Whirlpool AKP 290/NA Program Chart

Typ
Program Chart
SK13
VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ
Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať.
Vo všetkých bezpečnostných upozorneniach sa uvádzajú podrobnosti týkajúce sa potenciálneho rizika, ako aj odporúčania ako
predchádzať riziku poranenia a ako znižovať riziko zasiahnutia elektrickým prúdom následkom nesprávneho používania
spotrebiča. Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny:
- Pred vykonávaním akéhokoľvek úkonu inštalácie musíte spotrebič odpojiť od elektrickej siete.
- Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný technik, v súlade s pokynmi výrobcu a vnútroštátnymi predpismi. Nikdy
neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je špecificky uvedené v návode na používanie.
- Podľa platných predpisov je uzemnenie spotrebiča povinné.
- Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý na zapojenie spotrebiča po jeho umiestnení do výklenku, aby
dosiahol až k napájacej elektrickej zásuvke.
- Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte pri inštalácii na dostupné miesto spínač so vzdialenosťou
aspoň 3 mm medzi kontaktmi.
- Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie káble.
- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky elektrickej siete neťahajte za kábel.
- Po inštalácii nesmú byť elektrické časti pre používateľa prístupné.
- Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými časťami tela ani ho nepoužívajte, akte bosé nohy.
- Spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti na prípravu jedál. Nie je povolené žiadne iné jeho použitie (napr.:
vykurovanie miestností). Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za nevhodné použitie alebo za nesprávne nastavenie
ovládacích prvkov.
- Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a rozumovými schopnosťami
alebo ktoré nevedia spotrebič používať a neboli o jeho poívaní poučené osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
- Prístupné časti sa počas používania môžu veľmi zohriať. Malým deťom nedovoľte, aby sa priblížili ku spotrebiču a
dohliadajte na ne, aby sa s ním nehrali.
- Počas a po použití spotrebiča sa nedotýkajte ohrevných článkov ani vnútorného povrchu - hrozí nebezpečenstvo
popálenín. Nedovoľe, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s tkaninami alebo iným horľavým materiálom, kým sa
komponenty dostatočne neochladia.
- Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor, nechajte, aby pred prístupom do rúry horúca
para postupne unikla. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím panelom.
Vetracie otvory nezakrývajte.
- Pri vyberaní nádob a príslušenstva z horúcej rúry používajte ochranné rukavice, dávajte pozor na ohrevné články.
- Do spotrebiča ani do jej blízkosti neklaďte horľavé materiály. V prípade náhodného zapnutia spotrebiča mohlo dôjsť k
požiaru.
- Nezohrievajte ani nevarte v rúre uzavreté nádoby ani poháre. Tlak, ktorý vznikne vnútri obalu, môže spôsobiť výbuch a
poškodenie spotrebiča.
- Nepoužívajte plastové nádoby.
- Prehriaty tuk a olej sa môžu vznietiť. Pri príprave jedál s vysokým obsahom tukov a oleja dávajte pozor.
- Počas sušenia potravín nenechávajte spotrebič nikdy bez dozoru.
- Ak pri pečení mäsa alebo zákuskov použijete alkoholické nápoje (napr. rum, koňak, víno a pod.), nezabudnite, že alkohol
sa pri vysokých teplotách vyparuje. Môže tým vzniknúť riziko, že uvoľnené alkoholové pary sa pri kontakte s elektrickým
ohrevným článkom vznietia.
Likvidácia domácich spotrebičov
- Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Pri likvidácii dodržiavajte miestne
predpisy o likvidácii odpadov. Pred odovzdaním do zberu odrežte napájacie káble, aby sa spotrebiče nedali pripojiť k
elektrickej sieti.
- Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Toto je symbol nebezpečenstva, týkajúci sa bezpečnosti, ktorý používateľov upozorňuje na možné riziká hroziace ich
osobe a iným.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi termínmi:
NEBEZPEČENSTVO
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, spôsobia vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, by mohli spôsobiť vážne
zranenia.
SK14
Vybaľte rúru a skontrolujte, či rúra nebola poškodená počas prepravy a že dvierka rúry sa riadne zatvárajú. V prípade problémov
zavolajte predajcu alebo najbližšiu prevádzku servisu. Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu, pri inštalácii iba vyberte rúru
zo základne z polystyrénu.
PRÍPRAVA SKRINKY, KDE MÁ BYŤ RÚRA VSTAVANÁ
Nábytok, ktorý bude v kontakte s rúrou, musí odolávať teplu (min. 90°C).
Pred vsadením rúry urobte všetky potrebné výrezy a z výklenku odstráňte odrezky a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť rúry prístupná.
Na zaručenie správnej činnosti spotrebiča zaručte, aby nebola prikrytá minimálna medzera medzi pracovnou plochou a
horným okrajom rúry.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný štítok je
umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach).
Prípadnú výmenu napájacieho elektrického kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) musí vykonať kvalifikovaný elektrikár.
Zavolajte autorizované servisné stredisko.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred používaním:
- Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.
- Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte ju na 200°C, nechajte ju tak približne jednu hodinu, aby sa odstránil pach, dym z
izolačného materiálu a konzervačného tuku.
Počas používania:
- Neklaďte na dvierka ťažké predmety, prete by ich to mohlo poškodiť.
- Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte.
- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
- Do vnútra horúcej rúry nikdy nelejte vodu; spôsobilo by to poškodenie smaltu.
- Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smalt.
- Skontrolujte, či elektrické káble alebo iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu prísť do styku s jej horúcimi
časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do jej dvierok.
- Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom.
Likvidácia obalových materiálov
etky obalové materiály sa môžu recyklov na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recykcie ( ). Z tohtovodu sa rôzne časti
obalu musia likvidovať zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov.
Likvidácia spotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických
zariadení - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- Zabezpečením správneho postupu pri jeho likvidácii užívateľ prispieva k tomu, že likvidácia nebude mať negatívny dopad
na životné prostredie a zdravie obyvateľov.
- Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v príslušnom zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických
spotrebičov.
Úspora energie
- Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál.
- Používajte tmavé lakované alebo smaltované pekáče, prete veľmi dobre pohlcujú teplo.
- Rúru vypnite 10/15 minút pred nastaveným časom ukončenia pečenia. jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude piecť
aj po vypnutí rúry.
- Tento spotrebič bol vyrobený tak, že môže prísť do kontaktu s potravinami, v súlade s európskym nariadením ( ) č.1935/
2004 a bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v súlade s bezpečnostnými požiadavkami “Nízkonapäťovej” smernice
2006/95/ES (nahrádza 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav), ochrannými požiadavkami smernice “EMC” 2004/108/ES.
INŠTALÁCIA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
VYHLÁSENIE O ZHODE
SK15
Rúra nefunguje:
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.
Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.
Skôr, ako zavoláte popredajný servis:
1. Skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť sami podľa bodov popísaných v časti “Odstraňovanie problémov.
2. Spotrebič vypnite a znova zapnite. Skontrolujte, či sa tým problém nevyriešil.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším popredajným servisom.
Vždy uveďte:
krátky popis poruchy;
typ a presný model rúry;
servisné číslo (číslo uvedené po slove “Service” na typovom štítku) umiestnenom vpravo na vnútornom okraji rúry
(viditeľný pri otvorených dvierkach). Servisné číslo sa uvádza aj na záručnom liste;
vašu úplnú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na stredisko autorizovaného servisu (zaručí sa tým použitie originálnych
náhradných dielov a správny postup pri oprave).
Povrch rúry
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z uvedených
prostriedkov dostane do kontaktu so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou.
Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špina, pridajte do vody niekoľko kvapiek umývacieho prostriedku na
riad. Ukončte suchou handrou.
Vnútro rúry
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte abrazívne špongie ani kovové škrabky alebo drôtenky. Časom by poškodili
smaltovaný povrch a sklo dvierok.
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť a potom ju vyčistite, radšej kým je ešte vlažná, aby ste odstránili zapečené
zvyšky a škvrny spôsobené zvyškami jedál (napr. pri príprave jedál s vysokým obsahom cukru).
Používajte značkové čistiace prípravky na rúry a prísne dodržiavajte pokyny výrobcu.
Sklo dvierok očistite špeciálnymi čiatiacimi prostriedkami. Vybratie dvierok rúry uľahčuje čistenie (pozrite ÚDRŽBA).
Horný ohrevný článok grilu (pozrite časť ÚDRŽBA) môžete spustiť (iba na niektorých modeloch), aby sa dal vyčistiť strop
rúry.
POZNÁMKA: počas dlhého pečenia jedál s vysokým obsahom vody (napr. pizza, zelenina a pod.) sa na vnútornej strane
dvierok rúry a na tesnení môže tvoriť skondenzovaná voda. Keď ochladení rúry ju osušte utierkou alebo špongiou.
Príslušenstvo rúry:
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok, manipulujte s ním použitím
rukavíc.
Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou alebo špongiou.
Čistenie zadnej steny a katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii):
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky, drsné kefy, drôtenky na riad ani
spreje na čistenie rúry, pretože by mohli poškodiť katalytické panely a ich samočistiace vlastnosti.
Nechajte prázdnu rúru v činnosti pri teplote 200°C približne jednu hodinu.
Potom, pred ostránením všetkých zvyškov jedla špongiou, nechajte spotrebič ochladnúť.
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
SERVIS
ČISTENIE
VAROVANIE
- Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Čistite iba rúru chladnú na dotyk.
- Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
SK16
VYBRATIE DVIEROK
Pri vyberaní dvierok:
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (Obr. 1).
3. Zatvorte čo najviac (A), nadvihnite (B) a otočte (C), kým sa neuvoľnia (D) (Obr. 2).
Montáž dvierok:
1. Vsuňte závesy na miesto.
2. Dvierka úplne otvorte.
3. Spusťte dve blokovacie páčky.
4. Zatvorte dvierka.
PRESUNUTIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU (IBA NA NIEKTORÝCH MODELOCH)
1. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva (Obr. 3).
2. Ohrevný článok trošku vytiahnite (Obr. 4) a spusťte (Obr. 5).
3. Pri opätovnej montáži ohrevného článku ho nadvihnite, mierne potiahnite k sebe, pričom sa uistite, že sa opiera o bočné
držiaky.
ÚDRŽBA
VAROVANIE
- Používajte ochranné rukavice.
- Pred vykonaním nasledujúcicch úkonov sa uistite, že sa rúra ochladila.
- Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
SK17
MENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY
Výmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Odskrutkujte kryt žiarovky (Obr. 6), vymeňte žiarovku (údaje o type sú v poznámke) a opäť zaskrutkujte kryt žiarovky.
3. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
Pri výmene bočnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva, ak sú vo výbave (Obr. 3).
3. Plochým skrutkovačom vypáčte kryt žiarovky (Obr. 7).
4. Vymeňte žiarovku (údaje o type nájdete v poznámke) (Obr. 8).
5. Vráťte kryt žiarovky na miesto a zatlačte ho proti stene, aby sa správne upevnil (Obr. 9).
6. Opäť namontujte mriežky na upevnenie príslušenstva.
7. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
POZNÁMKA:
- Používajte iba žiarovky s výkonom 25-40W/230V typu E-14, T300°C, alebo halogénové žiarovky s výkonom 20-40W/230 V
typu G9, T300°C.
- Žiarovky dostanete v prevádzke servisu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:
- V prípade použitia halogénových žiaroviek s nimi nemanipulujte holými rukami, aby sa nepoškodili odtlačkami
prstov.
- Rúru nezapínajte skôr, ako ste opäť namontovali kryt žiarovky.
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
SK18
INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII
1. Ovládací panel
2. Horný ohrevný článok/gril
3. Chladiaci ventilátor (nevidno ho)
4. robný štítok (neodstraňujte ho)
5. Osvetlenie
6. Ventilátor
7. Otočný ražeň (ak je k dispozícii)
8. Spodný ohrevný článok (nevidno ho)
9. Dvierka
10. Poloha roštov (číslo úrovne je uvedené na prednej strane rúry)
11. Zadná stena
POZNÁMKA:
- Počas pečenia sa môže chladiaci ventilátor striedavo zapínať a vypínať, aby sa znížila spotreba energie.
- Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry.
DODANÉ PRÍSLUŠENSTVO
A. ROŠT (1): používa sa na pečenie jedál alebo ako podložka pre pekáče, formy na torty alebo akúkoľvek inú nádobu vhodnú
na pečenie v rúre.
B. PEKÁČ NA ODKVAPKÁVANIE (1): umiestnený pod roštom sa používa na zachytávanie tuku alebo sa používa ako plech
na pečenie mäsa, rýb, zeleniny, koláčov a pod.
PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ SA NEDODÁVA
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách.
POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY
Obr. A Obr.B
SK19
VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY
Rošt a ostatné príslušenstvo sú vybavené blokovacím systémom, ktorý bráni ich neželanému vysunutiu z rúry.
1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou “A” smerujúcou hore (Obr. 1).
2. Rošt v blízkosti polohy zablokovania “B” nakloňte (Obr. 2).
3. Vráťte rošt do vodorovnej polohy a zatlačte ho, až kým sa úplne nevsunie “C” (Obr. 3).
4. Pri vyberaní roštu postupujte v opačnom poradí.
Iné časti príslušenstva, ako pekáč na odkvapkávanie a plech nakusky, vsuňte rovnakým spôsobom. Výstupok na plochej strane
umožňuje zablokovanie.
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1. Ovládací gombík pre výber funkcie
2. Analógové hodiny
3. Ovládací gombík termostatu
4. Kontrolka termostatu
FUNGOVANIE RÚRY
Otočte ovládací gombík pre voľbu funkcií na želanú funkciu.
Rozsvieti sa osvetlenie rúry.
Gombík termostatu otočte smerom vpravo do polohy želanej teploty.
Rozsvieti sa kontrolka termostatu, ktorá zhasne po dosiahnutí nastavenej teploty.
Po ukončení prípravy jedla otočte ovládacie gombíky do polohy “0”.
Obr. 1
Obr. 2 Obr. 3
1 2 3 4
SK20
ANALÓGOVÉ HODINY
A. MANUÁLNE PEČENIE
1. Otočte tlačidlo (B) smerom vľavo (bez stlačenia), kým sa v okienku nezobrazí symbol .
2. Stlačte tlačidlo (A) a otočte ho smerom vľavo, kým trojuholník (D) nebude v polohe času indikovaného na hodinách
(hodinová ručička).
Pri dosiahnutí správnej polohy zaznie kliknutie.
3. Otočte ovládací gombík funkcií na symbol želanej funkcie. Rozsvieti sa osvetlenie rúry.
4. Gombík termostatu otočte smerom vpravo do polohy želanej teploty. Rozsvieti sa červená kontrolka termostatu.
5. Po ukončení prípravy jedla, keďže je v manuálnom režime, rúra sa NEVYPNE automaticky, ale musíte otočiť ovládacie
gombíky do polohy OFF (0- •).
B. MANUÁLNE VARENIE S NAPROGRAMOVANÍM ČASU ZAČIATKU PRÍPRAVY JEDLA
1. Otočte tlačidlo (B) smerom vľavo (bez stlačenia), kým sa v okienku nezobrazí symbol .
2. Stlačte tlačidlo (A) a otočte ho smerom vľavo, kým sa trojuholník (D) na ciferníku nedostane do polohy hodiny, kedy
chcete, aby sa začala príprava jedla (napr. na obrázku: 11.30).
3. Otočte ovládací gombík funkcií na symbol želanej funkcie.
4. Gombík termostatu otočte smerom vpravo do polohy želanej teploty.
5. Po ukončení prípravy jedla, keďže je v manuálnom režime, rúra sa NEVYPNE automaticky, ale musíte otočiť ovládacie
gombíky do polohy OFF (0- •).
C. PROGRAMOVANÉ VARENIE S NAPROGRAMOVANÍM ČASU ZAČIATKU A DOBY VARENIA
1. Otočte tlačidlo (B) smerom vľavo (bez stlačenia), až kým sa nezobrazí v okienku (C) doba prípravy jedla (5 - 180 min.)
2. Stlačte tlačidlo (A) a otočte ho smerom vľavo, kým sa trojuholník (D) na ciferníku nedostane do polohy hodiny, kedy
chcete, aby sa začala príprava jedla (napr. na obrázku: 11.30).
3. Otočte ovládací gombík funkcií na symbol želanej funkcie.
4. Gombík termostatu otočte smerom vpravo do polohy želanej teploty.
5. Po uplynutí nastavenej doby prípravy jedla zaznie zvukový signál a rúra sa vypne automaticky. Aby ste zrušili zvukové
znamenie, otočte tlačidlo (B) smerom vľavo (bez stlačenia), kým sa v okienku nezobrazí symbol .
Ak po ukončení prípravy jedla chcete predĺžiť predtým nastavenú dobu, vykonajte hore uvedené kroky ako pri
programovaní alebo pri manuálnom nastavení pečenia.
D. PROGRAMOVANÉ VARENIE S NAPROGRAMOVANÍM DOBY PRÍPRAVY JEDLA
1. Otočte tlačidlo (B) smerom vľavo (bez stlačenia), až kým sa nezobrazí v okienku (C) doba prípravy jedla (5 - 180 min.).
2. Stlačte tlačidlo (A) a otočte ho smerom vľavo, kým trojuholník (D) nebude v polohe hodiny, ktorú ukazujú hodiny
(hodinová ručička). Pri dosiahnutí správnej polohy zaznie kliknutie.
3. Otočte ovládací gombík funkcií na symbol želanej funkcie. Rozsvieti sa osvetlenie rúry.
4. Gombík termostatu otočte smerom vpravo do polohy želanej teploty. Rozsvieti sa červená kontrolka termostatu.
5. Po uplynutí nastavenej doby prípravy jedla zaznie zvukový signál a rúra sa vypne automaticky. Aby ste zrušili zvukové
znamenie, otočte tlačidlo (B) smerom vľavo (bez stlačenia), kým sa v okienku nezobrazí symbol .
Ak po ukončení prípravy jedla chcete predĺžiť predtým nastavenú dobu, vykonajte hore uvedené kroky ako pri
programovaní alebo pri manuálnom nastavení pečenia.
Analógové hodiny umožňujú:
1. Zobrazovanie presného času. Aby ste zmenili aktuálne nastavenie presného času, stlačte tlačidlo (B) a
otočte ho smerom vľavo, čím nastavíte presný čas.
2. Naprogramovanie začiatku prípravy jedla. Maximálny naprogramovateľný čas začiatku prípravy jedla je
12 hodín.
Programovanie doby prípravy jedla. Zvoľte dobu pečenia (k dispozícii pri ľubovoľnej funkcii), aby sa rúra zapla
na určitú špecifikovanú dobu. Po ukončení špecifikovanej doby sa rúra automaticky vypne. Dobu prípravy
jedla možno naprogramovať na minimálne 5 minút a maximálne na 180 minút.
SK21
TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ RÚRY
OVLÁDACÍ GOMBÍK FUNKCIÍ
OFF Na prerušenie pečenia a vypnutie rúry.
ŽIAROVKA Na zapnutie/vypnutie žiarovky vnútri rúry.
STATICKÝ OHREV
Na pečenie ľubovoľného jedla iba na jednej úrovni. Použite 2. úroveň. Rúru predohrejte na
želanú teplotu. Vypnutie kontrolky termostatu indikuje, že rúra je pripravená na vloženie
potravín.
KONVENČNÉ PEČENIE
Na pečenie mäsa a tort s vlhkou plnkou (slaných alebo skladkých) na jednej úrovni, na pečenie
pizze na jednej alebo dvoch úrovniach. Táto funkcia umožňuje rovnomerné upečenie povrchu aj
spodnej strany a dosiahnutie chrumkavosti. Na prípravu jedál na dvoch úrovniach, po uplynutí
polovice doby pečenia polohu jedál obráťte, aby sa upiekli rovnomerne. Pri pečení na jednej
úrovni sa odporúča sa používať 2. úroveň. Pri pečení na dvoch úrovniach použite 1. a 3. úroveň.
Rúru predohrejte na želanú teplotu a potraviny vložte do rúry po indikácii dosiahnutej
nastavenej teploty.
GRIL
Na grilovanie rebierok, špízov, klobások; na zapekanie zeleniny alebo chleba. Odporúča sa vložiť
jedlo na 4. úroveň. Pri grilovaní mäsa odporúčame používať nádobu na zachytávanie tuku a
šťavy z pečenia. Vložte ju na 3. úroveň a prilejte do nej približne pol litra vody. Rúru predohrejte
počas 3-5 min. Počas pečenia musia ostať dvierka rúry zatvorené.
TURBO GRIL
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, roast beef, kurča). Jedlo vložte do strednej polohy v
rúre. Odporúča sa používať nádobu na odkvapkávanie tuku na zachytenie šťavy z pečenia.
Vložte ju na 1. alebo 2. úroveň a prilejte do nej približne pol litra vody. Počas pečenia sa
odporúča mäso obracať, aby sa dosiahlo rovnomerné opečenie na oboch stranách. Rúru
netreba predohriať. Počas pečenia treba udržiavať dvierka rúry zatvorené.
ROZMRAZOVANIE
Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča sa vložiť jedlo do strednej polohy v rúre.
Odporúčame nechať potraviny v svojom obale, aby sa zamedzilo dehydratácii povrchu.
TURBOVENTILÁTOR
Na dosiahnutie jedál s chrumkavou spodnou časťou a mäkkým povrchom. Ideálna funkcia na
pečenie koláčov s vlhkou plnkou bez predpečeného základu (napr. z krehkého cesta, slivkové
koláče a pizze s bohatou plnkou). Odporúča sa vložiť jedlo do 2. polohy v rúre. Pred pečením
rúru predohrejte.
Táto funkcia je ideálna aj pre mrazené výrobky (napr. pizza, zemiakové hranolčeky, závin,
lasagne). Postupujte podľa pokynov na obale výrobku.
PRÚDENIE VZDUCHU
Na pečenie jedál na maximálne dvoch úrovniach, aj rôznych jedál, ktoré sa pečú pri rovnakej
teplote (napr.: ryby, zelenina, zákusky). Funkcia umožňuje piecť bez prenosu arómy jedného
jedla na druhé. Pri pe na jednej úrovni sa odporúča sa používať 2. úrov. Pri pečení jedál na
dvoch úrovniach odporúčame používať 1. a 3. úroveň a rúru pred pečením predohriať.
SPODNÝ OHREV +
VENTILÁTOR
Na dopečenie jedál s vysokým obsahom vlhkosti a na dosiahnutie chrumkavej a hnedastej
spodnej časti. Vhodné aj na zahustenie omáčok a polevy. Odporúča sa vložiť jedlo do 2. polohy v
rúre. Rúru netreba predohriať.
SPODNÝ OHREV
Na zapečenie spodnej strany jedla pri ukončení pečenia. Odporúča sa vložiť jedlo na 1./ 2.
úroveň v rúre. Funkcia sa dá použiť aj pri pomalom dusenísa a zeleniny; v uvedenom prípade
použite 2. úroveň v rúre. Rúru netreba predohriať.
SK22
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA
Recept
Funkcia Predohrev Úroveň v rúre
(od spodu)
Tep lota
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo rúry
Kysnuté koláče
Áno 2 150-175 35-90 Forma na tortu na rošte
Áno 1-3 150-170 30-90
Úr. 3: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
Plnené koláče (tvarohový koláč,
štrúdľa, jablkový koláč)
Áno 2 150-190 30-85
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na pečenie zákuskov alebo forma
na tortu na rošte
Áno 1-3 150-190 35-90
Úr. 3: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
Sušienky / Koláčiky
Áno 2 160-175 20-45
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na pečenie zákuskov
Áno 1-3 150-175 20-45
Úr. 3: rošt
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Odpaľované cesto
Áno 2 175-200 30-40
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na pečenie zákuskov
Áno 1-3 170-190 35-45
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Snehové sušienky
Áno 2 100 110-150
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na pečenie zákuskov
Áno 1-3 100 130-150
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Chlieb / Pizza / Posúch
Áno 2 225-250 12-50
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na pečenie zákuskov
Áno 1-3 225-250 25-50
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Mrazené pizze
Áno 2 250 10-15
Úr. 2: nádoba na odkvapkávanie/
plech na zákusky alebo rošt
Áno 1-3 250 10-20
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Slané plnené torty (zelenino
torty, slané plnené torty)
Áno 2 175-200 40-50 Forma na tortu na rošte
Áno 1-3 175-190 55-65
Úr. 3: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
Slané a sladké odpaľované
cesto
Áno 2 175-200 20-30
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na pečenie zákuskov
Áno 1-3 175-200 25-45
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Lasagne / Zapečené cestoviny /
Cannelloni / Nákypy
Áno 2 200 45-55 Pekáč na rošte
SK23
Jahňacie / Teľacie / Hovädzie /
Bravčové 1 kg
Áno 2 200 80-110
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Kurča / Králik / Kačica 1 kg Áno 2 200 50-100
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Moriak / Hus 3 kg Áno 1/2 200 80-130
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Pečené ryby / ryby pečené v
alobale (filé, vcelku)
Áno 2 175-200 40-60
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Plnená zelenina (paradajky,
cukety, baklažány)
Áno 2 175-200 50-60 Pekáč na rte
Hrianky Áno 4 200 3-5 Rošt
Filé / plátky rýb Áno 4 200 20-30
Úr. 3: rošt (Po uplynutí polovice
doby pečenia obrátiť)
Úr. 2: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Klobásky / Špízy / Rebierka /
Hamburger
Áno 4 200 30-40
Úr. 4: rošt (v polovici pečenia jedlo
obrátiť)
Úr. 3: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Pečené kurča 1-1,3 Kg - 2 200 55-70
Úr. 2: rošt (po uplynutí dvoch tretín
doby pečenia jedlo podľa potreby
obrátiť)
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Krvavý rozbíf 1 kg - 2 200 35-45
Pekáč na rošte (po uplynutí dvoch
tretín doby pečenia jedlo podľa
potreby obrátiť)
Jahňacie stehno / koleno - 2 200 60-90
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte (po uplynutí dvoch
tretín doby pečenia jedlo podľa
potreby obrátiť)
Pečené zemiaky - 2 200 45-55
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na zákusky (po uplynutí dvoch
tretín doby pečenia jedlo podľa
potreby obrátiť)
Gratinovaná zelenina - 2 200 20-30 Pekáč na rte
Lasagne a Mäso Áno 1-3 200 50-100
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Mäso a zemiaky Áno 1-3 200 45-100
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Ryby a zelenina Áno 1-3 175 30-50
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Recept
Funkcia Predohrev Úroveň v rúre
(od spodu)
Tep lota
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo rúry
SK24
Ako čítať tabuľku prípravy jedla
Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne.
Doba pečenia sa začína vložením potravín do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď sa vyžaduje). Teploty pečenia a doby
iba približné a závisia od množstva a druhu jedla, ako aj od použitého príslušenstva. Na začiatku použite najnižšie odporúčaní
hodnoty a ak jedlo nie je hotové, potom hodnoty zvýšte. Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové
pekáče alebo plechy. Okrem toho môžete použiť panvice a príslušenstvo z pyrexu alebo keramiky, nezabudnite však, že pečenie
sa trochu predĺži. Na dosiahnutie najlepších výsledkov prísne dodržiavajte odporúčania v tabuľke pečenia a voľte dodané
príslušenstvo, ktoré sa má vložiť na rôzne úrovne.
Pečenie rôznych jedál súčasne
Použitím funkcie “KONVENČNÉ PEČENIE” sa dá pripraviť naraz viacznych jedál (napríklad: ryby a zeleninu) pri rovnakej teplote
a na rôznych úrovniach. Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie a jedlo, ktoré sa má piecť dlhšie, nechajte v rúre.
Koláče
- Jemné zákusky pečte pri funkcii tradičného pečenia na jednej úrovni. Používajte tmavé kovové pekáče a vždy ich uložte
na dodaný rošt. Pri pečení na viac ako jednej úrovni zvoľte funkciu pečenia s ventilátorom a po čase vymeňte polohy
pekáčov, aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia horúceho vzduchu.
- Pri skúške, či je kysnutý koláč upečený, vpichnite do stredu koláča drevené špáradlo. Ak bude špáradlo po vybratí čisté,
koláč je hotový.
- Ak používate pekáče s teflónovým povrchom, okraje nevymasťte maslom, pretože koláč nevyrastie okolo okrajov
rovnomerne.
- Ak koláč počas pečenia “klesne”, nabudúce nastavte nižšiu teplotu alebo znížte množstvo kvapalín v zmesi a miešajte
opatrnejšie.
- U koláčov s vlhkou plnkou (tvarohovou alebo ovocnou) použite funkciu “KONVENČNÉ PEČENIE”. Ak je základ koláča vlhký,
pečte ho na nižšej úrovni a pred pridaním plnky posypte korpus koláča strúhankou alebo pomletými sušienkami.
Mäso
- Používajte pekáč alebo pyrexovú nádobu vhodnej veľkosti pre kus mäsa, ktorý sa má piecť. Pri pečení veľkých kusov
prilejte do pekáča trochu vývaru a počas pečenia mäso podlievajte. Po upečení nechajte mäso odstáť v rúre počas ďalších
10-15 minút alebo ho zabaľte do alobalu.
- Keď chcete grilovať mäso, zvoľte si kusy rovnakej hrúbky, dosiahnete tak rovnomerné opečenie. Vmi hrubé kusy si
vyžadujú dlhšiu dobu pečenia. Aby sa predišlo spáleniu povrchu mäsa, zvoľte nižšiu polohu v rúre, aby bolo mäso ďalej od
grilu. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia mäso obráťte.
Na zachytávanie štavy z mäsa sa odporúča vsunúť priamo pod rošt s pečeným mäsom nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody.
Podľa potreby obráťte.
Otočný ražeň (iba u niektorých modelov)
Túto časť príslušenstva používajte na rovnomerné opečenie veľkých kusov mäsa a hydiny. Vsuňte mäso na ražeň, v prípade
kurčaťa mäso zviažte a pred vsunutím ražňa na miesto v stene rúry a jeho opretím na držiak skontrolujte, či mäso nespadne. Aby
ste predišli zadymeniu a na zachytenie unikacej šťavy sa odporúča vliť na pr úroveň v rúre nádobu, do ktorej ste vliali pol
litra vody. Ražeň má plastovú rukoväť, ktorú musíte pred pečením vybrať a použiť ju na vybratie jedla z rúry po pečení, aby ste
predišli popáleninám.
Pizza
Plech mierne vymažte, pizza tak bude mať chrumkavú kôrku. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia posypte pizzu posekanou
mozzarellou.
ODPORÚČANIA A RADY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool AKP 290/NA Program Chart

Typ
Program Chart