ESAB Aristo®Tig 400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

CZ
Valid for serial no. 050--xxx--xxxx, 105--xxx--xxxx,
347--xxx--xxxx, 445--xxx--xxxx, 524--xxx--xxxx
0458 640 001 CZ 060228
AristoTig 400
Návod k pou¾ívání
TOCj
-- 2 --
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez edcházejiciho upozomìni.
1DIREKTIVY 3.........................................................
2 BEZPEÈNOST 3......................................................
3 ÚVOD 5.............................................................
3.1 Zaøízení 5...................................................................
3.2 Ovládací panel 5.............................................................
4TECHNICKÉÚDAJE 6.................................................
5INSTALACE 7........................................................
5.1 Pokyny ke zvedání 7..........................................................
5.2 Umístìní 7..................................................................
5.3 Elektrická instalace (s autotransformátorem) 8.....................................
5.4 Napájení ze 9............................................................
6PROVOZ 10..........................................................
6.1 Pøipojení a ovláda prvky 10.....................................................
6.2 Zapínání napájecího zdroje 10...................................................
6.3 Ovládání ventilátoru 11.........................................................
6.4 Ochrana proti pøehøátí 11.......................................................
6.5 Chladicí jednotka 11...........................................................
6.6 Jednotka dálkového ovládání 11..................................................
DRBA 12............................................................
7.1 Èi¹tìní vzduchového filtru 12....................................................
7.2 Doplòování chladiva 12.........................................................
8 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD 13..............................................
9 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ 13...................................
SCHEMA 14.............................................................
OBJEDNACÍ ÈÍSLO 17....................................................
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÙ 18...........................................
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÙ 18...........................................
SPOTØEBNÍ DÍLY 19......................................................
bt23d0ja
-- 3 --
1DIREKTIVY
POTVRZENÍ O SHO
ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, ©védsko, potvrzuje pod vlast zodpovìdností, ¾e zdroj
proudu ke sváøe AristoTig 400 od èísla série 105 zcela odpovídá nor IEC/EN 60974--1 dle podmínek ve
smìrnicích (73/23/EEG) sdodatkem(93/68/EEG) anormìEN 50199 dlepodmínekvesmìrnicích
(89/336/ EEG) sdodatkem(93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Joakim Cahlin
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2001--04--18
2 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB ma koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènost opaení. Bezpeènost
opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu søecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahu na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporení.
Ve¹keré práce mu provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto søecího zaøízení kladnì
seznámen. Nespráv pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za
sledek zranìní obsluhy a pkození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí t seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypíne,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹tì tohoto zaøíze v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ád neautorizovaná
osoba,
S i zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹ ochrany.
3. Pracovi¹tì mu být:
S vhodné pro daný úèel,
S bez prùvanu.
4. Pomùcky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèe ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoøla odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste vol doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o kte byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujiste se, ¾e zpìt vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jasnì oznaèe hasi zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
bt23d1ja
-- 4 --
SVÁØENÍ A ØEZÁ OBLOUKEM ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRA JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ EDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ ROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
Spoleènost ESAB vám mù¾e poskytnout ve¹keré ochranné prostøedky pro
sváøeèské práce a pøídavná zaøízení.
VÝSTRAHA!
ed instalací a pou¾itím zaøízení si tento vod k obsluze
prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
Nepou¾ívejte tento napáje zdroj pro rozmrazování potrubí.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pouze pro sváøení obloukem.
CZ
bt23d1ja
-- 5 --
Nevyhazujte elektrická zaøízení s normálním odpadem!
Podle ustanovení evropské smìrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a
elektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí
elektrické vybavení, které dosáhlo konce své ¾ivotnosti, shroma¾dovat samostatne a vracet
do zaøízení na ekologickou recyklaci. Jako vlastník vybavení musíte získat informace o
schválených sbìrných systémech od va¹eho místního zastupitelstva.
Dodr¾ováním této evrops smernice zlep¹íte ¾ivotní prostøedí a lids zdraví!
VOD
AristoTig 400 je napájecí jednotka pro svaøování TIG, kterou lze pou¾ít také pro svaøování
MMA.
Existuje osm variant tohoto napájecího zdroje:
S AristoTig 400 s ovládacím panelem T4
S AristoTig 400 s ovládacím panelem T6
S AristoTig 400 s chladicí jednotkou a ovládacím panelem T4
S AristoTig 400 s chladicí jednotkou a ovládacím panelem T6
S AristoTig 400 s autotransformátorem a ovládacím panelem T4
S AristoTig 400 s autotransformátorem a ovládacím panelem T6
S AristoTig 400 s chladicí jednotkou, autotransformátorem a ovládacím panelem T4
S AristoTig 400 s chladicí jednotkou, autotransformátorem a ovládacím panelem T6
Poznámka: Tento návod popisuje AristoTig 400 s chladicí jednotkou a
autotransformátorem.
Príslu¾enství k výrobku ESAB lze nalézt na stranì 19.
3.1 Zaøízení
AristoTig 400 se dodá s návodem pro 5 m zpìtného kabelu, napájecí zdroj a návodem pro
ovládací panel.
3.2 Ovládací panel
Tento napájecí zdroj se dodává s následujícími ovládacími panely:
S Panel T4
S knoflíkem pro nastavování proudu. Ostatní parametry se ovládají tlaèítky se symboly
na panelu displeje.
CZ
bt23d1ja
-- 6 --
S Panel T6
S knoflíkem pro nastavování proudu. Ostatní parametry se ovládají tlaèítky, s textem na
panelu displeje.
Podrob popis naleznete v samostatném návodu ovládacího panelu.
4TECHNICKÉÚDAJE
AristoTig 400
není znovu pøipojena
AristoTig 400
znovu pøipojena
Síové napìtí 400 V, ±10 %, 3 50 Hz 208/230/400/460/475/500/57
5V,±10 %, 3 50/60 Hz
Primární proud I
max.
TIG
Primární proud I
max.
MMA
29 A
38 A
50/44/29/23/23/20/15 A
65/57/38/30/30/20/20 A
Pøíkon bez zatí¾ení sporném
re¾imu, 6,5 min. po svaøování
60 W 235 W
Rozsah napìtí/proudu TIG
Rozsah napìtí/proudu MMA
8 - 60 V / 4 - 400 A
16 - 400 A
8 - 60 V / 4 - 400 A
16 - 400 A
Pøípustné zatí¾ení pro TIG
35% pracovní cyklus
60% pracovní cyklus
100% pracovní cyklus
400 A / 26 V
320 A / 23 V
250 A / 20 V
400 A / 26 V
320 A / 23 V
250 A / 20 V
Pøípustné zatí¾ení pro MMA
35% pracovní cyklus
60% pracovní cyklus
100% pracovní cyklus
400 A / 36 V
320 A / 33 V
250 A / 30 V
400 A / 36 V
320 A / 33 V
250 A / 30 V
Úèiník pøi maximálním proudu 0,65 0,65
Úèinnost pøi maximálním proudu 85 % 85 %
Napì naprázdno 78 - 90 V 78 - 90 V
Rozsah provozní teploty -10 +40˚C -10 +40˚C
Rozmìry, dx¹xv
s chladi jednotkou
625 x 394 x 496
625 x 394 x 776
625 x 394 x 776
625 x 394 x 1056
Soustavný váený akustický
tlak (A)
<70 db <70db
Hmotnost
s chladi jednotkou
59 kg
79 kg
116 kg
136 kg
Tøída izolace H H
Tøída krytí IP 23 IP 23
Tøída pou¾ití
Chladicí jednotka
Chladicí výkon 2500 W pøi 40˚C teplotního rozdílu a ptoku 1,5
l/min.
Chladivo 50 % voda / 50 % glykol
Mno¾ství kapaliny 5,5 l
Maximální prùtoèné mno¾ství vody 2,0 l/min.
Maximální pet vodou chlazených svaøovacích
pistolí/hoøákù, které lze pøipojit
dvì svovací pistole MIG nebo jeden hák TIG a
jedna svaøovací pistole MIG
CZ
bt23d1ja
-- 7 --
Zatì¾ova cyklus
Zatì¾ovací cyklus specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého ¾ete
svovat pøi konkrét tì¾i.
Pracovní cyklus platí pro 40˚C.
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøed nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Tøída pou¾ití
Symbol udává, ¾e tento napájecí zdroj je urèen pro pou¾ití v oblastech se zvý¹eným elektrickým
nebezpeèím.
5INSTALACE
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾i. V domácím prostøe mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového
pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøe ochranná opatøení.
Poznámka!
ipojte napájeí zdroj k elektrické ti se »ovou impedan 0.200 ohmù nebo ni¾¹í. Je-li »ová
impedance vy¹¹í, existuje riziko blikání osvìtlovacích tìles.
5.1 Pokyny ke zvedá
S napájecím zdrojem S vozíkem a napájecím zdrojem S vozíkem 2 a napájecím
zdrojem
5.2 Umístìní
Umístìte svaøovací napájecí zdroj tak, aby jeho vstupním a výstupním otvorùm chladicího
vzduchu nic nepøeká¾elo.
CZ
bt23d1ja
-- 8 --
5.3 Elektrická instalace (s autotransformátorem)
CZ
bt23d1ja
-- 9 --
5.4 Napájení ze sítì
Zkontrolujte, zda je jednotka pøipojena na správné síové napìtí, a zda
je ji¹tìna správ dimenzovaným ji¹tìním. Pøipojení na ochranný
vod musí být provedeno v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
Typový ¹títek s údaji o pøipojovaném napájení.
Doporuèe velikost pojistek a minimální prùøezy vodièù
AristoTig 400 60 Hz 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Síové napìtí 208 V 230 V 400 V 460 V 475 V 500 V 575 V
Prùøezy vodièù napájecího
kabelu, mm
2
4G6 4G6 4G4 4G4 4G4 4G4 4G4
Fázový proud, I eff. 38 A 33 A 22 A 18 A 18 A 16 A 11 A
Pojistka
Poma
Typ C MCB
50 A
50 A
50 A
50 A
25 A
32 A
20 A
--
20 A
--
16 A
--
16 A
--
Poznámka:
Prùøezy vodièù napájecího kabelu a velikosti pojistek, uvedené ¹e, odpovída ¹védským pøedpisùm. V
jiných zemích nemusí být nut vyhovující: ujistìte se, ¾e prùøezy vodièù a velikosti pojistek odpovída
pøíslu¹ným rodním pøedpim.
CZ
bt23d1ja
-- 1 0 --
6PROVOZ
eobecné bezpeènostní edpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 3. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùklad prostudujte!
6.1 Pøipojení a ovládací prvky
1 Pøipojení chladicí vody z háku TIG -
ÈERVENÉ
9 Hlavní síový vypínaè, 0 / 1 / START
2 Pøipojení s vodním mkem pro chladicí vodu
do hoøáku TIG - MODRÉ
10 kontrolka - Napájení ZAP
3 Plnicí otvor chladi vody 11 Oran¾o kontrolka - ehøátí
4 ipojení zpìtného kabelu (+) 12 Ovládací panel
(viz pøíslu¹ návod)
5 Pøipojení dálkového ovládání 13 MCB 4 AT
6 Pøipojení søecího kabelu (-) 14 Pøipojení plyno hadice
7 ipojení signálu startu ze sváøecího háku 15 Pøipojení chladicí vody. U tohoto modelu
není pou¾ito.
8 Pøipojení plynu do hoøáku TIG 16 Pøipojení chladicí vody. U tohoto modelu
není pou¾ito.
6.2 Zapínání napájecího zdroje
Zapnìte síové napájení otoèením vypínaèe (9) do polohy ”START”. Uvolnìte vypínaè a ten
se vrátí do polohy ”1”.
Kdy¾ se ové napájení hem svaøování vypne a pak zase obnoví, napájecí zdroj zùstane
bez napìtí, dokud se vypínaè znovu ruènì nenatoèí do polohy ”START”.
Jednotku vypnìte natoèením vypínaèe do polohy ”0”.
Kdy¾ dojde k výpadku napájení nebo se napáje zdroj vypne normálním zpùsobem, data
svaøování zùstanou ulo¾ena, tak¾e budou pøi pøí¹tím spu¹tìní jednotky k dispozici.
CZ
bt23d1ja
-- 1 1 --
6.3 Ovládání ventilátoru
Ventilátory napájecího zdroje pokraèují v chodu 6,5 minuty po ukonèe svaøování, a pak se
jednotka pøepne do úsporného re¾imu. Ventilátory se opìt zapnou, jakmile znovu zaène
svaøování.
i sváøecích proudech do 144 A ventilátory bì¾í ve sní¾ených oèkách a pøi vy¹¹ích
proudech v plných otáèkách.
6.4 Ochrana proti ehøátí
Najecí zdroj má dvì tepel ochrany proti pøetí¾ení, které pøeru¹í sváøecí proud a rozsví
oran¾ovou kontrolku na pøední stranì jednotky, jakmile vnitøní teplota pøíli¹ stoupne. Jakmile
teplota klesne, automaticky se nastaví do výchozího stavu.
6.5 Chladicí jednotka
Vodní zámek
Chladicí jednotka obsahuje vodní zámek, který rozezná, zda jsou pøipojeny hadice chladicí
vody nebo ne.
Hlav vypínaè napájecího zdroje (Zap/Vyp) musí být pøi pøipojování vodou chlazeného
hoøáku TIG v poloze “0” (Vyp).
Kdy¾ je vodou chlazený hoøák TIG pøipojen, vodní èerpadlo se automaticky zapne, jakmile se
hlavní vypínaè natoèí do polohy ”START”, a/nebo kd se zaène sváøet. Po svaøování
èerpadlo pokraèuje 6,5 minuty v hu a pak se pøepne do úsporného re¾imu.
Funkce i svaøování
Kdy¾ chce sváø sváøet, stiskne spou¹tìcí spín hoøáku. Najecí zdroj zaène najet
hoøák a zapne podávání drátu a èerpadlo chladicí vody.
Kdy¾ chce sváøeè svaøování vypnout, uvolní spou¹tì spínaè hoøáku. Sváøecí proud se
pøeru¹í, ale èerpadlo chladi vody pokraèuje je¹tì 6,5 minuty v chodu a pak se jednotka
pøepne do úsporného re¾imu.
Ochrana prùtoku vody
Ochrana prùtoku vody v ípa ztráty chladiva pøeru¹í sváøecí proud a zobrazí na ovládacím
panelu chybové hlá¹ení. Ochrana prùtoku vody je pøíslu¹enství.
6.6 Jednotka dálkového ovládání
Aby dálkové ovládání fungovalo správnì, stroje Aristo s vestavìnými ovládacími panely musí
mít verzi programu 1.21 nebo vy¹¹í.
Kdy¾ je pøipojen lko ovladaè, napájecí zdroj a podavaè drátu jsou v re¾imu dálkového
ovládání, tlaèítka a otoèné regulátory jsou zablokované. Funkce lze nastavovat pouze
prostøednictvím dálkového ovladaèe.
Pokud se nemá pou¾ívat dálkový ovladaè, musí se odpojit od napájecího zdroje/podavaèe
drátu, jinak zùstane v re¾imu dálkového ovládání.
Pøi svaøování TIG se mùe hodnota impulsu proudu mìnit pomocí dálkového ovládání.
Více informací o obsluze jednotky dálkového ovládání naleznete v pøísluném návodu k
obsluze ovládacího panelu.
CZ
bt23d1ja
-- 1 2 --
DRBA
Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá.
Bezpeènost kryty smí odstraòovat pouze osoby s pøíslu¹nou kvalifika v
elektrotechnice (autorizovaný personál) za úèelem pøipojení nebo servisu, údr¾by nebo
opravy sváøeho zaøízení.
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruèní
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do robku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
7.1 Èi¹tìní vzduchového filtru
S Uvolnìte kryt s prachovým filtrem (1).
S Otevøete kryt (2).
S Vyjmìte prachový filtr (3).
S Vyfoukejte ho stlaèeným vzduchem se
sní¾eným tlakem.
S Nasaïte filtr jemnìj¹í stranou zpìt do
krytu (2).
S Nasaïte kryt s filtrem zpìt.
7.2 Doplòování chladiva
Doporuèujeme smìs 50/50 % vody a etylenglykolu.
Chladivo doplòujte do úrovnì plnicího otvoru.
CZ
bt23d1ja
-- 1 3 --
8 VYHLEDÁVÁ VAD
íve, ne¾ si vy¾ádáte pomoc autorizovaného servisho technika, proveïte tyto
doporuèované kontroly.
Druh závady Zákrok
Není oblouk S Zkontrolujte, zda je zapnut vypínaè síového napájení.
S Zkontrolujte, zda je sváøe a zpìtný kabel správnì pøipojen.
S Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu.
S Zkontrolujte, zda nedo¹lo k zapùsobe MCB.
hem svaøování do¹lo k pøeru¹ení
sváøecího proudu.
S Zkontrolujte, zda nezapùsobila tepelná ochrana proti pøetí¾ení
(indikovaná oran¾ovou kontrolkou na pøedním panelu).
S Zkontrolujte pojistky v pøívodu ze sítì.
Tepel ochrana spou¹tí èasto. S Zkontrolujte, zda není ucpán vzduchový filtr.
S Pøesvìdète se, ¾e nejsou ekroèeny jmenovité hodnoty
napájecího zdroje (tj. ¾e jednotka není pøetí¾ena).
patný sváøecí výkon. S Zkontrolujte, zda je sváøe a zpìtný kabel správnì pøipojen.
S Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu.
S Zkontrolujte, zda jsou pou¾ity správné elektrody.
S Zkontrolujte pojistky v pøívodu ze sítì.
9 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ
Opravy a elektrické práce musí provádìt autorizovaný servisní technik ESAB
Pou¾ívejte pouze originální náhradní díly ESAB.
AristoTig 400 je navrena a zkouena v souladu s mezinárodními a evropskými normami
IEC/EN 60974--1 aEN50199.
Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, za povinnost zajistit,
aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhrad díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední
stránku této publikace.
CZ
Schema
bt23e11a
-- 1 4 --
bt23e11a
-- 1 5 --
bt23e11a
-- 1 6 --
Cooling unit
AristoTig 400
Edition 060228
Objednací èíslo
bt23o11a
-- 1 7 --
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0458 630 880 Welding power source AristoTig 400 with T4 control panel
0458 630 881 Welding power source AristoTig 400 with T4 control panel and cooling unit
0458 630 882 Welding power source AristoTig 400 with T4 control panel and auto
transformer
0458 630 883 Welding power source AristoTig 400 with T4 control panel, cooling unit and
auto transformer
0458 630 884 Welding power source AristoTig 400 with T6 control panel
0458 630 885 Welding power source AristoTig 400 with T6 control panel and cooling unit
0458 630 886 Welding power source AristoTig 400 with T6 control panel and auto
transformer
0458 630 887 Welding power source AristoTig 400 with T6 control panel, cooling unit and
auto transformer
0458 640 990 Spare part list AristoTig 400
0458 819 xxx Instruction manual Control panel T4
0458 855 xxx Instruction manual Control panel T6
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
AristoTig 400
Edition 060228
Seznam náhradních dílù Seznam náhradních dílù
-- 1 8 --
ba37s
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 001 Front grill
Edition 060228
AristoTig 400
Spotøební díly
-- 1 9 --
bt23a11a
Trolley forAristoTig ...................... 0458 530 881
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0.25m ..................................
0459 544 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Edition 060228
AristoTig 400
-- 2 0 --
bt23a11a
Return cable 5m70mm
2
................ 0156 743 881
Water flow guard 0.7l/min................ 0456 855 880
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Aristo®Tig 400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre