Philips MCM3350/12 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
MCM3350
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility
of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in
relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
MCM3350_12_Short User Manual_V1.0
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
2
3
1
CLOCK
CLOCK
2
3
1
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткое руководство пользователя
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa Kullanım Kılavuzu
UK
Короткий посібник користувача
NL
Naar de stand-bymodus.
NO
Bytte til ventemodus.
PL
Przełączanie w tryb gotowości.
PT
Mudar para o modo de espera.
RO
Comutarea în modul standby.
RU
Переключение в режим ожидания.
SK
Prepnutie do pohotovostného
režimu.
SV
Växla till standbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим очікування
NL
De energiebesparende stand-bymodus
inschakelen.
NO
Bytte til standbymodus med
strømsparing.
PL
Przełączanie w tryb gotowości ECO.
PT
Mudar para o modo de poupança de
energia.
RO
Comutaţi în modul standby Eco.
RU
Переключение в режим ожидания
ECO.
SK
Prepnutie do pohotovostného režimu
ECO.
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
Güç Tasarruu Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим очікування з
економією енергії
NL
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in
te stellen.
NO
Gjenta trinnene 2–3 for å angi time og minutt.
PL
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę i
minutę.
PT
Repita os passos 2 e 3 para denir as horas e os
minutos.
RO
Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora şi minutele.
RU
Для настройки значения часа и минут
повторите действия, описанные в шагах 2 и 3.
SK
Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte hodiny a
minúty.
SV
Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in timme och
minut.
TR
Saati ve dakikayı ayarlamak için 2. ve 3. adımları
tekrarlayın.
UK
Щоб встановити годину та хвилину, повторіть
кроки 2-3.
NL
Druk op deze knop om de sleeptimer te kiezen.
Wanneer [OFF] (uit) wordt getoond, is de sleeptimer
gedeactiveerd.
NO
Trykk for å velge sleep timer-perioden. Når [OFF] (av)
vises, er sleep timer deaktivert.
PL
Naciśnij, aby ustawić wyłącznik czasowy. Wyświetlenie
komunikatu [OFF] (wył.) oznacza, że wyłącznik czasowy
został wyłączony.
PT
Premir para seleccionar o período de tempo
do temporizador. Quando [OFF] (desligado) é
apresentado, o temporizador está desactivado.
RO
Apăsaţi pentru a selecta perioada pentru cronometrul
de oprire. Atunci când este aşat [OFF] (Oprire)
temporizatorul de standby este dezactivat.
RU
Нажмите для выбора периода работы таймера
отключения. Если отображается индикация [OFF]
(Выкл.), значит таймер отключения выключен.
SK
Stlačením tlačidla vyberiete čas do automatického
vypnutia. Keď sa zobrazí hlásenie [OFF] (vypnuté),
časovač vypnutia je deaktivovaný.
SV
Tryck för att välja insomningstimerperiod. När [OFF]
(av) visas avaktiveras insomningstimern.
TR
Uyku zamanlayıcısı süresini seçmek için basın. [OFF]
(kapalı) görüntülendiğinde, uyku zamanlayıcısı devre
dışı bırakılır.
UK
Натискайте, щоб вибрати період часу для таймера
вимкнення. Коли на дисплеї з’явиться напис [OFF]
(вимк.), це означає, що таймер сну деактивовано.
NL
Bediening
Hiermee kunt u het afspelen starten,
onderbreken of hervatten.
Hiermee stopt u het afspelen.
/
Selecteer een album of een map.
/
Druk op de knop om naar de vorige of
volgende track te gaan.
Door deze knop ingedrukt te houden, spoelt
u binnen een track achteruit/vooruit.
Hiermee speelt u een track of alle tracks
herhaaldelijk af.
Hiermee speelt u tracks in willekeurige
volgorde af (niet van toepassing op de
geprogrammeerde tracks).
NO
Styre avspillingen
Start, stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
/
Velg et album eller en mappe.
/
Trykk for å hoppe til forrige eller neste spor.
Trykk og hold nede for å søke bakover/forover
i et spor.
Spill av et spor eller alle sporene gjentatte ganger.
Spill av spor i tilfeldig rekkefølge (gjelder ikke for
de programmerte sporene).
PL
Sterowanie odtwarzaniem
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie
odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
/
Wybór albumu lub folderu.
/
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć
wyszukiwanie do tyłu/do przodu w obrębie
utworu.
Wielokrotne odtwarzanie jednego lub
wszystkich utworów.
Odtwarzanie losowe utworów (nie dotyczy
zaprogramowanych utworów).
PT
Controlar a reprodução
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
/
Seleccionar um álbum ou pasta.
/
Premir para avançar para a faixa anterior ou
seguinte.
Manter premido para procurar para trás/para a
frente dentro de uma faixa.
Reproduzir uma faixa ou todas as faixas
repetidamente.
Reproduzir as faixas aleatoriamente (não
aplicável às faixas programadas).
RO
Controlarearedării
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
/
Selectaţi un album sau un folder.
/
Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/
înainte într-o piesă.
Redaţi o piesă sau toate piesele în mod repetat.
Redaţi aleatoriu piesele. (Nu este aplicabil pentru
melodiile programate.)
RU
Управлениевоспроизведением
Запуск, пауза или возобновление
воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
/
Выберите альбом или папку.
/
Нажмите для перехода к предыдущей или
следующей дорожке.
Нажмите и удерживайте для перехода назад
или вперед в пределах дорожки.
Повторное воспроизведение отдельной
дорожки или всех дорожек.
Воспроизведение дорожек в
случайном порядке. (Недоступно для
запрограммированных дорожек.)
SK
Ovládanie prehrávania
Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
/
Vyberte album alebo priečinok.
/
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu
alebo nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla spustíte vyhľadávanie
smerom dozadu/dopredu v rámci skladby.
Opakované prehrávanie skladby alebo všetkých
skladieb.
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí (nie je
dostupné pre naprogramované skladby.)
SV
Kontrollera uppspelning
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
Stoppa uppspelning.
/
Välj ett album eller en mapp.
/
Tryck för att hoppa till föregående eller nästa
spår.
Håll intryckt om du vill söka bakåt/framåt i
ett spår.
Spela upp ett spår eller alla spår era gånger.
Spela upp spår slumpmässigt. (Gäller inte för
de programmerade spåren.)
TR
Çalma kontrolü
Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam
ettirir.
Oynatmayı durdurur.
/
Bir albüm veya klasör seçer.
/
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için
basın.
Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için
basılı tutun.
Bir parçayı veya tüm parçaları tekrarlayarak
çalar.
Parçaları rastgele sırada çalar. (Programlanan
parçalar için geçerli değildir.)
UK
Керуваннявідтворенням
Запуск, призупинення або відновлення
відтворення.
Зупинка відтворення.
/
Вибір альбому або папки.
/
Натискайте для переходу до попередньої
або наступної доріжки.
Натискайте й утримуйте для пошуку назад/
вперед в межах доріжки.
Повторюване відтворення доріжки або
всіх доріжок.
Відтворення доріжок у довільному порядку.
(Недоступно для запрограмованих
доріжок).
NL
Controleer of u de klok correct hebt ingesteld.
Herhaal stappen 2 en 3 om de minuten in te stellen,
een bron te kiezen en het alarmvolume in te stellen.
NO
Kontroller at du har stilt inn klokken riktig.
Gjenta trinnene 2–3 for å stille inn minuttet og
alarmvolumet samt velge en kilde.
PL
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Powtórz czynności 2-3, aby ustawić minutę, a
następnie wybierz źródło i ustaw głośność budzika.
PT
Assegure-se de que acertou o relógio
correctamente.
Repita os passos 2 e 3 para denir os minutos,
seleccionar uma fonte e ajustar o volume do alarme.
RO
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.
Repetă paşii 2-3 pentru a seta minutul, selectează o
sursă şi apoi setează volumul alarmei.
RU
Убедитесь в правильности установки часов.
Для установки значения минут, выбора
источника и настройки уровня громкости сигнала
будильника повторите шаги 2—3.
SK
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
Opakovaním krokov 2 až 3 nastavte minútu, vyberte
zdroj a nastavte hlasitosť budíka.
SV
Se till att du har ställt klockan rätt.
Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in minut, välj en
källa och ställ in larmvolymen.
TR
Saati doğru ayarladığınızdan emin olun.
Dakikayı ayarlamak, kaynak seçmek ve alarm ses
seviyesini ayarlamak için 2. ve 3. adımları tekrarlayın.
UK
Годинник повинен показувати правильний час.
Повторіть кроки 2-3 для встановлення хвилин,
вибору джерела і налаштування гучності сигналу
будильника.
AUDIO IN
NL
Op FM-radiozenders afstemmen
NO
Stille inn FM-radiostasjoner
PL
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
PT
Sintonizar estações de rádio FM
RO
Comutarea la posturile de radio FM
RU
Настройка FM-радиостанций
SK
Naladenie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Ställa in FM-radiokanaler
TR
FM radyo istasyonlarını ayarlama
UK
Налаштування FM-радіостанцій
NL
FM-radiozenders automatisch opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjoner automatisk
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estações de rádio FM automaticamente
RO
Stocarea automată a posturilor de radio FM
RU
Автоматическое сохранение FM-радиостанций
SK
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanaler automatiskt
TR
FM radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
UK
Автоматичне збереження FM-радіостанцій
NL
FM-radiozenders handmatig opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjon manuelt
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estação de rádio FM manualmente
RO
Stocarea manuală a postului de radio FM
RU
Сохранение FM-радиостанций вручную
SK
Ručné uloženie rozhlasovej stanice v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanal manuellt
TR
FM radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
UK
Збереження FM-радіостанцій вручну
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
NL
Specicaties
Versterker
Totaal uitgangsvermogen Maximaal 130 W
Frequentierespons
40 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Signaal-ruisverhouding ≥ 75 dBA
Harmonische vervorming < 1%
AUX-invoer 1 V ± 100 mV RMS,
22.000 ohm
Luidsprekers
Luidsprekerimpedantie 6 ohm
Luidsprekerdriver Woofer van 100 mm +
tweeter van 20 mm
Gevoeligheid 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Frequentiebereik 87,5 - 108 MHz
Frequentierooster 50 kHz
Gevoeligheid
– mono, signaal-ruisverhouding
26 dB
– stereo, signaal-
ruisverhouding 46 dB
≤ 22 dBf
≤ 48 dBf
Zoekgevoeligheid ≤ 32 dBf
Harmonische vervorming < 3%
Signaal-ruisverhouding ≥ 45 dB
USB
USB Direct-versie 2.0 Full Speed
Ondersteuning voor opladen 5 V, 500 mA
Disc
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12 cm/8 cm
Onderst. discs CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24-bits/44,1 kHz
Harmonische vervorming < 3% (1 kHz)
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Signaal-ruisverhouding ≥ 80 dBA
Algemene informatie
Netspanning 110 V - 127 V~,/220 V -
240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik in werking ≤ 35 W
Stroomverbruik in
energiebesparende stand-
bystand
≤ 0,5 W
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
- Luidsprekerbox (b x h x d)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Gewicht
- Apparaat
- Luidsprekerbox
2,1 kg
2,2 kg x 2
NO
Spesikasjoner
Forsterker
Total utgangsstrøm Maksimalt 130 W
Frekvenssvar 40 Hz–20 kHz, ±3 dB
Signal-til-støy-forhold ≥ 75 dBA
Total harmonisk forvrengning < 1 %
Aux-inngang 1 V ± 100 mV RMS
22 kohm
Høyttalere
Høyttalerimpedans 6 ohm
Høyttalerdriver 100 mm woofer, 20 mm
diskanthøyttaler
Følsomhet
83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Innstillingsområde 87,5–108 MHz
Innstillingsnett 50 KHz
Følsomhet
– Mono, 26 dB signal-til-støy-
forhold
– Stereo, 46 dB signal-til-støy-
forhold
≤ 22 dBf
≤ 48 dBf
Valgbarhet for søk ≤ 32 dBf
Total harmonisk forvrengning < 3 %
Signal-til-støy-forhold ≥ 45 dB
USB
USB Direct-versjon 2.0 full hastighet
Ladestøtte
5 V, 500 mA
Plate
Lasertype Halvleder
Platediameter
12 cm / 8 cm
Plater som støttes CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC
24 biter / 44,1 KHz
Total harmonisk forvrengning < 3% (1 KHz)
Frekvenssvar 20 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
S/N-forhold ≥80 dBA
Generellinformasjon
Vekselstrøm 110–127 V~, 220–240 V~,
50/60 Hz
Effektforbruk i driftsmodus ≤ 35 W
Strømforbruk i Eco-standby ≤ 0,5 W
Mål
- Hovedenhet
(B x H x D)
-Høyttalerkabinett
(B x H x D)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Vekt
- Hovedenhet
-Høyttalerboks
2,1 kg
2,2 kg x 2
PL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Całkowita moc wyjściowa Maksymalnie 130 W
Pasmo przenoszenia 40 Hz–20 kHz; ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu ≥ 75 dBA
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 1%
Wejście Aux
1 V ± 100 mV RMS, 22 kΩ
Głośniki
Impedancja głośnika 6 omów
Przetwornik Niskotonowy 100 mm,
wysokotonowy 20 mm
Czułość 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz
Siatka strojenia (50 kHz)
Czułość
- Mono — odstęp sygnału
od szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału
od szumu: 46 dB
≤ 22 dBf
≤ 48 dBf
Selektywność wyszukiwania ≤ 32 dBf
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 3%
Odstęp sygnału od szumu
≥ 45 dB
USB
Wersja USB Direct 2.0 Full Speed
Obsługa ładowania
5 V, 500 mA
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnica płyty
12 cm / 8 cm
Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Przetwornik C/A dźwięku
24-bitowy / 44,1 kHz
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 3% (1 kHz)
Pasmo przenoszenia 20 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
Odstęp sygnału od szumu ≥ 80 dBA
Informacjeogólne
Zasilanie prądem
przemiennym
110–127 V ~ / 220–240 V ~,
50/60 Hz
Pobór mocy podczas pracy ≤ 35 W
Pobór mocy w trybie
gotowości Eco Power
≤ 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
- głośnik
(szer. x wys. x głęb.)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Waga
- jednostka centralna
- głośnik
2,1 kg
2,2 kg x 2
PT
Especicações
Amplicador
Potência de saída total Máximo de 130 W
Resposta em frequência 40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Relação sinal/ruído ≥ 75 dBA
Distorção harmónica total < 1%
Entrada aux.
1 V ± 100 mV RMS
22 kohm
Altifalantes
Impedância do altifalante 6 ohm
Diafragma do altifalante
Woofer de 100 mm, tweeter
de 20 mm
Sensibilidade 83 ± 3 dB/M/W
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização 87,5-108 MHz
Grelha de sintonização 50 KHz
Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26dB
– Estéreo, relação S/R 46dB
≤22 dBf
≤48 dBf
Selectividade de pesquisa ≤32 dBf
Distorção harmónica total < 3%
Relação sinal/ruído
≥ 45 dB
USB
Versão do USB Directo 2.0 de velocidade total
Suporte de carga 5 V, 500 mA
Disco
Tipo de Laser Semicondutor
Diâmetro do disco 12 cm / 8 cm
Discos suportados CD-DA, CD-R, CD-RW,
CD de MP3
Áudio DAC
24 bits/44,1 KHz
Distorção harmónica total <3% (1 KHz)
Resposta em frequência 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Relação S/R ≥80 dBA
Informaçõesgerais
Potência de CA 110 V-127 V ~,
/220 V-240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de energia em
funcionamento
≤35 W
Consumo de energia em
espera eco
≤0,5 W
Dimensões
- Unidade principal
(L x A x P)
– Caixa dos altifalantes
(L x A x P)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Peso
- Unidade principal
- Caixa dos altifalantes
2,1 kg
2,2 kg x 2
RO
Specicaţii
Amplicator
Putere de ieşire totală Maxim 130 W
Răspuns în frecvenţă
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Coecient semnal/zgomot ≥ 75 dBA
Distorsionare armonică
totală
< 1%
Intrare auxiliară 1 V ± 100 mV RMS
22kohm
Boxe
Impedanţa boxei 6 ohm
Difuzor Woofer 100 mm,
Tweeter 20 mm
Sensibilitate 83 ± 3dB/m/W
Tuner (FM)
Gamă de acord 87,5 -108 MHz
Grilă de reglare 50 KHz
Sensibilitate
- Mono, raport S/N 26dB
- Stereo, raport S/N46dB
≤22 dBf
≤48 dBf
Selectivitate căutare ≤32 dBf
Distorsionare armonică
totală
<3%
Coecient semnal/zgomot ≥ 45 dB
USB
Versiunea USB direct 2.0 Full Speed
Suport de încărcare 5 V, 500 mA
Disc
Tip laser Semiconductor
Diametru disc 12 cm/8 cm
Discuri acceptate CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Convertor audio digital/
analog
24 biţi/44,1 KHz
Distorsionare armonică
totală
<3% (1 KHz)
Răspuns în frecvenţă 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Raport S/N ≥80 dBA
Informaţiigenerale
Alimentare c.a. 110V-127V ~,/220V-240V ~,
50/60 Hz
Consum de energie pentru
operare
≤35 W
Consum de energie în
standby economic
≤0,5 W
Dimensiuni
- Unitate principală
(L x Î x A)
- Boxă
(L x Î x A)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Greutate
- Unitate principală
- Boxă
2,1 Kg
2,2 kg x 2
RU
Характеристики
Усилитель
Общая выходная мощность 130 Вт (макс.)
Частотный отклик 40 Гц — 20 кГц, ± 3 дБ
Отношение сигнал/шум ≥ 75 дБА
Коэффициент нелинейных
искажений
< 1 %
Вход AUX 1В ± 100 мВ
(среднеквадр.), 22 кОм
Акустическиесистемы
Сопротивление АС 6 Ом
Акустический
преобразователь
НЧ-динамик 100 мм, ВЧ-
динамик 20 мм
Чувствительность 83 ± 3 дБ/м/Вт
Радио(FM)
Частотный диапазон 87,5–108 МГц
Шкала настройки 50 кГц
Чувствительность
- Моно, отношение сигнал/
шум: 26 дБ
- Стерео, отношение сигнал/
шум: 46 дБ
≤ 22 дБ отн. ур. 1 фВт
≤ 48 дБ отн. ур. 1 фВт
Селективность поиска ≤ 32 дБ отн. ур. 1 фВт
Коэффициент нелинейных
искажений
< 3 %
Отношение сигнал/шум ≥ 45 дБ
USB
Версия USB Direct Полноскоростной, 2.0
Параметры зарядки
5 В, 500 мА
Диск
Тип лазера Полупроводниковый
Диаметр диска
12 см/8 см
Поддержка дисков CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Цифровой аудиопреобра-
зователь
24 бита/44,1 кГц
Коэффициент нелинейных
искажений
< 3 % (1 кГц)
Частотный отклик 20 Гц — 20 кГц (44,1 кГц)
Отношение сигнал/шум ≥ 80 дБА
Общаяинформация
Сеть переменного тока 110 В — 127 В~, 220 В —
240 В~, 50/60 Гц
Энергопотребление во
время работы
≤ 35 Вт
Энергопотребление в
режиме ожидания Eco
Power
≤ 0,5 Вт
Размеры
- Основное устройство
(Ш x В x Г)
- АС
(Ш x В x Г)
140 x 305 x 215 мм
140 x 211 x 260 мм
Вес
- Основное устройство
- АС
2,1 кг
2,2 кг x 2
SK
Technickéúdaje
Zosilňovač
Celkový výstupný výkon Maximálne 130 W
Frekvenčná odozva 40 Hz – 20 kHz; ±3 dB
Odstup signálu od šumu ≥ 75 dBA
Celkové harmonické skreslenie < 1 %
Vstup Aux 1 V ± 100 mV RMS
22 kohmov
Reproduktory
Impedancia reproduktorov 6 ohmov
Budič reproduktora 100 mm basový
reproduktor, 20 mm
výškový reproduktor
Citlivosť
83 ± 3 dB/m/W
Rádioprijímač(FM)
Rozsah ladenia 87,5 – 108 MHz
Ladiaca mriežka 50 KHz
Citlivosť
– Mono, odstup signálu od
šumu 26 dB
– Stereo, odstup signálu od
šumu 46 dB
≤ 22 dBf
≤ 48 dBf
Citlivosť vyhľadávania ≤ 32 dBf
Celkové harmonické skreslenie < 3 %
Odstup signálu od šumu ≥ 45 dB
USB
Verzia rozhrania USB Direct 2.0 (plná rýchlosť)
Podpora nabíjania
5 V, 500 mA
Disk
Typ lasera Polovodičo
Priemer disku
12 cm/8 cm
Podporované disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC
24 bitov/44,1 kHz
Celkové harmonické skreslenie < 3 % (1 kHz)
Frekvenčná odozva 20 Hz – 20 kHz
(44,1 kHz)
Odstup signálu od šumu ≥ 80 dBA
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie 110 V – 127 V ~/220 V –
240 V ~, 50/60 Hz
Prevádzková spotreba energie ≤ 35 W
Spotreba energie v
pohotovostnom režime Eko
≤ 0,5 W
Rozmery
– Hlavná jednotka
(Š x V x H)
– Skrinka reproduktora
(Š x V x H)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
- Skrinka reproduktora
2,1 kg
2,2 kg x 2
SV
Specikationer
Förstärkare
Total uteffekt Maximalt 130 W
Frekvensomfång 40 Hz–20 kHz; ±3 dB
Signal/brusförhållande ≥ 75 dBA
Total harmonisk distorsion < 1 %
Aux-ingång
1 V, ± 100 mV RMS,
22 kohm
Högtalare
Högtalarimpedans 6 ohm
Högtalarelement 100 mm woofer + 20 mm
tweeter
Känslighet
83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Mottagningsområde 87,5–108 MHz
Inställningsområde 50 kHz
Känslighet
– Mono, 26 dB S/N-förhållande
– Stereo, 46 dB S/N-förhållande
≤ 22 dBf
≤ 48 dBf
Sökselektivitet ≤ 32 dBf
Total harmonisk distorsion < 3 %
Signal/brusförhållande ≥ 45 dB
USB
USB Direct-version 2.0, hög hastighet
Stöd för laddning
5 V, 500 mA
Skiva
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12 cm/8 cm
Skivor som kan användas CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bitar/44,1 kHz
Total harmonisk distorsion
< 3 % (1 kHz)
Frekvensomfång 20 Hz – 20 kHz
(44,1 kHz)
S/N-förhållande ≥80 dBA
Allmän information
Nätström 110–127 V~ / 220–
240 V~, 50/60 Hz
Effektförbrukning vid
användning
≤ 35 W
Effektförbrukning i Eco Power-
standbyläge
≤ 0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
– Högtalarlåda (B x H x D)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Vikt
- Huvudenhet
- Högtalarlåda
2,1 kg
2,2 kg x 2
TR
Özellikler
Amplikatör
Toplam Çıkış Gücü Maksimum 130 W
Frekans Tepkisi
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Sinyal Gürültü Oranı ≥ 75 dBA
Toplam Harmonik Bozukluk <%1
Aux Girişi 1 V ± 100 mV RMS 22
kohm
Hoparlörler
Hoparlör Empedansı 6 ohm
Hoparlör Sürücüsü 100 mm Woofer, 20 mm
Tweeter
Hassaslık 83 ± 3 dB/m/W
Radyoalıcısı(FM)
Ayarlama Aralığı 87,5-108 MHz
Şebeke ayarı 50 KHz
Hassaslık
- Mono, 26 dB S/N Oranı
- Stereo, 46 dB S/N Oranı
≤22 dBf
≤48 dBf
Arama Seçiciliği ≤32 dBf
Toplam Harmonik Bozukluk <%3
Sinyal Gürültü Oranı ≥ 45 dB
USB
USB Direct Sürümü 2.0 Tam Hız
Şarj desteği 5 V, 500 mA
Disk
Lazer Tipi Yarı iletken
Disk Çapı 12 cm/8 cm
Desteklenen Diskler CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Ses DAC 24 Bit/44.1 KHz
Toplam Harmonik Bozukluk <%3 (1 KHz)
Frekans Tepkisi 20 Hz - 20 kHz
(44.1 KHz)
S/N Oranı ≥80 dBA
Genel bilgiler
AC gücü 110 V-127 V ~,/220 V-240
V ~, 50/60 Hz
Çalışır Durumdaki Güç
Tüketimi
≤35 W
Güç Tasarruu Bekleme
Modunda Güç Tüketimi
≤0,5 W
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
- Hoparlör Kasası (G x Y x D)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Ağırlık
- Ana Ünite
- Hoparlör Kasası
2,1 kg
2,2 kg x 2
UK
Технічніхарактеристики
Підсилювач
Загальна вихідна потужність Максимум 130 Вт
Частота відповіді 40 Гц – 20 кГц; ±3 дБ
Співвідношення "сигнал-шум" ≥75 дБA
Повне гармонійне
викривлення
< 1 %
Вхід Aux
1 В ± 100 мВ RMS
22 кОм
Гучномовці
Опір гучномовців 6 Ом
Динамік 100-мм низькочастотний
динамік, 20-мм
високочастотний динамік
Чутливість
83 ± 3 дБ/м/Вт
Тюнер(FM)
Діапазон налаштування 87,5-108 МГц
Налаштування частоти 50 кГц
Чутливість
- Моно, співвідношення
"сигнал-шум" 26 дБ
- Стерео, співвідношення
"сигнал-шум" 46 дБ
≤22 дБф
≤48 дБф
Вибірковість пошуку ≤32 дБф
Повне гармонійне викрив-
лення
<3%
Співвідношення "сигнал-шум"
≥ 45 дБ
USB
Версія прямого USB-
з’єднання
2.0, максимальна
швидкість
Підтримка заряджання
5 В, 500 мА
Диск
Тип лазера Напівпровідник
Діаметр диска
12 см/8 см
Диски, які підтримуються CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Цифроаналоговий
перетворювач аудіо
24 біт/44,1 кГц
Повне гармонійне
викривлення
<3% (1 кГц)
Частота відповіді 20 Гц – 20 кГц (44,1 кГц)
Співвідношення "сигнал-шум" ≥80 дБA
Загальнаінформація
Мережа змінного струму 110–127 В змінного
струму / 220–240 В
змінного струму,
50/60 Гц
Споживання електроенергії
під час експлуатації
≤35 Вт
Споживання електроенергії
у режимі очікування з
економією енергії
≤ 0,5 Вт
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
- Гучномовці (Ш x В x Г)
140 x 305 x 215 мм
140 x 211 x 260 мм
Вага
- Головний блок
- Гучномовці
2,1 кг
2,2 кг x 2
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden
op www.philips.com/support.
NO
Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du
gå til www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RO
Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken nns på www.
philips.com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips MCM3350/12 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia