Rowenta Optiliss CF7102 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky na vlasy
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Please read the instructions and safety precautions
carefully before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
A. Straigteners
B. ‘Power on’ light
C. On/off key pad
D. Straightening plates, with ceramic coating
E. Power cord
F. Hanging loop
2. SAFETY PRECAUTIONS
• The appliance’s accessories become very hot during use.
Avoid contact with the skin. Make sure that the supply cord
never comes into contact with the hot parts of the appliance.
• For your safety, this appliance complies with the applicable
standards and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly
- as soon as you have finished using it
- if you leave the room, even momentarily.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the
voltage of your appliance. Any error when connecting the
appliance can cause irreparable harm, not covered by the
guarantee.
• As an additional safety measure, we recommend the
installation of a residual current difference device in the
electrical circuit supplying the bathroom, acting at not
more than 30 mA. Ask your installer for advice.
• Caution : Never use your appliance with wet hands or
near water contained in bath tubs, showers, sinks or other
containers…
• When using the appliance in the bathroom, unplug it after
use as the presence of water nearby may pose a danger even
when the appliance is turned off.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales service or a person with similar
qualifications, to avoid all danger.
• Stop using your appliance and contact an Authorised
Service Centre if:
- your appliance has fallen
- it does not work correctly.
• If your appliance is not working correctly, see
"Troubleshooting", or contact our Customer Helpdesk or your
dealer.
• Do not leave within the reach of children.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for
cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by
the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the
plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case
of improper usage.
3. GETTING STARTED
Your appliance heats up very quickly,
and the temperature remains constant throughout use:
- Plug in the appliance
- Set the on/off switch to “1” (Fig.1-C)
- Wait 60 sec.; the appliance is ready for use (Fig. 2)
- After use, unplug the appliance and let it cool down
completely before storing it away.
4. OPERATION
Use this product on clean, untangled, dry
(or slightly damp) hair.
• Do not use the straighteners on synthetic hair (wigs, exten-
sions, etc.).
• Take a small section of hair, a few centimetres in width,
comb it and place it between the plates. Grip the hair firmly
between the plates and slowly slide the appliance from the
roots to the tips of the hair (Fig. 3)
• If your hair is very thick or frizzy, you can improve
the result by spraying your hair with water before
straightening.
• The ceramic plates protect your hair from excessive heat,
thanks to an even distribution of the heat.
• Wait until your straightened hair has cooled down before
styling (fig. 4).
PROFESSIONAL TIPS
• Always start with the layers of hair underneath: first those
at the nape, working around to the sides then the front.
• To avoid kinks in long sections of hair, use a fluid,
continuous movement.
• To enhance the effect, you can apply styling mousse
before straightening.
5. CLEANING
CAUTION! Always unplug your straighteners and let them
cool down before cleaning them.
• Never submerge the straighteners in water.
• To clean the straighteners, unplug them, let them cool down
then wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth (fig. 5).
6. ENVIRONNEMENT
PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can
be recovered or recycled. Leave it at a collection point.
Перш ніж користуватися пристроєм,уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та правила техніки безпеки.
1. ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС
A- Щипцi
B- Свiтловий iндикатор
C- Двохпозицiйний вимикач (положення 0-1)
D- Вузькi знiмнi пластини з керамiчним покриттям для
розгладжування волосся
E- Електрошнур
F- Петля для пiдвiшування
2. ПОРАДИ ІЗ БЕЗПЕКИ
Додаткові приладдя пристрою дуже нагріваються під час
використання.Уникайте стикання шкіри з пристроєм.Завжди
переконуйтесь у тому,що шнур живлення не контактує із
гарячими частинами пристрою.
Задля Вашої безпеки цей пристрій відповідає усім
застосовним стандартам та нормам (Директивам з низької
напруги,електромагнітної сумісності,навколишнього
середовища тощо).
Відключіть пристрій від електромережі:перед пров
денням робіт з догляду за ним та його чисткою,у випадку
ненормальної роботи,по закінченні його використання,якщо Ви
відлучаєтесь навіть на декілька хвилин.
Необхідно впевнитися,що напруга Вашого електроустатк
вання відповідає напрузі Вашого пристрою.Будь-яке помилкове
підключення може завдавати необоротної шкоди,яка не підлягає
гарантії.
Для забезпечення додаткового захисту рекомендується
встановити в електричній мережі,яка живить ванну кімнату,
прилад диференціального залишкового струму,
розрахований на струм витоку не більш ніж 30 мА.
Порадьтесь із Вашим установником.
Увага:забороняється використовувати пристрій,тримаючи
його вологими руками,або неподалік від води,що міститься у
ваннах,душах,вмивальниках та інших ємностях.
Після використання пристрою у ванній кімнаті відключіть
його від мережі,оскільки близькість води може бути джерелом
небезпеки навіть після зупинки пристрою.
Зберігайте пристрій в недосяжному для дітей місці.
Цей пристрій не призначений для користування ним особ
ми (у тому числі дітьми)із обмеженими фізичними,чутливими або
розумовими здібностями,або особами із обмеженим досвідом чи
знаннями,за винятком того,якщо вони можуть ним
користуватися за допомогою особи,відповідальної за їх безпеку,
нагляд або попереднє інструктування щодо користування
пристроєм.Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм.
У разі ушкодження шнуру живлення слід звернутися до
виробника,центру сервісного обслуговування або особи,що має
аналогічну кваліфікацію,з питання його заміни задля
попередження травм.
Не використовуйте Ваш пристрій і зверніться до уповнов
женого центру обслуговування у наступних випадках:
-Ваш пристрій впав долі;
-якщо пристрій не працює нормально.
У разі поломки пристрою дивиться параграф «У випадку
несправності»або звертайтесь до нашого відділу обслуговування
клієнтів чи до Вашого продавця.
Не користуйтеся приладом у разі пошкодження шнура.
Не занурюйте пристрій у воду та не мийте його водою навіть
під час чищення.
Не тримайте пристрій вологими руками.
Тримайте пристрій не за гарячий корпус,а за ручку.
Відключаючи пристрій від мережі,не тягніть за шнур,а тр
майтесь за штепсельну вилку.
Не користуйтеся електричним подовжувачем.
Не використовуйте абразивні або їдкі миючі засоби для
чищення пристрою.
Не користуйтеся пристроєм при температурі нижче C або
вище 35°C.
ГАРАНТІЯ:
Ваш пристрій призначений тільки для домашнього використання.
Його не можна використовувати з професійною метою.У випадку
неправильного використання пристрою гарантія анулюється.
3. ВВІМКНЕННЯ І ВИМКНЕННЯ
Ваш прилад дуже швидко нагрiвається i ця температура
залишається постiйною, поки прилад залишається ввiмкненим
пiд час користування:
- Пiдключiть прилад до електромережi
- Переведiть перемикач ввiмкнення/вимкнення в положення «1»
(Рис. 1-C)
- Через 60 секунд прилад готовий до використання (Рис. 2)
- Пiсля використання вiдключiть прилад вiд електромережi i
дайте йому повнiстю охолонути перед тим, як покласти його у
мiсцi зберiгання.
4. ВИКОРИСТАННЯ
Волосся повинне бути не заплутаним,чистим iсухим (або злегка
вологим).
Не використовуйте прилад для укладання синтетичного волосся
(перук,накладного волосся та iн.)
Утворiть невелике пасмо шириною кiлька сантиметрiв,
розчешiть його iвставте мiж пластинами.
Щiльно стиснiть волосся мiж пластинами iповiльно тягнiть
прилад вiд коренiв до кiнчикiв волосся (Рис. 3).
Якщо ваше волосся дуже густе або кучеряве,ви можете досягти
кращого результату,якщо перед розгладжуванням побризкаєте
пасма водою з пульверизатора.
Керамiчне покриття пластин захищає ваше волосся вiд
перегрiвання завдяки рiвномiрному розподiлу тепла.
Перед укладанням зачiски почекайте,поки розгладжене
волосся не охолоне (Рис. 4).
ПОРАДИ ПЕРУКАРЯ
Завжди починайте розгладжування з нижнiх пасом:обробiть
спочатку волосся на потилицi, потiм по боках iна закiнчення -
спереду.
Щоб уникнути утворення поперечних смуг по довжинi
волосся,тягнiть прилад плавним безперервним рухом.
Щоб зачiска виглядала бiльш ефектно,перед
розгладжуванням можна накласти на волосся пiну для
укладання зачiски.
5. ДОГЛЯД
УВАГА!: перед очищенням завжди вiдключайте прилад вiд
електромережiiдавайте йому охолонути.
Нiколи не занурюйте прилад у воду.
Щоб очистити прилад,вiдключiть його вiд електромережi,
протрiть його спочатку вологою,а потiм сухою ганчiркою
(Рис. 5).
6. БЕРЕЖІТЬ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ!
Ваш пристрій містить цінні матеріали,які можуть бути відновлені
або перероблені.
Здайте їх до пунктів прийому або,за відсутністю таких,до
центру обслуговування,де їх зможуть ефективно
утилізувати.
GB
UA
SR
SLO
SK
5
RO RF
1800111907/30-07 CF7102
2
3
5
60 sec.
A
E
D
BC
F
1
4
ser
Rf
Ar
Ir
N
D
GB
UA
EE
LT
LV
Детали прибора сильно нагреваются во время работы.Будьте осто-
рожны,чтобы поверхности прибора не касались кожи.Убедитесь,что
шнур питания не сможет коснуться нагретых частей прибора.
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует суще-
ствующим нормам и правилам (Нормативные акты,касающиеся низ-
кого напряжения,электромагнитной совместимости,охраны окру-
жающей среды….).
Прибор следует отключать от сети в следующих случаях:прежде
чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором,в случае
неправильной работы прибора,после его использования,а также в
том случае,если вы оставляете прибор без присмотра,даже на
короткое время.
Убедитесь,что рабочее напряжение в сети соответствует напряже-
нию,предусмотренному для работы прибора.Любая ошибка при
подключении может нанести прибору непоправимый вред и аннули-
рует действие гарантии на прибор.
Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется
установить в электрической сети питания ванной комнаты
систему с дифференциальным распределителем с током сра-
батывания,не превышающим 30 мА.Обратитесь за советом к
специалисту-электрику.
Внимание:запрещается прикасаться к включенному прибору
мокрыми руками или пользоваться им в непосредственной близости
от емкостей,в которых находится вода (ванна,душевая кабина,умы-
вальник ит.п.).
Если прибор используется в ванной комнате,после использования
отключайте его от сети,так как близость к воде может представлять
опасность даже в случае,если прибор выключен.
Следите за тем,чтобы дети не могли дотянуться до прибора.
Устройство не предназначено для использования людьми с ограни-
ченными физическими и умственными способностями (включая
детей), а также людьми,не имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний.Указанные лица могут использовать данное
устройство только под наблюдением или после получения инструк-
ций по его эксплуатации от лиц,отвечающих за их безопасность.
Следите за тем,чтобы дети не играли с устройством.
Если шнур питания поврежден,в целях безопасности его замена
выполняется производителем,или в соответствующем сервисном
центре,или квалифицированным специалистом.
Не используйте ваш прибор и обратитесь в соответствующий
Сервисный Центр в следующих случаях:
-в случае падения прибора,
-в случае неправильной работы прибора.
При возникновении любых неполадок при использовании прибора
смотрите параграф "в случае возникновения проблем"или обращай-
тесь в нашу службу по обслуживанию клиентов или к вашему про-
давцу.
Запрещается использовать прибор в случае повреждения шнура
питания.
Запрещается погружать прибор в воду или споласкивать его под
краном,даже для чистки прибора.
Не держите прибор влажными руками.
Не держите прибор за корпус,т.к.он нагревается,а держите за
ручку.
Чтобы отключить прибор от сети,тяните не за шнур питания,а за
вилку.
Запрещается использовать электрический удлинитель.
Для чистки прибора не используйте средств,содержащих абразив-
ные или коррозийные вещества.
Не используйте прибор при температуре ниже Cи выше 35 °C.
ГАРАНТИЯ:
Ваш прибор предназначен исключительно для бытового использова-
ния.Запрещается его использование в профессиональных целях.В
случае нарушения инструкции по эксплуатации гарантия на прибор
аннулируется.
6. УЧАСТВУЙТЕ В ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ!
Ваш прибор содержит многочисленные комплек-
тующие,изготовленные из ценных или могущих
быть использованными повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт
приема или,в случае отсутствия такового,в уполномочен-
ный сервисный центр для его последующей обработки.
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva.
Dbajte na to, aby sa nedostal do kontaktu s pokožkou.
Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy nedotýkal
teplých častí prístroja.
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj
zodpovedá platným normám a nariadeniam (smerniciam o
nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o život-
nom prostredí…)
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistem
a údbou, v prípade poruchy predzky, keď ste ho prestali
poívať, ak od neho odchádzate, aj na niekoľko sekúnd.
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zod-
povedá napätiu vášho prístroja. Akékoľvek nesprávne
zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa
záruka nevzťahuje.
• Aby ste zabezpečili dodatočnú bezpečnosť,
odporúča sa do elektrickej inštalácie napájajúcej
kúpeľňu nainštalovať diferenciálny vypínač (DDR) s pride-
leným prevádzkovým rozdielovým prúdom, ktorý
neprekračuje 30 mA. Poraďte sa s vaším inštalatérom.
• Pozor: prístroj nikdy nepoužívajte s mokrými rukami alebo
v blízkosti vody, ktorá sa nachádza vo vani, v sprche, umý-
vadle alebo v iných nádobách…
• Pri používaní prístroja v kúpeľni, prístroj po použití odpojte
z elektrickej siete, pretože blízkosť vody môže byť
nebezpečná i v prípade, že je prístroj vypnutý.
• Nenechávajte ho v dosahu detí.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré
majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schop-
nosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo
vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá
ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné
dohliadať na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístro-
jom nehrajú.
• Ak je napäťový kábel poškodený, je potrebné, aby ho
vymenil výrobca, jeho popredajný servis alebo podobná
kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte a kontaktujte autorizované servisné
stredisko, ak:
- váš prístroj spadol,
- normálne nefunguje.
• V prípade akejkoľvek prevádzkovej chyby si prečítajte
odsek „v prípade problému" alebo kontaktujte našu
zákaznícku službu alebo vášho predajcu.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho do vlhkých rúk.
• Nechytajte ho za tú časť, ktorá je teplá, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel,
ale za zástrčku.
• Nepožívajte predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými alebo koróznymi látkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod
0 °C alebo vystúpila nad 35 °C.
ZÁRUKA:
Váš prístroj je určený na bežné domáce použitie. Nemôže
sa používať na profesionálne účely. V prípade, že sa prístroj
nesprávne používa, záruka je neúčinná a neplatná.
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se
stiku s kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v
stik z vročimi deli naprave.
• Za zagotavljanje vaše varnosti naprava ustreza veljavnim
standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno združljivost, okolje…).
• Naprava mora biti izključena z omrežnega napajanja: pred
čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delo-
vanja, takoj po prenehanju uporabe ali v primeru vaše
odsotnosti, čeprav samo za nekaj trenutkov.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave
ustreza napetosti naprave. Napačna priključitev na omrežje
lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni pokrita z garancijo.
• Za zagotavljanje dodatne zaščite priporočamo, da v elek-
trični tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate zaščitno
stikalo na diferenčni tok (DDR), pri katerem nazivni difer-
enčni tok ne presega 30 mA. Za nasvet vprašajte
svojega inštalaterja.
• Važno: nikoli ne uporabljajte naprave z mokrimi
rokami ali v bližini vode, ki se nahaja v kopalni kadi, tuš
kabini, umivalniku ali v drugih posodah…
• Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izključite
iz vtičnice, saj lahko bližina vode predstavlja nevarnost
tudi, ko je zaustavljena.
• Ne puščajte je na dosegu otrok
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so
vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali
duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z
napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgo-
varja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhod-
no usposabljanje o uporabi uporabe. Poskrbeti je treba za
nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi
nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec,
pooblaščena servisna delavnica ali pa oseba, ki ima
primerno strokovno kvalifikacijo.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen
servisni center, v primeru:
- da je vaša naprava padla na tla,
- da ne deluje pravilno.
• Pri vsakem primeru napačnega delovanja poglejte točko »v
primeru težav« ali pa se obrnite na našo službo za pod-
poro uporabnikov oz. na svojega prodajalca.
• Ne uporabljajte naprave, če ima poškodovan kabel
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri
čiščenju
• Ne držite je z vlažnimi rokami
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite
vtikač
• Ne uporabljajte električnega podaljška
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in
višja od 35° C
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. V primeru
napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
6. PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA!
Váš prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo
recyklovateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto
miesto chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku,
ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
6. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA
ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se
lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščeni
servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
• Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării.
Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-vă ca niciodată cablul de ali-
mentare să nu fie în contact cu părţile calde ale aparatului.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform
normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind echipa-
mentele de tensiune slabă, compatibilitatea electromagnetică,
mediul înconjurător, etc.).
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de
curăţare şi întreţinere, în caz de funcţionare anormală, imediat
după ce aţi terminat utilizarea acestuia, când lipsiţi chiar şi numai
câteva clipe.
• Verifici ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să
corespundă cu cea a aparatului dumneavoastră.Conectarea la o
tensiune necores - punzătoare poate provoca daune per-
manente care nu sunt acoperite prin garanţie.
• Pentru asigurarea unei protecţii suplimentare, se reco-
mandă instalarea, în circuitul electric care alimentează baia, a
unui dispozitiv de protecţie la curent diferenţial rezidual (DDR)
de cel mult 30 mA. Cereţi sfatul electricianului dumneavoastră.
• Atenţie: nu utilizaţi, niciodată, aparatul dumneavoastră cu mâinile
ude sau în apropierea unor căzi de baie, cabine de duş, chiu-
vete sau alte recipiente care conţin apă.
• Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare,
pentru că apropierea de apă poate reprezenta un pericol chiar şi
când aparatul este oprit.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale dimin-
uate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind uti-
lizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană
responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea per-
soanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la uti-
lizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor,
pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta tre-
buie înlocuit de fabricant, de centrul de service post-vânzare al
acestuia sau de o persoană cu o calificare similară, pentru a se
evita orice pericol.
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de
service autorizat dacă:
- aparatul a căzut,
- nu funcţionează normal.
• În cazul orirei funcţionări anormale, consultaţi paragraful „în
caz de probleme” sau contactaţi serviciul nostru clienţi sau dis-
tribuitorul dumneavoastră.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar
pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de ali-
mentare, ci apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C
GARANŢIE:
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări cas-
nice. Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale. Garanţia
devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări
incorecte.
6. SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale
valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia,
la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în
mod corespunzător.
• Delovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe.
Izbegavajte dodir sa kožom. Kabl za napajanje ne sme
da bude u kontaktu sa vrućim delovima aparata.
• U cilju Vaše bezbednosti, aparat je proizveden u skladu
sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem
naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...)
• Aparat isključite iz mreže pre čišćenja i održavanja, u
slučaju da nepravilno radi, kao i čim prestanete da ga
koristite.
• Proverite da li napon Vaše električne instalacije
odgovara naponu aparata. Svaka greška kod
priključivanja može da izazove trajna oštećenja
koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Da biste obezbedili dodatnu zaštitu, predviđeno je da se
u električnom kolu kojim se napaja kupatilo instalira sred-
stvo za preostalu diferencijalnu struju (DDR) za diferenci-
jalnu struju čiji utvrđeni rad ne prevazilazi jačinu od 30
mA. Posavetujte se sa stručnim električarem.
• Pažnja: Nikada ne koristite aparat ako su Vam ruke
vlažne, ako ste u kupatilu blizu kade ili lavaboa.
• Kada se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže
posle upotrebe, jer blizina vode može da predstavlja
opasnost čak i kad je on isključen.
Aparat ne treba da bude na dohvat ruke deci.
• Nije predviđeno da aparat koriste osobe (uključujući i
decu) sa smanjenim mentalnim i fizičkim sposobnostima,
kao ni lica koja nisu upuznata sa uputstvima za rad
aparata, osim ako nisu pod nadzorom odgovorne osobe
upoznate sa funkcionisanjem aparata. Deca moraju biti
pod nadzorom u svakom trenutku da se ne bi igrala
aparatom.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, zamenite ga u
ovlašćenom servisu. Kabl mora zameniti kvalifikovana
osoba.
Ne koristite aparat i obratite se ovlašćenom servisu ako:
- je Vaš aparat padao
- ako ne funkcioniše propisano.
• Ukoliko se pojavi bilo kakva nepravilnost u funkcionisanju
aparata, pogledajte paragraf "u slučaju problema" ili se
obratite ovlašćenom servisu.
• Nemojte da ga koristite ako je kabl oštećen.
• Nikada ne potapajte aparat u vodu, čak ni prilikom
čišćenja.
• Nemojte da držite vlažnim rukama
• Ne držite kutiju ako je vruća, uhvatite za ručicu.
• Nemojte da isključujete iz mreže povlačenjem za kabl,
nego povlačenjem za utikač
• Nemojte da koristite električni produžni kabl
• Nemojte da čistite grubim ili abrazivnim proizvodima
• Nemojte da koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj
od 35 °C
GARANCIJA:
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za profesionalne svrhe. U sluča-
ju neispravne upotrebe, garancija neće važiti.
6. UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLINE!
Vaš aparat sadrži mnoge vredne materije ili materije
koje mogu da se recikliraju.
PL H HR CZ LT LV
EST
• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się
nagrzewają. Unikaj kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel
zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi
obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy
Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elek-
tromagnetycznej, normy środowiskowe...).
• Urządzenie powinno zostać odłączane od źródła zasilania:
przed myciem i konserwacją, w przypadku nieprawidłowego
działania, po zakończeniu używania oraz, gdy nawet na
krótko, urządzenie pozostawione jest bez nadzoru.
• Sprawdź czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowia-
da napięciu urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie
może spowodować nieodwracalne szkody, które nie są
pokryte gwarancją.
• Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zain-
stalowanie w sieci elektrycznej zasilającej łazienkę
bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD), którego
różnicowy prąd zadziałania nie będzie przekraczał 30 mA.
Poproś o radę instalatora.
• Uwaga: nigdy nie używaj urządzenia, jeśli masz mokre ręce,
lub gdy znajdujesz się blisko wanien, pryszniców, umywalek
i innych naczyń wypełnionych wodą...
• Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz je od
źródła zasilania po każdym użyciu, ponieważ bliskość wody
stanowi zagrożenie także wtedy, gdy urządzenie jest wyłąc-
zone.
• Urządzenie powinno być przechowywane w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym
przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub
umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czyn-
ności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im
wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy
dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, ze względów bez-
pieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne,
odpowiednie uprawnienia.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym
Centrum Serwisowym, gdy:
- urządzenie upadło,
- lub nie działa prawidłowo.
• W przypadku nieprawidłowego działania, zapoznaj się z
rozdziałem "w razie problemu", lub skontaktuj z naszym dzi-
ałem obsługi klienta lub ze sprzedawcą urządzenia.
• Nie używaj uszkodzonego kabla.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod
bieżącą wodę, nawet w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale
za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodują-
cych korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
GWARANCJA:
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego. Nie może być stosowane do celów profesjonal-
nych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego
użytkowania urządzenia.
6. BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE
ŚRODOWISKA!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów
nadających się do powtórnego wykorzystania lub
recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku
jego braku do autoryzowanego serwisu, w celu jego
przetworzenia.
• Během používání jsou jednotlivé součásti příslušenství velice
horké. Zabraňte kontaktu s kůží. Dbejte na to, aby se napájecí
šňůra nikdy nedostala do kontaktu s horkými částmi vašeho
ístroje.
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitel-
mi normami a předpisy (Směrnice o nízkém napětí,
Elektromagnetické kompatibilitě, Životním prostředí...).
• Přístroj musí být odpojen od sítě: před čištěním a údržbou,
v případě funkční poruchy, po ukončení použití, jestliže se
vzdálíte, třeba jen na několik okamžiků.
• Ujistěte se, že napájecí napětí vašeho přístroje odpovídá
napětí ve vaší elektrické instalaci. Při jakémkoliv
chybném připojení k síti může dojít
k nenapravitelnému poškození, na které se nevztahuje
ruka.
• V zájmu zajištění zvláštní ochrany doporučujeme nainstalovat
do elektrického okruhu, který zajišťuje napájení v koupelně,
zařízení s diferenciálním zbytkovým proudem (DDR) pro difer-
enciální pracovní proud do 30 mA. Poraďte se u svého insta-
latéra.
• Pozor: přístroj nikdy nepoužívejte s mokrýma rukama nebo
v blízkosti vody napuštěné ve vaně, spe, umývadle nebo v
jiných nádobách...
• Po použití přístroje v koupelně jej odpojte od sítě, protože
blízkosti vody může být nebezpečný, i když je přístroj vypnutý.
• Nenechávejte jej v dosahu dětí
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby
(včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schop-
nosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkeností
nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za
jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila
o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si
s přístrojem nehrály.
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji
z bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce, v autorizova
ruční a pozáruční opravně, případně opravu svěřte oso
s odpovídající kvalifikací.
• Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizovanou záruční a
pozáruční opravnu, jestliže:
- váš přístroj spadl,
- nefunguje normálně.
• V případě jakékoliv funkční poruchy si přečtěte odstavec „v
ípadě problému“ nebo kontaktujte naše zákaznické oddělení
nebo svého prodejce.
• Nepoužívejte, jestliže je poškozená přívodní šňůra
• Neponořujte a nedávejte pod vodu, a to ani při čiště
• Nedržte vlhkýma rukama
• Nedržte za kryt, který je horký, ale za držadlo
• Neodpojujte od sítě tahem za přívodní šňůru, ale tahem za
koncovku
• Nepoužívejte elektrickou prodlužovací šňůru
• Při čištění nepoužívejte brusné nebo leptavé prostředky
• Nepoužívejte při teplotě pod 0 °C a nad 35 °C
RUKA:
š přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Nelze
jej používat k profesionálním účelům. Při nesprávném použití
se záruka ruší a je neplatná.
6. PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhod-
nocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li,
schválenému servisnímu středisku, kde s ním bude
naloženo odpovídajícím způsobem.
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel
való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel
nem érintkezik a készülék meleg részeivel.
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos
előírásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra,
környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben:
tisztítás és karbantartás előtt, működési rendellenesség esetén, amint
befejezte használatát, ha magára hagyja (akár egy pár pillanatra is) a
készülék mellől.
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a
készülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan
károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• További védelem biztosításához javasoljuk, hogy a fürdőszo-
ba áramkörébe szereljen be egy, maximum 30 mA üzemi
különbözeti áramtól védő, hibaáram-védőkapcsolót (DDR).
Kérjen tanácsot villanyszerelőjétől.
• Figyelem: soha ne használja a készüléket nedves kézzel, sem pedig
vizet tartalmazó fürdőkád, zuhanytálca, mosdókagyló vagy más
edény közelében.
• Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után azon-
nal húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége veszélyt
jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
• A készülék gyerekektől távol tartandó.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a
gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek
a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.
Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy biztonságukért felelős
személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzete-
sen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat.
Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
• Ha a tápkábel meg van sérülve, minden veszély elkerülése végett,
ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat szakemberének, vagy egy hason-
ló képzettségű szakembernek kell kicserélnie.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal:
- a készülék leesett,
- a készülék nem működik megfelelően.
• Minden működési hiba esetén olvassa el a „probléma esetén” para-
grafust, vagy vegye fel a kapcsolatot a fogyasztói szolgálattal vagy
viszonteladójával.
• Ne használja a készüléket, ha a kábel meg van sérülve.
• A készüléket ne merítse vízbe, és ne tartsa víz alá, még tisztításkor
sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a meleg borítástól, hanem a fogantyútól fogja.
• Amikor a csatlakozódugaszt kihúzza a konnektorból, ne a kábelnél
fogva, hanem a dugasznál fogva húzza.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA:
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható
professzionális célokra. A garancia érvényét veszti nem megfelelő
használat esetén.
6. VEGYÜNK RÉSZT A
KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön terméke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható
anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhe-
lyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Приспособленията на уреда стават много горещи по време
на работа.Избягвайте контакт с кожата.Уверете се,че
захранващият кабел не се допира до топлите части на уреда.
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите
и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова
директива,Директива за електромагнитна съвместимост,
Директива за опазване на околната среда).
Уредът трябва да бъде изключен от мрежата:преди
почистване и поддръжка,при неправилна работа,веднага
след като приключите работа,ако го оставяте без надзор
дори за няколко минути.
Проверете дали захранването на уреда отговоря на
електрическата ви мрежа.Неправилното захранване
може да причини необратими повреди,които не се
покриват от гаранцията.
За да осигурите допълнителна защита,ви препоръчваме да
инсталирате в електрическата мрежа на банята
съпротивление с остатъчен диференциален ток (DDR) с
означение за диференциален ток,което не надвишава 30 mA.
Поискайте съвет от техническото лице.
Внимание:никога не използвайте уреда с мокри ръце или близо
да течаща вода във вани,под душове,мивки или други съдове...
Когато използвате уреда в банята,изключете го от мрежата
веднага след употреба,защото близостта с вода може да
представлява опасност,дори уредът да не е включен.
Не оставяйте уреда на достъпно за деца място.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица
(включително от деца), чиито физически,сетивни или
умствени способности са ограничени,или лица без опит и
знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице
наблюдава и дава предварителни указания относно
използването на уреда.Наглеждайте децата,за да се
уверите,че не играят с уреда.
Ако захранващият кабел е повреден,за да избегнете
всякакви рискове,той трябва да бъде сменен от
производителя,от сервиза за гаранционно обслужване или
от лице със сходна квалификация.
Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен
център,ако:
-уредът е падал,
-уредът не работи нормално.
При неправилна работа направете справка с раздела "В
случай на неизправност"или се свържете с нашата служба за
работа с клиенти или с вашия продавач.
Не използвайте уреда,ако кабелът е повреден
Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
Не хващайте с мокри ръце
Не хващайте за корпуса,който се нагрява,а за дръжката
Не дърпайте захранващия кабел,а щепсела,за да го
изключите от мрежата.
Не използвайте електрически удължител
Не използвайте абразивни или корозивни препарати
Не използвайте при температура по-ниска от Сипо-висока
от 3С
ГАРАНЦИЯ :
Този уред е предназначен само за домашна употреба.Не е
предназначен за професионални цели.Гаранцията се
обезсилва при неправилна употреба.
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi nii
kasutusjuhend kui ka turvanõuded.
1. ÜLDINE KIRJELDUS
A - Tangid
B - Märgutuli
C - Lüliti: Sisse lülitamine/Välja lülitamine (asendid 0-1)
D - Kitsad siledad ning eemaldatavad keraamilise pealispinnaga plaa-
did
E - Toitekaabel
F - Riputusrõngas
2. TURVANÕUDED
• Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige
nende naha vastu puutumist. Jälgige alati, et fööni toitejuhe ei puutuks
mitte kunagi selle
kuumenevate osadega kokku.
• Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade selle kohta iv
tele normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete Direktiividele,
Elektromagnetiline Ühilduvus, Keskkonnakaitse...).
• Seade tuleb vooluvõrgust välja võtta : enne puhastamist tuleb
ön alati vooluvõrgust välja võtta. Selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kui olete selle kasutamise lõpetanud, kui Te ruumist isegi ainult
hetkeks välja lähete.
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastab seadme juures
utavale. Valest voolurku ühendamine võib fööni ära rikkuda ning selli-
sed vigastused ei käi garantii alla.
• Turvalisuse tõstmiseks on soovitatav paigaldada vannitoa vo
lujuhtmestikku rikkevoolukaitselüliti (RVKL) nominaalse rakendusvooluga
kuni 30 mA.
sige nõu oma elektriku käest.
• Pane tähele : ärge kasutage seadet mitte kunagi märgade
tega või vannis, kraanikausis või mistahes muus anumas oleva vee ega
jooksva dušši läheduses.
• Kui seadet kasutatakse vannitoas, võtke see peale kasutamist
voolurgust välja, kuna vesi on ohtlik isegi siis, kui föön ei tööta.
• Ärge jätke seda lastele kättesaadavasse kohta
• Seadet ei tohi kasutada (isikud, s.h. lapsed), kelle füüsilised ja
vaimsed võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei
tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest
vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme töö-
himõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed
seadmega ei mängiks.
• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta
see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni
omaval isikul see välja vahetada.
• Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud
Teeninduskeskusega juhul, kui :
- seade on maha kukkunud,
- kui see ei tööta korralikult.
• Kui seadmega on probleeme, lugege läbi lõik «kui seade ko
ralikult ei tööta» või siis pöörduge kas meie klienditeeninduse või seadme
ünud kaupluse poole.
• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki
• Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte
selle puhastamiseks
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega
• Ärge hoidke seadet selle korpusest – see on tuline –, vaid käepidemest
• Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juh
mest, vaid pistikust
• Ärge kasutage pikendusjuhet
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad
selle pinda kriimustada või söövitada
• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C
GARANTII :
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvi-
tada töövahendina. Ebige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
3. APARAADI TÖÖKORDA
SEADMINE
Teie aparaat soojeneb väga kiiresti soojus säilib kogu kasutusaja
jooksul:
- Ühendage aparaat vooluvõrku.
- Asetage sisse/väljalülitamisnupp asendisse «1 » (joonis1-C)
- Oodake 60 sekundit, aparaat on valmis kasutamiseks (joonis 2)
- Pärast kasutamist ühendage aparaat vooluvõrgust lahti ja laske
enne ärapanemist täielikult jahtuda.
4. KASUTAMINE
Juuksed peavad olema kammitud, puhtad ja kuivad (või kergelt niisked).
• Ärge kasutage aparaati sünteetiliste juuste peal (parukate, juustepiken-
duste korral...)
• Võtke paari sentimeetri laiune juuksesalk, kammige see läbi
ja asetage tangide vahele.
Asetage juuksed kindlalt tangide vahele ja libistage aparaati aeglaselt juus-
te juurtest juusteotste suunas (joonis 3).
• Juhul kui teil on paksud või lokkis juuksed, võite tulemust enne silumist
parandada, pihustades selleks juustesse vett.
• Keraamiline tangide kate kaitseb teie juukseid kõrge temperatuuri eest
nu kuumuse ühtlasele jaotusele.
• Enne juuste kammimist oodake kuni silutud juuksed oleksid maha jahtu-
nud (joonis 4).
PUNÄITEID STILISTILE/JUUKSURILE
• Alustage juuksesalkude silumist alati altpoolt: esmalt kukal, siis ljed ja
petage juuste silumisega eestpoolt pead.
• Vältimaks triipe ja lainelisust, töötage aparaadiga sellisel moel, et teie lii-
gutused oleksid painduvad ja liigutuste lõpuni kestvad.
• Efekti rõhutamiseks võite enne juuste silumist neisse juuksevahtu lisada.
5. HOOLDUS
HELEPANU!: lülitage aparaat alati vooluvõrgust lahti ja laske tal enne
puhastamist jahtuda.
• Ärge kunagi kastke oma aparaati vette.
Aparaadi puhastamiseks: lülitage aparaat vooluvõrgust lahti ja puhastage
aparaati esmalt niiske lapiga ning seejärel kuivatage kuiva lapiga (joonis
5).
6. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogu-
mist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenin-
duskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukcijas ir saugos patarimu
1
1
.
.
B
B
E
E
N
N
D
D
R
R
A
A
S
S
I
I
S
S
A
A
P
P
R
R
A
A
·
·
Y
Y
M
M
A
A
S
S
A - Înyplòs
B - ·vieãiantis indikatorius
C - Øjungimo / i‰jungimo jung. (padòtis 0-1)
D - Slystamosios siauros keramine danga
E - Elektros laidas
F - Îiedas pakabinimui
2. SAUGOS PATARIMAI
• Aparato priedai naudojant labai įkaista. Neleiskite liestis su
oda. Įsitikinkite, kad maitinimo laidas nesiliečia su įkaitusiomis apara-
to dalimis.
• Siekiant užtikrinti Jūsųsaugumą, šis aparatas pagamintas
laikantis galiojančiųstandartųir teiss aktų(Žemos įtampos,
Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvų…)
• Aparatas iš tinklo visuomet turi būti išjungtas: pri valant ir
atliekant priežiūros darbus, pastebjus veiklos sutrikimų, baigus jį
naudoti, pasitraukus nuo jo net trumpam laikui.
• Patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąją
ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos
žalos ir panaikinti garantiją.
• Kad būtųužtikrinta papildoma apsauga, rekomenduojama
elektros tinkle, iš kurio elektra tiekiama vonios kambariui, instaliuoti
liekamąja srove valdomus nustatytos srovs, kuri yra ne didesnnei
30 mA, jungtuvus (DDR). Paklauskite jus aptarnaujančio elektriko
patarimo.
• Dmesio: aparato niekada nenaudokite šlapiomis rankomis
arba arti vandens voniose, dušuose, kriauklse ar kituose
induose...
• Jei aparatąnaudojate vonios kambaryje, ištraukite jįiš tinklo
baigęnaudoti, nes arti esantis vanduo gali kelti pavojų, net jei
aparatas išjungtas.
• Nepalikite aparato vaikams pasiekiamoje vietoje.
• Šis aparatas nra skirtas naudoti asmenims (taip pat
vaikams), kuriųfizins, jutimins arba protins galimybs yra apri-
botos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba
žinių,skyrus tuos atvejus, kai už jųsaugumąatsakingi asmenys
tikrina tinkamąpriežiūrąarba jie iš anksto gauna jas dl šio aparato
naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi,tikrinant, kad jie nežaistųsu
aparatu.
• Jei maitinimo laidas yra pažeistas, gamintojas, centras, kuris
yra įgaliotas atlikti priiūrąpo aparato pardavimo, arba panašios
kvalifikacijos asmuo
jįturi pakeisti, kad nebūtųpavojaus suseisti.
• Aparato nenaudokite ir susisiekite su įgaliotu priiūros centru,
jeigu:
- jis nukrito,
- neveikia kaip įprastai.
• Atsiradus bet kokiems veiklos sutrikimams, skaitykite skyrių
„Kilus problemai“ arba susisiekite su mūsųklientųaptarnavimo skyri-
umi ar pardavju.
• Nenaudokite, jei laidas yra pažeistas
• Nenardinkite įvandenį, net valydami
• Nelaikykite drgnomis rankomis
• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos
• Iš maitinimo tinklo nejunkite traukdami už laido, bet laikyd
mi kištuko.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio
• Nenaudokite abrazyviniųar korozijąsukeliančiųvalymo priemonių
• Nenaudokite aparato, jei temperatūra yra žemesnuž 0 °C ir
autesnuž 35 °C
GARANTIJA:
Jūsųaparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti
profesiniais tikslais. Naudojant neteisingai, garantija tampa negalio-
janti ir nra taikoma.
3
3
.
.
P
P
A
A
R
R
E
E
N
N
G
G
I
I
M
M
A
A
S
S
N
N
A
A
U
U
D
D
O
O
T
T
I
I
Js˜ aparatas labai greitai ∞kaista ‰i temperatra lieka stabili visà laikà, kol juo
naudojatòs:
– Øjunkite aparatà.
- Nustatykite ∞jungimo / i‰jungimo jungikl∞ ∞ padòt∞ „1“ (Pav. 1-C)
- Palaukite 60 s, dabar aparatas parengtas naudoti (2 pav.)
- Baig´ naudotis aparatu, i‰junkite j∞ ir prie‰ sudòdami palikite,
kol visi‰kai atvòs.
4
4
.
.
N
N
A
A
U
U
D
D
O
O
J
J
I
I
M
M
A
A
S
S
Plaukai turi bti i‰‰ukuoti, ‰vars ir sausi (arba ‰iek tiek sudròkinti).
• Nenaudokite aparato sintetiniams plaukams (perukams, priaugintiems plau-
kams...)
• Suformuokite nedidel´ keli˜ centimetr˜ ploãio sruogà, jà i‰‰ukuokite ir
∞dòkite tarp plok‰teli˜.
Stipriai suspauskite plaukus tarp plok‰teli˜ ir lòtai slinkite aparatu nuo ‰akn˜
iki galiuk˜ (3 pav.).
• Jei js˜ plaukai labai stori arba garbanoti, galite pasiekti optimalesni˜ rezul-
tat˜, jei prie‰ tiesindami sruogà apipurk‰ite jà vandeniu.
• Keramikinis plok‰teli˜ pavir‰ius tolygiai paskirstydamas kar‰t∞ apsaugo js˜
plaukus nuo per didelòs temperatros.
• Prie‰ ‰ukuodami i‰tiesintus plaukus, palaukite kol jie atvòs (4 pav.).
KIRPñJO PATARIMAI
Visuomet pradòkite tiesinti nuo apatini˜ sruog˜: vis˜ pirma
i‰tiesinkite pakau‰io plaukus, po to – kra‰tus ir
uÏbaikite priekiniais.
• Jei norite, kad plaukai bt˜ tiess per visà ilg∞, atlikite vikr˜ ir vientisà
judes∞.
• Jei norite sustiprinti poveik∞, prie‰ tiesindami galite sutepti
plaukus formavimo putomis.
5
5
.
.
P
P
R
R
I
I
E
E
Î
Î
I
I
Ì
Ì
R
R
A
A
DñMESIO!: prie‰ valydami aparatà, visuomet j∞ atjunkite ir palikite
atvòsti.
• Niekuomet nemerkite aparato ∞ vanden∞.
• Noròdami valyti aparatà: i‰junkite j∞, nu‰luostykite drògnu
skuduròliu ir nusausinkite sausu skuduròliu (5 pav.).
6. PRISIDKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsųaparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti įpirmines
žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jįįsurinkimo punktąarba, jei jo nra, įįgaliotą
priežiūros centrą, kad aparatas būtųperdirbtas.
izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju,
kāarīdrošības tehnikas noteikumus.
1. VISPĀRĒJS APRAKSTS
A - Knaibles
B - Gaismas indikators
C - PÇrslïgs Ieslïgt/Izslïgt (poz¥cija 0 -1)
D - PlÇtnes gludas keramikas apvalkÇ
E - Baro‰anas vads
F - PakÇr‰anas gredzens
2. DRĪBAS NOTEIKUMI
• Izmantošanas laikāaparāta piederumi kūst oti karsti.
Izvairieties no to saskares ar ādu. Pārliecinieties, lai barošanas kabelis
nekad neatrastos savienojumāar karstām aparāta daām.
• Jūsu drībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un
direktīvām (Zemsprieguma direktīva, Elektromagnētiskāsaderība,
Vide...).
• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un kopšanas, nepareizas
funkcionēšanas gadījumā, tiklīdz Jūs esat beiguši to lietot, kāarī, ja
izejat ārpus mājas.
• Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu
aparātam. Visas pieslēanas kūdas var izraisīt neatgriezeniskus
bojājumus, kurus garantija neaizsargā.
• Lai nodrošinātu papildus aizsardzību, ir ieteicams uzstādīt
elektriskā ēdē, kas baro vannas istabu, diferenciālās aizsardzības
ierīci (DDR), paredzētu noplūdes strāvai, kas nepārsniedz 30 mA.
Prasiet padomu aparāta uzstādītājam.
• Uzmanību: nekādāgadījumāneaiztieciet aparātu ar
slapjām rokām, kāarīnelietojiet to ūdens tuvumā, vannā, dā,
tualetēvai citās tvertnēs...
• Ja izmantojiet aparātu vannas istabā, pēc izmantošanas
atvienojiet to no strāvas, jo ūdens tuvums var radīt bojājumus, pat ja
aparāts ir izslēgts.
• Sargājiet no bērniem.
• Šo aparātu nav paredzēts izmantot (personām, ieskaitot
bērnus), kuru fiziskās, sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai
personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, izemot gadījumus,
kad šīs personas ieguvušas informāciju par apkopi vai iepazīstinātas
ar iepriekš norādītajām instrukcijām par šīaparāta lietošanu ar par
minēto personu drošību atbildīgas personas starpniecību. Pieskatiet
bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
• Ja ir bojāts barošanas kabelis, lai izvairītos no bīstamības,
tānomaiu jāveic ražotājam, tāgarantijas apkopes servisam vai per-
sonai ar atbilstošu kvalifikāciju.
• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar atzīto pakalpojumu centru, ja
:
- aparāts ir kritis,
- tas nefunkcionēatbilstoši normām.
• Visu darbības defektu gadījumā, skatieties paragrāfu
„problēmu gadījumi” vai sazinieties ar patērētāju servisu vai Jūsu
mazumtirgotāju.
• Neizmantojiet, ja ir bojāts vads
• Nemērcējiet un nelieciet ūdenīpat tīrīšanas nolūkos
• Neturiet to mitrās rokās
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura
• Neatvienojiet no strāvas raujot aiz vada, bet velkot aiz kontaktdakšas
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju
• Netīriet to ar abrazīvām un korozīvām vielām
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka kāC un augstāka kā35
°C
GARANTIJA:
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākos. To nedrīkst
izmantot profesionālos nolūkos. Nepareizas izmantošanas gadījumā
garantija kūst par nederīgu un spēkā
3
3
.
.
I
I
E
E
S
S
L
L
î
î
G
G
·
·
A
A
N
N
A
A
/
/
I
I
Z
Z
S
S
L
L
î
î
G
G
·
·
A
A
N
N
A
A
Ier¥ce ∫oti Çtri uzkarst l¥dz lieto‰anas temperatrai kura saglabÇjas nemain¥ga
visu lieto‰anas laiku:
- Pieslïdziet ier¥ci strÇvai.
- Ieslïg‰anas/izslïg‰anas tausti¿u novietojiet poz¥cijÇ «1 » (1.-C attïls).
- 60 sekundes uzgaidiet. Ier¥ce ir gatava lieto‰anai (2. attïls).
- Pïc lieto‰anas atvienojiet ier¥ci no strÇvas un ∫aujiet tai piln¥bÇ atdzist pirms
ievieto‰anas atpaka∫ kastï.
4
4
.
.
L
L
I
I
E
E
T
T
O
O
·
·
A
A
N
N
A
A
Matiem jÇbt iz˙emmïtiem, t¥riem un sausiem (vai viegli samitrinÇtiem).
• Nelietot sintïtiskiem matiem (parkÇm, mÇksl¥gi pieaudzïtiem matiem...).
• øemiet pÇris centimetru platu ‰˙ipsnu, ievietojiet to starp
satvïrïjiem. Cie‰i saspiediet ‰˙ipsnu starp satvïrïja virsmÇm un lïnÇm
sl¥diniet matu gludinÇmo ier¥ci virzienÇ no saknïm uz matu galiem (3.attïls).
• Ja jsu mati ir ∫oti nepak∫Çv¥gi vai lokaini, js panÇksiet labÇkus rezultÇtus, ja
‰˙ipsnas pirms gludinljanas viegli samitrinÇsiet.
• Keramikas segums uz gludino‰ajÇm virsmÇm pasargÇ jsu matus no augstÇs
temperatras bojÇjo‰Çs ietekmes, jo karstums tiek vienmïr¥gi izl¥dzinÇts pa
visu virsmu.
• Pirms gludinÇtu matu ˙emmï‰anas pagaidiet, lai tie btu atdzisu‰i (4.attïls).
IETEIKUMI FRIZIERIM
Vienmïr sÇciet matu gludinljanu ar apak‰ïjiem matiem:
vispirms gludiniet matus pie kakla, tad sÇnos un visbeidzot uz pieres.
• Lai gareniski neieskrÇpïtu mata virsmu, kust¥bÇm jÇbt vieglÇm un
nesaraust¥tÇm.
• Lai efekts btu vïl manÇmÇks, varat pirms gludinljanas lietot
speciÇlas putas.
5
5
.
.
K
K
O
O
P
P
·
·
A
A
N
N
A
A
UZMAN±BU! Vienmïr atvienojiet ier¥ci no strÇvas un
atdzesïjiet, pirms to t¥rat.
• Nekad nemïrciet ier¥ci den¥.
• Ier¥ci t¥ra ‰Çdi: atvieno no strÇvas, noslauka vispirms ar samitrinÇtu lupati¿u,
tad ar sausu (5.attïls).
6. PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Jūsu aparāts satur vairākus vērtīgus materiālus vai materiālus,
kurus var atkārtoti izmantot.
Nogādājiet to savāanas punktāvai atteikuma gadījumāatzīto
pakalpojumu centrā, lai tiktu veikta tāapstrāde.
6. ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА
ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали,
които могат да се предадат на вторични сурови-
ни или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в
одобрен сервиз, за да бъде преработен.
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe.
Izbjegavajte dodir s kožom. Pripazite da priključni vod nikad
ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
• Zbog vaše sigurnosti, ovaj uređaj sukladan je s trenutno
važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu,
elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održa-
vanja, u slučaju nepravilnosti tijekom rada, nakon završetka
uporabe, te u slučaju da se morate udaljiti od uređaja, čak i
na nekoliko trenutaka.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu
vašega uređaja. Svaka greška kod priključivanja može izaz-
vati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jam-
stvom.
• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, preporučljivo je
ugraditi, sredstvo za diferencijalnu rezidualnu struju
(DDR) za diferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne premašuje
jakost od 30 mA. Zatražite savjet od svog električara.
• Pozor: nikad nemojte rabiti svoj uređaj s mokrim rukama ili u
blizini vode koja se nalazi u kadama, tuševima, lavaboima i
drugim posudama…
• Kad se uređaj rabi u kupaonici, isključite ga iz mreže nakon
uporabe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i
kad uređaj nije u uporabi.
• Ne ostavljajte ga u dosegu djece
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba
(uključujući i djecu) čije su tjelesne, osjetilne ili mentalne
sposobnosti smanjene, ili osoba bez iskustva ili poznavanja
rada sa sličnim uređajima, osim ako su pod nadzorom druge
osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost, ili ako su
dobili primjerene upute o uporabi ovakvog uređaja. Djecu se
uvijek mora nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
• Kako bi se izbjegla svaka opasnost, oštećeni priključni vod
odnesite na zamjenu ili popravak kod proizvođača, u
ovlašteni servis ili druge stručne osobe.
• Nemojte rabiti svoj uređaj i obratite se ovlaštenom servisu u
slučaju:
- pada uređaja,
- nepravilnog rada uređaja.
• U slučaju nepravlinog rada uređaja, pročitajte odlomak "u
slučaju problema" ili se obratite ovlaštenom servisu ili pro-
davaču.
• Ne rabite uređaj ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjajte niti provlačite ispod vode, čak ni kod čišćenja
• Ne držite mokrim rukama
• Ne hvatajte uređaj za vruće dijelove već za dršku.
• Ne isključujte uređaj iz mreže povlačenjem za priključni vod,
već povlačenjem utikača.
• Ne rabite električni produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C
JAMSTVO:
Vaš uređaj je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On
se ne može rabiti u profesionalne svrhe. U slučaju neispravne
uporabe, jamstvo se poništava.
6. SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš uređaj sadržava mnoge vrijedne tvari ili tvari
koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga centru za prikupljanje sličnih tvari ili
ovlaštenom servisnom centru.
BG
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rowenta Optiliss CF7102 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky na vlasy
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre