani ho nepripájajte a neodpájajte z elektrickej siete, ak máte mokré ruky alebo
nohy.
Neodpájajte spotrebič z elektrickej zásuvky ťahom za napájací kábel, ani ho nepoužívajte ako rukoväť.
V prípade poruchy, alebo poškodenia okamžite odpojte výrobok zo siete a kontaktujte oficiálnu technickú
podporu. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli akémukoľvek nebezpečenstvu. Opravy alebo zásahy na
zariadení môžu vykonávať iba kvalifikovaní technici z oficiálnej technickej podpory značky.
Spoločnosť B&B Trends S.L. sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody, ktoré môžu vzniknúť
ľuďom,zvieratám alebo predmetom v dôsledku nedodržania týchto upozornení.
Pred prvým použitím spotrebiča
Platne očistite pomocou vlhkej špongie a dôkladne ich osušte.
Platne potrite tenkou vrstvou oleja, spotrebič zatvorte a pripojte ho do elektrickej siete.
Svetelná kontrolka sa rozsvieti. Spotrebič nechajte hriať niekoľko minút, aby ste odstránili zápach nového
výrobku.
VÝMENA PLATNIČIEK
Tento sendvičovač je vybavený vymeniteľnými platničkami. Vyberte platničky podľa požadovaného
výsledku pečenia. Inštalujte platničky, ako je uvedené na obrázkoch.
1. Otvorte sendvičovač
2. Vybratie platničiek: Stlačte tlačidlo a platničky nadvihnite.
Požadovanú platničku umiestnite na zariadení. Uistite sa, že otvor na platničke zapadá do príslušného
závesu. Ľahko zatlačte na platničku, kým nezapadne na miesto.
NÁVOD NA POUŽITIE
Pred pripojením napájacieho kábla do elektrickej zásuvky ho úplne odviňte.
Platne zľahka namastite malým množstvom masla.
Spotrebič pripojte do elektrickej siete.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka, ktorá signalizuje, že spotrebič je zapnutý. Svetelná kontrolka bude
svietiť, kým spotrebič bude pripojený k elektrickej sieti. Rozsvieti sa svetelná kontrolka „Ohrev“, ktorá
signalizuje, že spotrebič sa zahrieva na potrebnú teplotu. Kým sa spotrebič zohreje, môžete si nachystať
suroviny na prípravu sendvičov. Počkajte, kým sa svetelná kontrolka „Ohrev“ vypne. Znamená to, že
spotrebič dosiahol správnu teplotu. Sendviče vložte na príslušné miesto do platne a zatvorte hornú časť.
Sledujte proces opekania, kým sendvič nie je pripravený podľa vašich predstáv.
Po použití spotrebiča
Spotrebič odpojte z elektrickej siete.
Spotrebič očistite.
Prenosné rukoväte
Tento spotrebič je na hornej časti tela vybavený rukoväťou, ktorá umožňuje jeho pohodlné prenášanie.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Spotrebič odpojte z elektrickej siete a pred čistením ho nechajte vychladnúť.
Spotrebič očistite vlhkou handričkou s niekoľkými kvapkami tekutého prostriedku na umývanie riadu a
potom nechajte uschnúť. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte rozpúšťadlá ani prípravky s kyslým alebo
zásaditým pH, ako napríklad bielidlá alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny, ani ho nedávajte pod tečúcu vodu. Spotrebič
odporúčame pravidelne čistiť a odstrániť z neho zvyšky potravín. Pokiaľ spotrebič nie je dostatočne čistý,
jeho povrch sa môže znehodnotiť, čím sa skráti jeho prevádzková životnosť. Spotrebič dokonca nemusí
byť bezpečný na použitie.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
Tento výrobok je v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ), ktorá vymedzuje právny rámec platný v Európskej únii, čo sa
týka likvidácie a opätovného použitia odpadu z elektronických a elektrických zariadení. Tento
výrobok nevyhadzujte do koša, ale ho zaneste do najbližšieho zberného strediska pre elektric-
ký a elektronický odpad.
Veríme, že budete s týmto výrobkom spokojní.
SK
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ
ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE.
FIGYELMEZTETÉS
A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el
biztonságos helyre későbbi használatra.
MEGNEVEZÉS
1. Burkolat
2. Lámpák
3. Csipesz
4. Lap (grill - gofrisütő – szendvicskészítő)
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A balesetveszély elkerülése érdekében a sérült
tápkábel cseréjét bízza a gyártóra, a gyártó
szervizmunkatársára vagy más szakemberre.
A berendezést gyermekek (8 éves kortól) és csökkent
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű
személyek, valamint a megfelelő tapasztalattal vagy
ismeretekkel nem rendelkező személyek is
használhatják, amennyiben felügyelet alatt teszik ezt,
vagy amennyiben utasításokat kaptak a berendezés
biztonságos használatára vonatkozóan és
tájékoztatták őket a berendezéssel kapcsolatos
veszélyekről.
Gondoskodjon róla, hogy a gyerekek ne játszanak a
berendezéssel. Gyermekek csak 8 év felett
végezhetnek tisztítást és karbantartást a készüléken,
és ők is csak felügyelet mellett.
Ügyeljen arra, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne
nyúlhassanak a készülékhez vagy annak
tápkábeléhez.
A készülékeket ne használja külső időzítővel vagy
különálló távvezérelt rendszerrel.
Ha nincs használatban, valamint minden tisztítás előtt
húzza ki a készüléket a konnektorból. Ne merítse a
készüléket vízbe vagy más folyadékokba.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
Felnyitott helyzetben ne melegítse fel a lapokat.
A készüléket vízszintes, egyenletes felületen helyezze el.
A termék nem rendeltetésszerű használata vagy nem megfelelő kezelése a garancia elvesztésével jár.
A termék hálózathoz csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék
címkéjén feltüntetett értékeknek.
Ügyeljen rá, hogy használat közben ne tekeredjen a tápkábel a termék köré.
Ne használja a készüléket, illetve ne csatlakoztassa azt vagy válassza le az elektromos hálózatról
nedves kézzel és/vagy lábbal. Minden esetben a dugasznál, és ne a kábelnél fogva húzza ki a tápkábelt.
A termék meghibásodása vagy sérülése esetén azonnal húzza ki a tápkábelt, és forduljon
szakemberhez. A veszélyek elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. A készüléken kizárólag a
gyártó hivatalos szervizmunkatársai végezhetnek javítást.
Az B&B Trends S.L. nem vállal felelősséget a jelen figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredő
személyi sérülésekért és vagyoni károkért.
A készülék első használata előtt
Tisztítsa meg a lapokat egy nedves szivaccsal, majd törölje szárazra.
Vigyen fel vékony olajréteget a lapokra, csukja le a készüléket, majd csatlakoztassa a dugaszt a falialjza-
thoz. Bekapcsol a jelzőlámpa. Hagyja pár percet melegedni, és várja meg, hogy elmúljon az új készüléke-
kre jellemző szag.
SÜTŐLAPOK CSERÉLJE
A melegszendvicssütőhöz cserélhető sütőlapok is járnak. Válassza ki a használni kívánt sütőlapot.
Helyezze be a sütőlapot az ábráknak megfelelően.
1. Nyissa ki a szendvicssütőt
2. A sütőlapok kivételéhez kövesse az alábbi lépéseket: Nyomja meg a gombot és emelje felfelé a
sütőlapokat.
A sütőlapot illessze a helyére. Győződjön meg arról, hogy sütőlap reteszei a helyükre pattannak. Nyomja
le addig a sütőlapot, amíg kattanó hangot nem hall.
A BERENDEZÉS HASZNÁLATA
Csatlakoztatás előtt teljesen tekerje le a kábelt.
Vékonyan vajazza meg a lapokat.
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.
Ekkor felkapcsol a „BE” jelzőlámpa. Ez a lámpa folyamatosan világít, amikor a készülék áram alatt van. A
„melegedés” jelzőlámpa jelzi, hogy a készülék melegedése folyamatban van. Amíg a szendvicssütő
melegszik, készítse elő a sütni kívánt összetevőket. Várja meg, hogy a „melegedés” jelzőlámpa kialudjon;
ez azt jelzi, hogy a készülék elérte a megfelelő hőfokot. Helyezze a szendvicseket a helyükre, majd csukja
le a készülék fedelét. Süsse a szendvicseket ízlés szerint.
A készülék használatának a befejezését követően
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
Tisztítsa meg a készüléket.
Szállítófogantyú(k)
A készülék felső részén egy fogantyú is található, ami kényelmesebb szállítást tesz lehetővé.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A tisztítási feladatok előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, majd hagyja lehűlni.
A készüléket néhány csepp mosogatószerrel átnedvesített ruhával tisztítsa, majd hagyja megszáradni. A
készülék tisztításához ne használjon savas vagy lúgos kémhatású oldószereket vagy termékeket, pl.
hígítót vagy súroló hatású anyagokat.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba, és ne helyezze folyó víz alá. Azt javasoljuk,
hogy rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, és minden ételmaradékot távolítson el belőle. Tartsa tisztán
a készüléket, ellenkező esetben a felülete megrongálódhat, csökkenhet a termék élettartama, és veszél-
yessé válhat a használata.
A TERMÉK LESELEJTEZÉSE
A termék megfelel az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó 2012/19/ EU
szabványnak (más néven WEEE szabvány), amely az elektromos és elektronikus készülékek
ártalmatlanításának és újrahasznosításának a jogi keretrendszerét adja az Európai Unióban. A
termék nem háztartási hulladékként kezelendő; a terméket a lakóhelye szerinti elektromos és
elektronikus hulladékok gyűjtőhelyére kell eljuttatni.
Reméljük, hogy megelégedéssel használja termékünket!
20
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE
VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
UPOZORNENIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom
mieste pre budúcu potrebu.
POPIS
1. Telo
2. Svetelné kontrolky
3. Spona
4. Platňa (gril - oplatka – sendvičovač)
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenť
výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne
vyškolená osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov
a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak pod dohľadom, alebo
boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným
spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
na používateľskej úrovni smú vykonávať deti iba ak
staršie ako 8 rokov a pod dohľadom zodpovednej
osoby.
Spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Tento spotrebič sa nesmie ovládať prostredníctvom
externého časovača alebo samostatného systému
diaľkového ovládania.
Ak spotrebič nepoužívate a pred čistením ho odpojte z
elektrickej siete.
Spotrebič neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Do not submerge the appliance in water or any other
liquid.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Platne nezohrievajte, keď je spotrebič otvorený.
Spotrebič položte na rovnú plochu.
Akékoľvek nesprávne použitie alebo nesprávne zaobchádzanie s výrobkom má za následok stratu
platnosti záruky.
Pred zapojením výrobku skontrolujte, či je vaše sieťové napätie rovnaké ako napätie uvedené na
výrobnom štítku.
Hlavný napájací kábel nesmie byť počas použitia pokrútený alebo omotaný okolo výrobku.
Zariadenie nepoužívajte, ani ho nepripájajte a neodpájajte z elektrickej siete, ak máte mokré ruky alebo
nohy.
Neodpájajte spotrebič z elektrickej zásuvky ťahom za napájací kábel, ani ho nepoužívajte ako rukoväť.
V prípade poruchy, alebo poškodenia okamžite odpojte výrobok zo siete a kontaktujte oficiálnu technickú
podporu. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli akémukoľvek nebezpečenstvu. Opravy alebo zásahy na
zariadení môžu vykonávať iba kvalifikovaní technici z oficiálnej technickej podpory značky.
Spoločnosť B&B Trends S.L. sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody, ktoré môžu vzniknúť
ľuďom,zvieratám alebo predmetom v dôsledku nedodržania týchto upozornení.
Pred prvým použitím spotrebiča
Platne očistite pomocou vlhkej špongie a dôkladne ich osušte.
Platne potrite tenkou vrstvou oleja, spotrebič zatvorte a pripojte ho do elektrickej siete.
Svetelná kontrolka sa rozsvieti. Spotrebič nechajte hriať niekoľko minút, aby ste odstránili zápach nového
výrobku.
VÝMENA PLATNIČIEK
Tento sendvičovač je vybavený vymeniteľnými platničkami. Vyberte platničky podľa požadovaného
výsledku pečenia. Inštalujte platničky, ako je uvedené na obrázkoch.
1. Otvorte sendvičovač
2. Vybratie platničiek: Stlačte tlačidlo a platničky nadvihnite.
Požadovanú platničku umiestnite na zariadení. Uistite sa, že otvor na platničke zapadá do príslušného
závesu. Ľahko zatlačte na platničku, kým nezapadne na miesto.
NÁVOD NA POUŽITIE
Pred pripojením napájacieho kábla do elektrickej zásuvky ho úplne odviňte.
Platne zľahka namastite malým množstvom masla.
Spotrebič pripojte do elektrickej siete.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka, ktorá signalizuje, že spotrebič je zapnutý. Svetelná kontrolka bude
svietiť, kým spotrebič bude pripojený k elektrickej sieti. Rozsvieti sa svetelná kontrolka „Ohrev“, ktorá
signalizuje, že spotrebič sa zahrieva na potrebnú teplotu. Kým sa spotrebič zohreje, môžete si nachystať
suroviny na prípravu sendvičov. Počkajte, kým sa svetelná kontrolka „Ohrev“ vypne. Znamená to, že
spotrebič dosiahol správnu teplotu. Sendviče vložte na príslušné miesto do platne a zatvorte hornú časť.
Sledujte proces opekania, kým sendvič nie je pripravený podľa vašich predstáv.
Po použití spotrebiča
Spotrebič odpojte z elektrickej siete.
Spotrebič očistite.
Prenosné rukoväte
Tento spotrebič je na hornej časti tela vybavený rukoväťou, ktorá umožňuje jeho pohodlné prenášanie.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Spotrebič odpojte z elektrickej siete a pred čistením ho nechajte vychladnúť.
Spotrebič očistite vlhkou handričkou s niekoľkými kvapkami tekutého prostriedku na umývanie riadu a
potom nechajte uschnúť. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte rozpúšťadlá ani prípravky s kyslým alebo
zásaditým pH, ako napríklad bielidlá alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny, ani ho nedávajte pod tečúcu vodu. Spotrebič
odporúčame pravidelne čistiť a odstrániť z neho zvyšky potravín. Pokiaľ spotrebič nie je dostatočne čistý,
jeho povrch sa môže znehodnotiť, čím sa skráti jeho prevádzková životnosť. Spotrebič dokonca nemusí
byť bezpečný na použitie.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
Tento výrobok je v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ), ktorá vymedzuje právny rámec platný v Európskej únii, čo sa
týka likvidácie a opätovného použitia odpadu z elektronických a elektrických zariadení. Tento
výrobok nevyhadzujte do koša, ale ho zaneste do najbližšieho zberného strediska pre elektric-
ký a elektronický odpad.
Veríme, že budete s týmto výrobkom spokojní.
SK
Platničky na sendviče Grilovací platničky Platničky na vafle
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ
ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE.
FIGYELMEZTETÉS
A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el
biztonságos helyre későbbi használatra.
MEGNEVEZÉS
1. Burkolat
2. Lámpák
3. Csipesz
4. Lap (grill - gofrisütő – szendvicskészítő)
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A balesetveszély elkerülése érdekében a sérült
tápkábel cseréjét bízza a gyártóra, a gyártó
szervizmunkatársára vagy más szakemberre.
A berendezést gyermekek (8 éves kortól) és csökkent
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű
személyek, valamint a megfelelő tapasztalattal vagy
ismeretekkel nem rendelkező személyek is
használhatják, amennyiben felügyelet alatt teszik ezt,
vagy amennyiben utasításokat kaptak a berendezés
biztonságos használatára vonatkozóan és
tájékoztatták őket a berendezéssel kapcsolatos
veszélyekről.
Gondoskodjon róla, hogy a gyerekek ne játszanak a
berendezéssel. Gyermekek csak 8 év felett
végezhetnek tisztítást és karbantartást a készüléken,
és ők is csak felügyelet mellett.
Ügyeljen arra, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne
nyúlhassanak a készülékhez vagy annak
tápkábeléhez.
A készülékeket ne használja külső időzítővel vagy
különálló távvezérelt rendszerrel.
Ha nincs használatban, valamint minden tisztítás előtt
húzza ki a készüléket a konnektorból. Ne merítse a
készüléket vízbe vagy más folyadékokba.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
Felnyitott helyzetben ne melegítse fel a lapokat.
A készüléket vízszintes, egyenletes felületen helyezze el.
A termék nem rendeltetésszerű használata vagy nem megfelelő kezelése a garancia elvesztésével jár.
A termék hálózathoz csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék
címkéjén feltüntetett értékeknek.
Ügyeljen rá, hogy használat közben ne tekeredjen a tápkábel a termék köré.
Ne használja a készüléket, illetve ne csatlakoztassa azt vagy válassza le az elektromos hálózatról
nedves kézzel és/vagy lábbal. Minden esetben a dugasznál, és ne a kábelnél fogva húzza ki a tápkábelt.
A termék meghibásodása vagy sérülése esetén azonnal húzza ki a tápkábelt, és forduljon
szakemberhez. A veszélyek elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. A készüléken kizárólag a
gyártó hivatalos szervizmunkatársai végezhetnek javítást.
Az B&B Trends S.L. nem vállal felelősséget a jelen figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredő
személyi sérülésekért és vagyoni károkért.
A készülék első használata előtt
Tisztítsa meg a lapokat egy nedves szivaccsal, majd törölje szárazra.
Vigyen fel vékony olajréteget a lapokra, csukja le a készüléket, majd csatlakoztassa a dugaszt a falialjza-
thoz. Bekapcsol a jelzőlámpa. Hagyja pár percet melegedni, és várja meg, hogy elmúljon az új készüléke-
kre jellemző szag.
SÜTŐLAPOK CSERÉLJE
A melegszendvicssütőhöz cserélhető sütőlapok is járnak. Válassza ki a használni kívánt sütőlapot.
Helyezze be a sütőlapot az ábráknak megfelelően.
1. Nyissa ki a szendvicssütőt
2. A sütőlapok kivételéhez kövesse az alábbi lépéseket: Nyomja meg a gombot és emelje felfelé a
sütőlapokat.
A sütőlapot illessze a helyére. Győződjön meg arról, hogy sütőlap reteszei a helyükre pattannak. Nyomja
le addig a sütőlapot, amíg kattanó hangot nem hall.
A BERENDEZÉS HASZNÁLATA
Csatlakoztatás előtt teljesen tekerje le a kábelt.
Vékonyan vajazza meg a lapokat.
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.
Ekkor felkapcsol a „BE” jelzőlámpa. Ez a lámpa folyamatosan világít, amikor a készülék áram alatt van. A
„melegedés” jelzőlámpa jelzi, hogy a készülék melegedése folyamatban van. Amíg a szendvicssütő
melegszik, készítse elő a sütni kívánt összetevőket. Várja meg, hogy a „melegedés” jelzőlámpa kialudjon;
ez azt jelzi, hogy a készülék elérte a megfelelő hőfokot. Helyezze a szendvicseket a helyükre, majd csukja
le a készülék fedelét. Süsse a szendvicseket ízlés szerint.
A készülék használatának a befejezését követően
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
Tisztítsa meg a készüléket.
Szállítófogantyú(k)
A készülék felső részén egy fogantyú is található, ami kényelmesebb szállítást tesz lehetővé.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A tisztítási feladatok előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, majd hagyja lehűlni.
A készüléket néhány csepp mosogatószerrel átnedvesített ruhával tisztítsa, majd hagyja megszáradni. A
készülék tisztításához ne használjon savas vagy lúgos kémhatású oldószereket vagy termékeket, pl.
hígítót vagy súroló hatású anyagokat.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba, és ne helyezze folyó víz alá. Azt javasoljuk,
hogy rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, és minden ételmaradékot távolítson el belőle. Tartsa tisztán
a készüléket, ellenkező esetben a felülete megrongálódhat, csökkenhet a termék élettartama, és veszél-
yessé válhat a használata.
A TERMÉK LESELEJTEZÉSE
A termék megfelel az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó 2012/19/ EU
szabványnak (más néven WEEE szabvány), amely az elektromos és elektronikus készülékek
ártalmatlanításának és újrahasznosításának a jogi keretrendszerét adja az Európai Unióban. A
termék nem háztartási hulladékként kezelendő; a terméket a lakóhelye szerinti elektromos és
elektronikus hulladékok gyűjtőhelyére kell eljuttatni.
Reméljük, hogy megelégedéssel használja termékünket!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zelmer ZSM7900 Používateľská príručka

Kategória
Raclette
Typ
Používateľská príručka