IKEA MW A00 S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
P
L
R
U
C
Z
S
K
MW A00
MW A40
47
S
K
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie
je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE TOHTO SPOTREBIČA je podľa
noriem STN povinné. Výrobca ne-
zodpovedá za úrazy osôb, zvier-
at ani za poškodenie vecí spôsobe
nedodržaním tejto požiadavky.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovedno
za problémy spôsobené nedodržaním tých-
to pokynov.
MIKROVLNNÚ RÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI,
ak je poškodený napájací kábel ale-
bo vidlica, ak rúra nepracuje správne,
ak je poškodená alebo ak spadla.
Napájací kábel ani vidlicu neponára-
jte do vody. Nepribližujte sa s napá-
jacím káblom k horúcim povrchom.
Zabránite tak možnosti úrazu elektrick-
ým napätím, požiaru alebo vzniku iných
nebezpečenstiev.
N
EODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZA-
NÝMI MIKROVLNAMI umiestené
na bočnej stene vnútra rúry.
Zabraňujú možnosti vnik-
nutia častíc jedla a tuku
do vstupných kanálov
mikrovĺn.
P
RED MONTÁŽOU SA PRESVEDČTE, či je vnútro rúry
prázdne.
S
KONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak dvierka rúry nie sú pevne
zavreté.
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa os-
obitne dodávaných pokynov na montáž.
48
S
K
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny
môžu spôsobiť nebezpečie požiaru ale-
bo výbuchu.
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie
textilu, papiera, korenia, bylín, dreva,
kvetín, ovocia, ani iných horľavých ma-
teriálov. Môže to spôsobiť požiar.
JEDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to
spôsobiť požiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU,
predovšetkým ak pri varení používate
papier, plasty alebo iné horľavé ma-
teriály. Papier sa môže pri príprave
jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu
roztaviť.
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ
BLÍZKOSTI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte
dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite.
Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky ale-
bo odpojte napájanie vyskrutkovaním
poistky alebo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
D
ETI MÔŽU rúru používať iba pod dozo-
rom dospelej osoby a po dôkladnom
poučení o bezpečnom používaní. Musia si
uvedomovať nebezpečenstvo hroziace pri
nesprávnom používaní.
Spotrebič nie je určený, aby ho používali
deti alebo postihnuté osoby bez do-
zoru. Nenechajte deti bez dozoru,
aby ste sa ubezpečili, že sa
nebudú so spotrebičom
hrať.
Ak máte rúru s kom-
binovaným režimom, deti ju môžu
používať iba pod dozorom dospelej osoby,
pretože v rúre sa dosahujú vysoké teploty.
M
IKROVLNNÚ RÚRU
nepoužívajte na ohriev-
anie potravín vo vzduch-
otesných nádobách.
Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri
otváraní môže spôsobiť škodu alebo ex-
plóziu.
VAJÍČKA
N
EPOUŽÍVAJTE VAŠU MIKROVLNNÚ
rúru na prípravu alebo ohrev
celých vajíčok, so škrupinou
alebo bez nej, pretože môžu prasknúť,
aj po ukončení mikrovlnného ohrevu.
P
RAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvi-
erok. Je zakázané uvádzať do činnosti
spotrebič s poškodenými tesneniami a
dosadacími plochami tesnenia dvierok,
kým nie je opravený kvalifikovaným servis-
ným technikom.
N
EPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nebol skonštruovaný na priemyselné ani
laboratórne použitie.
49
S
K
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať
bez potravín vnútri rúry. Takéto používanie
spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spô-
sobí jeho poškodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
PRED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
M
IKROVLNNÚ RÚRU nepoužívajte na smaženie,
pretože teplotu oleja nemožno
kontrolovať.
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA sa v mikrovlnnej rúre
môžu prehriať nad bod varu
bez toho, aby sa tvorili bub-
linky. Horúca tekutina môže v
dôsledku toho náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a
úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do
rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú
lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
V
ŽDY SA RIAĎTE podrobnými pokynmi uvedený-
mi v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry.
Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrie-
vania jedál s obsahom alkoholu.
D
ETSKÉ JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO
FĽAŠI NA KŔMENIE PO ZOHRI-
ATÍ vždy premiešajte a pred
podávaním skontrolujte ich
teplotu. Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie
teploty a predídete riziku obarenia, či dokonca
vzniku popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybra-
té viečko a cumlík!
BEZPNOSTNÉ POKYNY
POUŽÍVAJTE CHŇAPKY ALEBO RUKAVICE vždy,
keď sa po varení dotýkate nádob, rúry
alebo panvice, predídete tak popálen-
inám.
V
NÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
50
S
K
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
D
OTYK KOVOVÝCH ČASTÍ s vnútornými stenami rúry
počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré
môže rúru poškodiť.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA používajte
pod skleneným otočným tanierom.
Na držiak otočného taniera nikdy
neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto v rúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera kvap-
kajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré
by sa inak usadzovali v rúre a
znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
PRED VAREM SA PRESVETE, ČI POUŽÍVANÉ
POMÔCKY vhodné do mikrov-
lnných rúr a či prepúšťajú
mikrovlny.
P
O VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM DO MIKROVLNNEJ RÚRY
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
PRED ZAPNUTÍM RÚRY DY SKONTROLUJTE, či sa
otočný tanier voľne otáča.
V
SÚČASNOSTI JE na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
VEKO
VEKO sa používa na prikrytie
jedál počas varenia alebo ohre-
vu s mikrovlnami, obmedzuje vys-
trekovanie, zadržiava vlhkosť po-
travín a znižuje potrebný čas.
Veko používajte pri
dvojúrovňovom ohreve.
DRŽIAK NA DETSKÉ FĽAŠE NA
KŔMENIE
P
OUŽÍVAJTE DRŽIAK NA DETSKÉ AŠE
pri ohreve detských jedál vo fľaši,
ktorá je veľmi vysoká na to, aby stála sama
v rúre. Prosím, aby ste získali viac informácií
o ohreve detských jedál, prečítajte si aj časť
“Bezpečnostné pokyny”.
(NIE JE K DISPOZÍCII VO VEĽKEJ BRITÁNII A V ÍRSKU).
PARÁK
P
OUŽÍVAJTE PARÁK S VLOŽENÝM SITKOM
pri príprave jedál ako ryby, zele-
nina alebo zemiaky.
VŽDY POLOŽTE parák na Sklenený
otočný tanier.
51
S
K
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VARENIA
Ak chcete jedlo
skontrolovať, obrátiť alebo
premiešať, varenie prerušíte
otvorením dvierok. Nastavené hodnoty sa
udržia 10 minút.
POKRAČOVANIE VARENIA
Zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo Start
RAZ. Varenie pokračuje ďalej od okami-
hu prerušenia.
Ak stlačíte tlačidlo Štart DVAKRÁT,
predĺžite čas varenia o 30 sekúnd.
A
K NECHCETE VO VARE POKRAČOVAŤ
Vyberte potraviny, zatvorte dvierka a
stlačte tlačidlo STOP.
Z
VUKO SIGNÁL zaznie každú minútu počas 10
minút, čo znamená, že varenie sa
ukončilo. Stlačením tlačidla STOP
alebo otvorením dvierok signál
zrušíte.
POZNÁMKA: Ak dvierka po skončení varenia ot-
voríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba
60 sekúnd.
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVU-
JE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do
“pohotovostného režimu”. (Rúra je v
“pohotovostnom režime, keď sa zo-
brazuje čas v 24-hodinovom formáte,
alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je
displej prázdny).
BEZPEČNOSTNÝ MOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVOREM DVIEROK, napr. pri vložení potravín.
Inak sa na displeji zobrazí “door” (dvierka).
CHLADENIE
PO SKONČENÍ FUNKCIE rúra vykoná proces chlade-
nia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
PROCES CHLADENIA je možné prerušiť bez
akéhokoľvek poškodenia rúry.
door
52
S
K
HODINY
HODINY SA NASTAVU PRI OTVORENÝCH DVIERKACH RÚRY. Na nastavenie hodín máte 5 minút. Inak musíte
každý krok uskutočniť za 60 sekúnd.
q
STLAČTE TLAČIDLO STOP (3 sekundy), kým nezačne blikať ľavá čislica (hodiny).
w
STLÁČAJTE TLAČIDLÁ +/- , aby ste nastavili hodiny.
e
STLAČTE TLAČIDLO START. (Blikajú dve pravé číslice (minúty)).
r
STLÁČAJTE TLAČIDLÁ +/- , aby ste nastavili minúty.
t
STLAČTE TLAČIDLO START ešte raz.
H
ODINY NASTAVENÉ A SPUSTENÉ.
POZNÁMKA: Po prvom zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo po výpadku napájania je
displej prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené, displej ostane prázdny, kým nenastavíte čas prípra-
vy jedla.
AK NECHCETE, ABY SA ZOBRAZOVAL PRES ČAS na displeji, jednoducho ešte raz na 3 sekundy stlačte
tlačidlo Clock (Hodiny), a potom tlačidlo Stop.
PRI OPÄTOVNOM ZOBRAZENÍ HODÍN sa riaďte hore uvedeným postupom.
ČASOVÝ KUCHYNSKÝ SPÍNAČ
TÚTO FUNKCIU POUŽITE, keď potrebujete kuchynské minútky na odmeranie presného času pri rôznom
použití, ako napr. varenie vajíčok alebo kysnutie cesta pred pečením.
q
STLÁČAJTE TLAČIDLÁ +/- , aby ste nastavili žiadanú dĺžku časomiery.
w
OPAKOVANE STLAČTE TLAČIDLO KONU, aby ste nastavili výkon na 0 W.
e
STLAČTE TLAČIDLO START.
Z
VUKO SIGNÁL vás upozorní na to, že uplynula nastavená doba.
q
e
t
w
r
w
q
e
53
S
K
IBA MIKROVLNY
N
APÁJANIE ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
750 W
O
HRIEVANIE NÁPOJOV, vody, čírych polievok, kávy, čaju alebo iných potravín s vysom
obsahom vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
VARENIE rýb, zeleniny, mäsa a pod.
500 W
Š
ETRNÉ VARENIE, napr. omáčky s vysom obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W M
IERNE DUSENIE V PARE, rozpustenie masla.
160 W R
OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov. Zmäkčovanie zmrzliny.
0 W N
A SAMOSTATNÉ používanie časomiery.
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa.
q
STLÁČAJTE TLAČIDLÁ +/- , aby ste nastavili čas.
w
OPAKOVANE TLAČTE TLAČIDLO KONU, aby ste nastavili výkon.
e
STLAČTE TLAČIDLO START.
P
O ZAPNUTÍ VARENIA:
Čas jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Start s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje
čas o 30 sekúnd. Okrem toho môžete zmeniť čas stláčaním tlačidiel +/-, aby ste nastavenie
predĺžili alebo skrátili.
STLÁČANÍM TLAČIDLA KONU možno meniť aj výkon. Po prvom stlačení sa zobrazí nastavený výkon.
Výkon zmeníte opakovaným stlačením tlačidla výkonu.
VŠETKY NASTAVENIA MOŽNO PODĽA ŽELANIA ZMENIŤ aj počas varenia.
BER ÚROVNE VÝKONU
w
q
e
54
S
K
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
RIAĎTE SA POKYNMI V ČASTI Varenie a ohrev mik-
rovlnami” a pri manuálnom rozmrazovaní nas-
tavtevýkon 160 W.
JEDLÁ PRAVIDELNE SLEDUJTE A KONTROLUJTE.
Skúsenosť Vás naučí odhadovať časy potrebné
na rôzne množstvá potravín.
V
EĽKÉ KUSY S KĹBOM v polovici rozmrazovania
obráťte.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak obal nemá žiadne ko-
vové časti (napr. svorky).
T
VAR BALÍČKA ovplyvňuje čas rozmra-
zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú
rýchlejšie ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY, keď sa začínajú
rozmrazovať.
J
EDNOTLIVÉ PLÁTKY SA ROZMRAZIA
ĽAHŠIE.
Ak sa časti potravín začínajú
zohrievať, ochráňte ich
malými kúskami hliníkovej
fólie (napr. nohy a konce krídiel kurčaťa).
VARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY
sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmra-
zovaní premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm
nerozmraziť úplne, dokončí sa počas
odstátia.
Č
AS ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ vždy zlepšuje
výsledok, pretože sa vyrovná
teplota celého pokrmu.
55
S
K
POTRAVINY MNOŽSTVO RADY
MÄSO 100 g - 2 kg Mleté mäso, kotlety, bifteky, roštenky.
HYDINA 100 g - 2 kg Kurča vcelku, porciované alebo rezne.
RYBY 100 g - 1,5 kg Vcelku alebo filé.
P
RE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti “Varenie a ohrev mikrovlnami” a nastavte
pri rozmrazovaní 160 W.
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA IBA na rozmrazovanie mäsa, rýb a hydiny.
ZRÝCHLE ROZMRAZOVANIE MÔŽETE POUŽIŤ iba pri potravinách s čistou hmotnosťou 100 - 2 kg.
q
STLAČTE TLAČIDLO JET DEFROST (ZCHLENÉ ROZMRAZOVANIE).
w
STLÁČANÍM TLAČIDIEL + / - nastavte hmotnosť potravín.
e
STLAČTE TLAČIDLO START.
V
POLOVICI ROZMRAZOVANIA sa rúra zastaví s upozornením “TURN FOOD
(obrátiť potraviny).
Otvorte dvierka.
Obráťte potraviny.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: Rúra bude pokračovať automaticky v procese po 2 minútach, v prípade, že potraviny
neobrátite. V tomto prípade sa čas rozmrazovania predĺži.
PRI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť
potravín. Rúra potom automaticky
vypočíta potrebný čas, kedy sa má
ukončiť proces.
MRAZENÉ POTRAVINY:
A
K POTRAVINY NIE hlboko zmrazené (-
18°C), nastavte nižšiu hmotnosť.
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota
hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte
vyššiu hmotnosť potravín.
w
q
e
56
S
K
JET ŠTART
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom vody, ako; vývary, káva ale-
bo čaj.
STLAČENÍM SA AUTOMATICKY začína ohrev s plným mikrovlnným výkonom, čas varenia sa nastaví na
30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Čas možno skrátiť i predĺžiť aj stláčaním
tlačidiel +/- na zvýšenie alebo zníženie času po zapnutí funkcie.
PAMÄŤ
FUNKCIA PAMÄTI VÁM UMOŽNÍ jednoducho znovu vyvolať obľúbené nastavenie.
PRINCÍPOM FUNKCIE PAMÄŤ je uchovať akékoľvek nastavenie, ktoré sa aktuálne zobrazuje.
q
STLAČTE TLAČIDLO PAMÄTE.
w
STLAČTE TLAČIDLO START.
A
KO ULOŽIŤ NASTVAENIE DO PAMÄTE:
q
ZVOĽTE nejakú funkciu a urobte potrebné nastavenia
w
UROBTE potrebné nastavenia
e
STLAČTE A PODRŽTE STLAČENÉ TLAČIDLO PAMÄTE 3 sekundy, kým nezačujete zvukový signál. Nastave
nie je teraz uložené. Pamäť môžete opätovne naprogramovať, koľkokrát si želáte.
P
O PRVOM pripojení spotrebiča do elektrickej siete alebo po výpadku napájania, funkcia pamäti
uloží údaje - 1 minúta a 750 W ako predvolené nastavenie.
w
q
57
S
K
VARENIE V PARE
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny a rýb.
VŽDY POUŽÍVAJTE DODÁVANÝ PARÁK pri použití tejto funkcie.
q
STLAČTE TLAČIDLO VARENIA V PARE.
w
OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO VARENIA V PARE, aby ste nastavili triedu potravín.
e
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte hmotnosť potravín.
r
STLAČTE TLAČIDLO START.
ULOŽTE potraviny na mriežku paráka.
V
LEJTE DO SPODNEJ ČASTI PARÁKA 100 ml (1dl) vody.
P
RIKRYTE vekom.
PARÁK BOL navrhnutý iba na použitie s mikrovlnami!
NIKDY HO NEPOUŽÍVAJTE S INOU FUNKCIOU.
POUŽITIE PARÁKA s inou funkciou môže spôsobiť jeho poškodenie.
PRED ZAPNUTÍM RY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otočný tanier voľne otáča.
VŽDY POLOŽTE parák na Sklenený otočný tanier.
w
q
e
58
S
K
ZEMIAKY / KOREŇOVÁ ZELENINA
(150g - 500g)
P
OUŽÍVAJTE ROVNAKO VEĽKÉ KÚSKY.
Zeleninu pokrájajte na rovnako veľké kúsky.
Po uvarení nechajte odstáť 1 - 2 minúty.
Z
ELENINA (150g - 500g)
(Karfiol a brokolica)
M
RAZE ZELENINA
(150g - 500g)
NECHAJTE ODSTÁŤ 1 - 2 minúty.
R
YBIE FILÉ (150g - 500g)
FILÉ ROZLOŽTE ROVNOMERNE na mriežku paráka. Tenké časti
vzájomne poprekladajte. Po uvarení nechajte odstáť 1
- 2 minúty.
VARENIE ZELENINY
V
LOŽTE ZELENINU do paráka.
Do jeho spodnej časti vlejte 100 ml vody.
Prikryte vekom a nastavte dobu varenia.
M
ÄKKÁ ZELENINA, ako brokolica a pór potrebujú na uvarenie 2-3 minúty.
T
VRDŠIA ZELENINA, ako mrkva a zemiaky, potrebuje na uvarenie 4-5 minút.
VARENIE V PARE
r
w
q
e
59
S
K
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie.
NEDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O RÚRU, ABY bola
čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo
môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť
spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
N
EPOUŽÍVAJTE OCEĽOVÉ DRÔTENKY, ABRAZÍVNE
ČISTIDLÁ, drsné umývacie handričky a
pod. pretože poškodzujú ov-
ládací panel, vnútorné aj
vonkajšie povrchy rúry.
Používajte špongiu
namočenú do teplej
vody a jemný čistiaci prostriedok alebo pa-
pierovú utierku a rozprašovací čistič na
sklo. Čistiaci prostriedok rozprašujte na pa-
pierovú utierku.
NESTRIEKAJTE prostriedok priamo
na povrch rúry.
PRAVIDELNE, hlavne ak sa niečo
vylialo, vyberajte aj otočný tani-
er a jeho držiak a utrite dno rúry.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA.
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER.
R
ÚRA BOLA NAVRHNUTÁ na prevádzku s vloženým
otočným tanierom.
NEPOUŽÍVAJTE mikrovlnnú rúru bez
otočného taniera vybraného na čistenie.
N
A ČISTENIE VNÚTORNÝCH POVRCHOV, prednej a zad-
nej strany dvierok a dverového otvoru rúry
používajte navlhčenú mäkkú handričku s jem-
ným čistiacim prostriedkom.
D
BAJTE, ABY SA TUK alebo zvyšky jedla ne-
usadzovali okolo dvierok.
PRI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY uveďte v rúre do varu
na 2 až 3 minúty pohár vody. Para nečistoty
zmäkčí.
V
EKO
PARÁK
DRŽIAK NA DETSKÉ FĽAŠE
NEPRÍJEMNÝ PACH V RÚRE ODSTRÁNITE, ak na
otočnom tanieri niekoľko minút povaríte vodu
s citrónovou šťavou.
N
EPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČE VYUŽÍVAJÚCE PRÚD
PARY, ak chcete rúru vyčistiť.
60
S
K
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBMOV
AK RÚRA NEFUNGUJE, skôr ako zavoláte servisnú
službu, skontrolujte:
Správne uloženie otočného taniera a
držiaka otočného taniera.
Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zá-
suvke.
Správne zatvorenie dvierok.
Skontrolujte poistky a skontrolujte, či je v
sieti elektrický prúd.
Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetra-
nie.
Počkajte desať minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
Otvorte a zatvorte dvierka, potom skúste
rúru znovu zapnúť.
P
REDÍDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a
typ mikrovlnnej rúry (pozri servisný štítok). Po-
drobnosti nájdete v záručnom liste.
POŠKODENÝ PRÍVODNÝ BEL SA MUSÍ VYMEN
za kábel pôvodného typu,
ktorý dodáva naša servisná
organizácia. Prívodný ká-
bel môže vymeniť iba kvali-
fikovaný servisný technik.
S
ERVIS MÔŽE VYKONÁVAŤ IBA KVAL-
IFIKOVANÝ SERVISNÝ TECHNIK.
Ak sa pri oprave demontu-
je akýkoľvek ochranný kryt pro-
ti pôsobeniu mikrovlnnej en-
ergie, je nebezpečné zveriť
opravu inému ako zaškolenému
servisnému technikovi.
NEDEMONTUJTE ŽIADNY KRYT.
61
S
K
Skúška Množstvo Približný čas Úroveň výkonu Nádoba
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g
2 min. 40
sekúnd
Zrýchlené rozmrazovanie
PRIVÁDZANÉ NAPÄTIE 230 V/50 Hz
M
ENOVITÝ ENERGETICKÝ PRÍKON 1300 W
P
OISTKA 10 A (UK 13 A)
M
IKROVLNNÝ VÝKON 750 W
V
ONKAJŠIE ROZMERY (VXŠXH) 348 x 595 x 320
VNÚTORNÉ ROZMERY (VXŠXH) 187 x 370 x 290
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako
to potvrdzuje symbol recyklá-
cie. Obal likvidujte podľa plat-
ných predpisov. Obaly (plas-
tové vrecia, polystyrén a
pod.) predstavujúce poten-
ciálne nebezpečenstvo, preto
ich neodkladajte v dosahu detí.
T
ENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európ-
skou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elek-
trických a elektronických zariadení (WEEE).
Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvi-
dovaný správnym spôsobom, pomôžete pred-
chádzat’ potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by sa v inom prípade mohli vyskytnút’ pri
nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii toh-
to výrobku.
S
YMBOL na výrobku alebo na sprievodných do-
kumentoch znamená, že
s týmto výrobkom sa nes-
mie zaobchádzat’ ako s
domovým odpadom. Naopak,
treba ho odovzdat’ v zbernom
stredisku na recykláciu elek-
trických alebo elektronických
zariadení.
L
IKVIDÁCIA musí byt
vykonaná v súlade s
predpismi na ochranu
životného prostredia pre
likvidáciu odpadov.
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o zaobchádzaní, regen-
erácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte
na Vašom miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok
kúpili.
NA VYRADENOM SPOTREBIČI odrežte napájací kábel,
aby ho nebolo možné znovu pripojiť do siete.
Z
ODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705.
M
EDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNIC KOMISIA, SC. 59H, vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrie-
vacieho výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup:
62
63
64
Whirlpool Sweden AB
PL CZ SK
4619-694-61151
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

IKEA MW A00 S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka