Groupe Brandt DHD590XE1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILICIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hottedécor Digestoř
Dekor-Dunstabzugshaube Wyposażenieokapu
DecorativeHood Szagelszívóberendezés
Campanaextractoradecorativa ΔιακοσμητικόςΑπορροφητήρας
Cappaarredamento Indretningsemhætte
Designafzuigkap Digestor
Exaustordecorativo Spiskåpaförinnebruk
DHD590XE1
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeeste producto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,che potrebberoderivare daunosmal-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettriche edelettroniche(WEEE).
2
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriais deembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso, participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
que osaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogy aterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,a helyihulladékbegyűjtő szolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
3
NL
PT
CS
PL
UN
Τοσύμβολοστοπροϊόνήστησυσκευασίαδείχνειότιτοπροϊόνδενπρέπεινα
θεωρηθεί σαν κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίζονταςναδιαθέσετεαυτότοπροϊόνμεκατάλληλοτρόπο,συμβάλλετεστηναποφυγή
πιθανώναρνητικώνσυνεπειών γιατοπεριβάλλον καιτηνυγεία, πουθαμπορούσαν να
προκύψουναπόμιαακατάλληληδιάθεσητουπροϊόντος.Γιαπιολεπτομερείςπληροφορίες
γιατηνανακύκλωσητουπαρόντοςπροϊόντος,ελάτεσεεπαφήμετιςδημοτικέςυπηρεσίες,
τηντοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήτοκατάστημαστοοποίοαποκτήσατετο
προϊόν.ΗπαρούσαηλεκτρικήσυσκευήέχεισημανθείσύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία
2002/96/CEσχετικάμετααπορρίμματααπότιςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές(WEEE).
Symbolet på produktet eller konfektionen indikerer at produktet ikke bør an-
ses som normalt husholdningsaald, men i stedet skal det bringes til et sted der har med
genbrug af elektriske og elektroniske apparater at gøre. Ved bortskaelse af dette pro-
dukt på passende måde, undgår man at udøve negative konsekvenser for miljøet og sun-
dheden, der eventuelt kunne forårsages af en upassende bortskaelse af produktet. For
mere detaljeret information omkring genbrug af dette produkt, bedes man kontakte kom-
munekontoret, den lokale service for bortskaelse af aald eller forhandleren hvor ap-
paratet er købt. Dette husholdningsapparat er mærket i overensstemmelse med Eu-
ropa Direktivet 2002/96/CE om bortskaelse af elektriske og elektroniske apparater.
Symbolnavýrobkualebonaobaleznamená,ževýroboknesmiebyťpovažovanýza
normálnydomáciodpad,alemusíbyťodovzdanýdozbernéhostrediskatriedenéhoodpadupre
elektronickéaelektrotechnickézariadenie.Adekvátnytriedenýzbervýrobkovnapomáhachrániť
životné prostredie a ľudské zdravie pred jeho negatívnym dopadom, ku ktorému by mohlo
dojsťvprípadenevhodnéhospracovaniavýrobku.Podrobnejšieinformácieospracovanítohto
výrobkusivyžiadajteuzodpovednéhomiestnehoúradu,miestnejorganizáciezodpovednejza
spracovanieodpadualebovobchode,kdebolvýrobokzakúpený.Tentovýrobokjeoznačený
vsúlade seurópskou smernicou 2002/96/ES o elektrickom a elektronickom odpade (OEEZ).
Symbolen på produkten eller på emballaget betyder att produkten inte får be-
traktas som normalt hushållsavfall, utan den måste föras till en sopstation för återvin-
ning av elektriska och elektroniska apparater. Om produkten avyttras på rätt sätt, kan
man undvika eventuella negativa konsekvenser för miljö och hälsa, som annars skul-
le kunna resultera av en felaktig avyttring av produkten. För mera detaljerad informa-
tion angående avyttring av produkten kontakta kommunalkontoret, sopstationen eller af-
fären, där produkten inköpts. Denna hushållsprodukt är markerad enligt EU-direktivet
2002/96/EN beträande återvinning av elektriska och elektroniska apparater (WEEE).
4
EL
DA
SK
SV
Vzáujmestálehozlepšovanianašichvýrobkovsivyhradzujemeprávomeniťvrámciichvývoja
ichtechnické,funkčnéaleboestetickévlastnosti.
Dôležité: Pred zapnutím prístroja si pozorne prečítajte príručku o inštalácii a použití,
aby ste sa čo najrýchlejšie zoznámili s jeho funkciou.
128
Váženýzákazník,
ďakujemeVám,žestesizakúpildigestorrmyDE DIETRICH.
NaševýskumnétímypreVásvyprojektovalinovúgeneráciuzariadení,ktoré
vďakaichestetickej kvalite,funkčnostiatechnologickémuvývojupredsta-
vujúvýnimočnévýrobkysvedčiaceonašejskúsenosti.
VášnovýdigestorDE DIETRICHharmonickyzapadnedoštýluVašejkuchy-
neaspájaveľmijednoduchépoužitieavysokývýkonsatia.Našímcieľomje
ponúknuťVámvynikajúcivýrobok.
VnašomvýrobnomradeDE DIETRICHnájdetebohatývýberrúrnapečenie,
mikrovlnnýchrúr,varnýchdosiek,umývačiek,vstavanýchchladničiek,ktoré
jemožnévoľnekombinovaťsnovýmdigestoromDE DIETRICH.
Našímcieľomjemaximálnaspokojnosťzákazníkovsnašimivýrobkami,pre-
tojeVámkdispozíciinašazákazníckaslužba,ktoráVámzodpovieakúkoľvek
otázku a rada prijme užitočné podnety (adresy a kontakty sú uvedené na
koncitohtomanuálu).
Navštívte aj naše webové stránky HYPERLINK “http://www.dedietrich-ele-
cromanager.com” www.dedietrich-elecromanager.com, kde nájdete naše
poslednéinovácieavšetkyužitočnéinformácie.
DE DIETRICH
Nové hodnotné predmety
DE DIETRICH Všetky výrobky
www.dedietrich-electromenager.com
FR
5
DE
16
EN
26
ES
36
IT
46
NL
56
PT
66
CS
76
PL
86
HU
96
EL
106
DA
118
SK
128
SV
138
ZOZNAM
SK
1 / PRE UŽÍVATEĽOV
-Bezpečnostnépokyny 130
-Popisprístroja 131
2 / INŠTALÁCIA DIGESTORE
-Montáždigestore 132
-Inštalácia 133
-Demontážltrasvložkou 134
-Montážuhlíkovéholtra 134
-Elektricképripojeniedigestore 134
3 / FUNKCIA DIGESTORE 135
4 / ČISTENIE DIGESTORE 136
5 / PORUCHY FUNKCIE
-Výmenalampy 137
6 / POPREDAJNÁ ASISTENČNÁ SLUŽBA 137
129
1/ PRE UŽÍVATEĽOV
SK
Dôležité: uschovajtetietoinštrukcieprepoužitieprístroje.Pokiaľbudeprístrojpredaný
alebopostúpenýďalšímužívateľom,skontrolujte,čijevybavenýtýmitoinštrukciami.Zoznámte
sa prosím s týmito radami pred inštaláciou a použitím prístroja. Boli vypracované pre Vašu
osobnúbezpečnosťabezpečnosťostatnýchosôb.
- BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tietodigestoryboliprojektovanépresúkromnépoužitievdomácnostiach.Pristrojmôžebyť
používanýibadospelýmiosobami.Dbajtenato,abysahonedotýkalidetialebohonepoužívali
akohračku.Dajtetiežpozor,abynemanipulovaliovládacímiprvkami.
-Pridodaníprístrojaokamžiteodstráňteobalalebohonechajteokamžiteodstrániť.Skontro-
lujtejehocelkovývzhľad.Zaznamenajteprípadnépoznámkynadodacílist,ktoréhojednukópiu
uschovajte.Vášprístrojjeurčenýkbežnémupoužitiuvdomácnostiach.Niejeurčenýkpriemy-
selnémualebokomerčnémupoužitiualebopreinéúčely,kuktorýmnebolprojektovaný.
- Nemeňte ani sa nepokúšajte meniť vlastnosti tohto prístroja. Mohlo by dochádzať k
nebezpečnýmsituáciám.
Opravysmierobiťibaautorizovanýodborník.
Predčistenímaleboúdržboudigestorvždyodpojte.
-Pokiaľfungujúsúčasnesdigestoromajďalšieprístroje,ktorévyužívajúinézdrojeenergieako
elektrické,náležitevetrajtepriestory,abydigestornenasávalspaliny.
-Jezakázanépripravovaťpoddigestoromambovanéjedláalebozapínaťplynovéhoráky,bez
tohoabystenanepostavilinádoby(nasávanývoľnýplameňbymoholdigestorpoškodiť).
-Prismaženípodzariadenímnenechávajtepanvicubezdozoru,olejealebotukyvysokejte-
plotybysamohlivznietiť.
Dodržujtečasovýintervalčisteníavýmenyltrov.Nánosytukumôžuspôsobiťpožiar.
-Digestornadsporákomnemôžebyťpoužívanýnatuhépaliva(drevo,uhlieapod.)
PričisteníVášhodigestoranikdynepoužívajtezariadenianaparualebovysokotlakovéprístroje
(normytýkajúcesaelektrickejbezpečnosti).
Scieľomstálehozlepšovanianašichvýrobkovsivyhradzujemeprávorobiťvdôsledkutechnolo-
gickéhovývojaakékoľvekzmenytechnických,funkčnýchaestetickýchvlastnostízariadenia.
AbysteivbudúcnostiľahkonašliúdajetýkajúcesaVášhoprístroja,zaznamenajteichnastránku
“ServispopredajiaVzťahysužívateľmi”.(Natejtostránkenájdeteajinformácieohľadneich
umístenenianaprístroji).
Pozor: Pokiaľjekuchyňavyhrievanázariadenímnapojenýmnakomín(napr.krb,pec),je
trebainštalovaťdigestorsvnútornýmobehom.Nikdynepoužívajtedigestorbezvložkovýchl-
trov.Akjedigestorpoužívanýspoločnesplynovýmzariadenímalebozariadenímnainépalivo,
priestormusíbyťnáležitevetraný.
130
1/ PRE UŽÍVATEĽOV
SK
- POPIS PRÍSTROJA
131
A
odsávanievzduchu
B
Komín
C
ltre
D
pokyny
2/ INŠTALÁCIA DIGESTORE
SK
-Počasinštaláciealebovprípadezásahumusíbyťprístrojodpojený.
-Skontrolujte,činapätiesietezodpovedánapätiuuvedenomnaštítkustechnickýmiúdajmivo
vnútridigestora.
-PokiaľprepoužitiedigestorumusíteupraviťVášelektrickýrozvod,zavolajtekvalikovaného
elektrikára.
- Pokiaľ používate digestor s odsávaním, nikdy zariadenie nepripojujte na odsávanie spalín
(kotle,krbyapod.)alebonarozvodVMC(Riadenámechanickáventilácia).
-Ktorékoľvekodvodnépotrubienesmienikdypresahovaťvonvúrovnipodkrovia.
-Digestorinštalujtedobezpečnejvzdialenostinajmenej70cmodelektrickej,plynovejalebo
zmiešanejvarnejplochy.
Pokiaľmáteodsávaniesmeromvon:obr. 2
Digestormôžebyťnapojenýnaotvorpomocouodvodovejrúry(minimálnyø125mm,smal-
tovanej,hliníkovej,hadicealeboznehorľavéhomateriálu).Pokiaľmáodvodovárúrapriemer
menšíako125mm,jetrebapoužiťdigestorsvnútornýmobehom.
Pokiaľnemáteodsávaniesmeromvon:obr. 1
Všetkynašeprístrojemôžufungovaťnabázevnútornéhoobehuodsávanéhovzduchu.
Vtomtoprípadejetrebapridaťltersaktívnymuhlím,ktoréhofunkcioujelapaťpachy.
ELEKTRICKÉPRIPOJENIE
Toto zariadenie zodpovedá požiadavkam európskych smerníc 2006/95/ES (Smernice o
nízkom napätí) a 2004/108/ES (Elektromagnetická kompatibilita).
Priinštaláciiapriúdržbemusíbyťprístrojodpojenýodprívodunapätia,tepelnéochranymusia
byťodpojenéalebodemontované.Elektrické pripojeniemusíbyťurobenépred umiestnením
prístrojadonábytku.
Skontrolujte:
-čijepríkonpostačujúci,
-čijeprívodnévedenievdobromstave,
-čipriemerkáblovzodpovedáinstalačnýmnormám.
Upevnenie spätného ventilu
Pozor predpripojenímvýstupnejvzduchovejhadiceskontrolujte,čisaspätnéventily
voľneotáčajú.
Inštalácia spätnej klapky zabraňuje vstupu vetra a spätného obehu vzduchu.
- MONTÁŽ DIGESTORA
Inštalácia mu zodpovedať platm normám kajúcim sa venticie uzavreho prostredia.
Vo Franzsku tieto predpisy obsiahnuté v normách DTU 61.1 vyda rmou CSTB. Odd-
zaný vzduch nesmie byť odvádza pomocou rúry slúžiacej k odvodu spalín prístrojov, ktoré
používa plyn alebo iné paliva.
132
Pokiaľ to nepovolí kvalikovaný technik, digestor nie je možné zapojiť na nepoužíva potrubie
odvodu spalín. Minimálna vzdialenosť medzi varnou doskou a najnižšou časťou digestora musí
dosahov 70 cm. Pokiaľ inštrukcie varnej dosky inštalovanej pod digestorom stanovujú väčšiu
vzdialeno, je treba brať ohľad na túto informáciu.
-INŠTALÁCIA
-Pomocoutacejšabnyvyvŕtajteotvory(obr.3A)slúžiacekmonžikonzolydosteny(obr.3B).
Pozor:navŕtacejšablónemusí byťhorizontálnačiaraoznačenášípkami vzdialenáodvarnej
doskynajmenej400mm.
-Pomocoukolíkovaskrutiekupevnitekonzolunastenu.
-Nasaďteodsávacietelesá(obr.4)nakonzolu,ktorústepredtýmupevnilinastenu.Pomocou
regulačnýchskrutiek(obr.5V)vyrovnajtedigestordoroviny.Odstráňtepolystyrénovúvložku
medzimriežkouodsávaniaatelesomdigestora(obr.6).
-Zatlačtepostranáchspodnejčastimriežkyznerezovejoceliazložtejuspôsobomuvedeným
naobrázku6.
-Vytiahnitespodnúčasťmriežkyťahomsmeromhoretak,abysaháčikynazadnejčastiuvoľnili
zotvorov(obr.7A).
Pomocoupríslušnejrukovätevytiahniteprotitukovýlter(obr.8B).
Pomocou4upevňovacíchskrutiekvytiahniteochrannúkovovúmriežkuelektrickéhorozvodu
spôsobomuvedenýmnaštítkuumiestnenomvovnútriodsávaciehodigestoru.
-Potompripravteotvory,vložtekolíkyaskrutkyaupevniteodsávacietelesonastenuspôso-
bomuvedenýmnaobr.3C.
-Odstráňtetyčkuumiestnenúpriamonaltri(obr.9A),predjejdemontážouodskrutkujtedve
skrutky(obr.9B).
-Vybaľteskloamontážnusadu.
-Umiestnitesklopredodsávacieteleso(viďobr.10).
-Otočtesklotak,abyzapadlodouloženianaodsávacomtelese,postupujtespôsobomuve-
denýmnaobr.10A.
-Uložtesklodojehouloženíaupevnitespodnúčasťpomocou2dodanýchskrutiek(obr.8A).
-Namontujteochrannoumriežkuelektrickéhorozvodu
-Znovunamontujteprotitukovýlter
-Znovunamontujtečelnúmriežku(obr.7).
Upevnenie dekoratívneho komínu
Predupevnenímkomínuzapojteelektrickévedenievpriestoredekoratívnehokomínu,apokiaľ
jezariadenieinštalovanévodsávacejverzii,pripravteotvorodvoduvzduchu.
Upevnenie spätného ventilu
Pozor!Pred napojenímhadiceodsávaniavzduchunamotor,skontrolujte,čisamôžespätný
ventilnaprírubeodvoduvzduchuzmotoruvoľnepohybovať.
Verzia s externým odsávaním
Pomocoudodanýchkolíkovaskrutiekupevnitedržiakpotrubianastenua/alebonastrop(obr.
11).Pomocouvhodnéhopotrubiazapojtedržiakvýstupuvzduchumotorunaotvorodvodu.
Potomzapojteelektrickýobvod.
Inštalujtedvedekoratívnerúrkynaodsávacieteleso,zdvihnitevnútornúrúrkuažkstropua
upevnitejunadržiakrúrkypomocou2dodanýchsamoreznýchskrutiek.
Verzia s vnútorným obehom
Pomocoudodanýchkolíkovaskrutiekupevnitedržiakpotrubínastenua/alebonastrop(obr.
11).Upevnitedeektorvzduchunahornýkomín(obr.12)vblízkostiotvorovpripravenýchna
zadnejčastikomínu.
133
Pomocouvhodnéhopotrubízapojteprírubuodvoduvzduchunadeektor.
Potomzapojteelektrickýobvod.
Inštalujtedvakomínynaodsávacieteleso,zdvihnitehornýkomínažkstropuaupevnitehona
držiakrúrkypomocou2dodanýchsamoreznýchskrutiek.
- DEMONTÁŽ FILTRA S VLOŽKOU
- MONTÁŽ UHLÍKOVÉHO FILTRA
-Tlakompostranáchspodnejčastimriežkyznerezovejocelijuzložtespôsobomuvedeným
naobr.6.
-Vytiahnitespodnúčasťmriežkyťahomsmeromhoretak,abysaháčikynazadnejčastiuvoľnili
zotvorov(obr.7A):
-Pomocoupríslušnejrukovätevytiahniteprotitukovýlter(obr.8B).
Predumiestnenímltraznovunajehomiestoskontrolujte,čiupevňovaciejazýčkyprotituko-
véholtruzapadnúdopríslušnýchotvorovnadigestore.
Saturácialtrajesignalizovanáblikanímindikátorovrýchlostiauverziesdisplejomblikajú4
indikátoryrýchlosti.
Resetujtečasovýspínačstlačenímtlačidla.
Priinštaláciiuhlíkovéholtranajprvdemontujteprotitukovýlter(viďinštrukcievpredchád-
zajúcichodsekoch),potomzatiahnitezaplastovýjazýčekuhlíkovéholtraauvoľnítehozjeho
uloženia.Zasuňteuhlíkovýlteropačnýmpostupom.
-ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE DIGESTORA
Toto zariadenie je dodávané so sieťovým káblom H 05 WF s 3 vodičmi s prierezom
0,75 mm2 (nula, fáza a uzemnenie). Kábel musí byť napojený na elektrickú sieť s jed-
nofázovým napätím 220-240 do zásuvky zodpovedajúcej norme CEI 60083, ktorá i po
inštalácii digestora musí ostať prístupná v súladu s platnými normami.
Firma odmieta niesť zodpovednosť za prípadné úrazy spôsobené chybným alebo neuro-
beným zapojením prístroja na účinné uzemnenie. Zariadenie musí byť vybavené poistkami
10 alebo 16 A. V prípade poškodenia sieťového kábla sa obráťte na technický servis, vyh-
nete sa tak nebezpečným situáciám.
Pozor: Vprípadechybnejfunkciedigestorajuodpojtealebodemontujtetepelnúpoistkuzo-
dpovedajúciodpojenémuvedeniu.
134
3/ FUNKCIA DIGESTORA (Obr. 13)
SK
A:VYPÍNAČOSVETLENIAON/OFF
B:OBMEDZENIERÝCHLOSTI/OFFMOTORA
C:ONMOTORA/ZVÝŠENIERÝCHLOSTI
D:ČASOVÝSPÍNAČ10MINÚT
TlačidlovýovládačTouchControlumožňujenastaviťpožadovanúfunkciudotykompríslušného
tlačidla.Svetelnékontrolky(E)umiestnenévstredetlačidlovéhoovládačauvádzajúnastavenú
rýchlosťsatia.
Pozor: pokiaľ chcete spustiť normálnu funkciu z tlačidlového ovládača, otvorte čelný kryt
ovládaciehopaneluzatlačenímnajehostrednúčasťspôsobomuvedenýmnaobr.15.Rozsvie-
tenietlačidielsignalizujeaktiváciufunkciedigestora.
V prípade prerušenia prívodu elektrickej energie, pred obnovením funkcie na zariadení
prebehne autodiagnostický cyklus v dĺžke 15 sekúnd. V tejto dobe by digestor nemusel
správne fungovať.
“Akzapnetečasovýspínač(tlačítkoD),digestorpracujepočas10minút,potomsaautomaticky
zastaví.”
135
4/ ČISTENIE DIGESTORA
SK
Správnaúdržbazaručujesprávnufunkciuadobrývýkonprístrojavčase.
Pred demontážou kovových ltrov musí byť digestor odpojený od prívodu napätia, či
vytiahnutím zo zásuvky alebo aktiváciou ističa. Po čistení znovu namontujte ltre podľa
príslušných inštrukcií.
136
ÚDRŽBA
AK POSTUPOVAŤ?
POMOCNÉ PRÍPRAVKY
Vonkajšia
plochaa
príslušenstvo
V žiadnom prípade nepoužívajte
drôtenky, brusné prostriedky ale-
bo príliš tvrdé kefy.
Načistenievonkaiehopovrchudige-
storaatienidlopriestoru,vktoromje
ulená lampa, používajte výhradne
čistiace prostriedky pre docnosť,
bežnedostupnénatrhu,zriedevo-
dou,poumyopláchnitečistouvodou
aostemäkkouhandričkou.
Vložkový
lter
Po 30 hodinách chodu tlačidlový
ovládač signalizuje rozsvietením
všetkýchtlačidielsaturáciultra.U
tohto modelu je saturácia ltra si-
gnalizovaná blikaním dvoch pro-
stredných tlačidiel (Obr.13 E). Hlá-
senie zastavíte stlačením tlačidla
časovéhospínače.
Mriežku umývajte ručne alebo v
umývačke. Pravidelne ju umývajte
aspoňjedenkrátzadvamesiace.
Uhlíkový
lter
Vo verzii s vnútorným obehom je
treba pravidelne vymieňať uhlíkový
lter.Pridemontážipaneluzvlákna
jetrebanajprvodstrániťprotitukovú
mriežkuapotomzatiahnuťzapla-
stovúúchytkupanelaavytiahnuťho
zjehouloženia.Primontážiuhlíko-
vého ltra postupujte opačným
spôsobom. Použitý uhlíkový lter
vymieňajte priemerne raz za šesť
mesiacov.
PreúdržbuprístrojaodporúčamepoužívaťvýrobkyClearit.
Clearit Skúsenosť profesionálov pre službu v domácnostiach
ClearitVámponúkaprofesionálnevýrobky avhodnériešenieprekaždodennúúdržbu Vašich
domácichspotrebičovvoVašichkuchyniach.
TietovýrobkysapredávajúuVášhozvyčajnéhopredajcuspoločnescelýmradomdoplnkových
výrobkovapríslušenstvo.
5/ PORUCHY FUNKCIE
SK
137
PRÍZNAKY REŠENIE
Digestornefunguje... Skontrolujte,či:
•Nedošlokvýpadkudodávkyelektriny
•Bolaskutočnezvolenániektorázrýchlostí.
Slabývýkon
digestora...
Skontrolujte,či:
•Zvolenárýchlosťmotorajedostačujúcapreobjemodsávaného
dymuapár.
• Je kuchyňa dostatočne vetraná, aby bolo zaistené odsávanie
vzduchu.
•Niejeopotrebovanýuhlíkovýlter(verziadigestorasvnútorným
obehom).
Digestorsazastavív
priebehufunkcie
Skontrolujte,či:
•Nedošlokvýpadkudodávkyelektriny.
•Nezasiahloviacpolóvývypínač.
-VÝMENA LAMPY
Pred akýmkoľvek zásahom odpojte digestor od prívodu elektrickej energie vytiah-
nutím zástrčky zo zásuvky na stene alebo pomocou rozpojovacieho spínača.
Dichroická lampa:
Privýmenehalogénovejlampyjuvytiahnitepomocoumaléhoskrutkovačaalebošpicatého-
stroja,ktorýzasuňtemedzilampuajejuloženie.Vymeňtelampuzalampusrovnakýmicha-
rakteristikami.(obr.7).
Prípadnézásahynavašomzariadenímôžeurobiť:
-vášpredajca
-alebokvalikovanýodborník,ktorýjedržiteľomznačky.
Pritelefonáteuvádzajteidentikačnéúdajezariadenia(model,typ,výrobnéčíslo).Tietoinfor-
máciesúuvedenénaidentikačnomštítkuzariadenia.
6/ POPREDAJNÁ ASISTENČNÁ SLUŽBA
SK
148
3
5
4
1
2
149
8
11
10
9
6
7
150
15
12
14
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Groupe Brandt DHD590XE1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu