Whirlpool MAX 25/RDG Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
MAX 25
www.whirlpool.com
2
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
Skontrolujte, či napätie na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
Rúru položte na stabilnú, rovnú
plochu, dosť pevnú, aby udržala
rúru aj kuchynský riad, ktorý
budete do rúry vkladať. Pri
manipulácii buďte opatrní.
Rúru neumiestňujte v blízkosti iných
zdrojov tepla. Teplota chladiaceho vzduchu
nasávaného do rúry nesmie prekročiť 35°C.
Na zabezpečenie dostatočného vetrania
nechajte nad rúrou aspoň 8 cm voľného
priestoru. Presvedčte sa, či pod, nad a okolo
rúry je dostatočný voľný priestor, aby bolo
zabezpečené primerané prúdenie vzduchu.
Rúra môže pracovať pri teplotách okolia od
+5°C do +35°C.
Presvedčte sa, či spotrebič nie je poškodený.
Skontrolujte, či dvierka rúry tesne priliehajú, a
či nie je poškodené vnútorné tesnenie dvierok.
Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou
vlhkou handričkou.
PO PRIPOJENÍ
Rúru nepoužívajte, ak dvierka rúry nie sú
pevne zavreté.
Uzemnenie tohto spotrebiča je podľa noriem
STN povinné. Výrobca nezodpovedá za úrazy
osôb, zvierat ani za poškodenie vecí spôsobené
nedodržaním tejto požiadavky.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za
problémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov.
Mikrovlnnú rúru neuvádzajte do činnosti,
ak je poškodený napájací kábel alebo vidlica,
ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená
alebo ak spadla. Napájací kábel ani vidlicu
neponárajte do vody. Nepribližujte sa s
napájacím káblom k horúcim povrchom.
Zabránite tak možnosti úrazu elektrickým
napätím, požiaru alebo vzniku iných
nebezpečenstiev.
Neodstraňujte dosky na ochranu pred
privádzanými mikrovlnami umiestené
bočnej stene vnútra rúry. Zabraňujú možnosti
vniknutia častíc jedla a tuku do vstupných
kanálov mikrovĺn.
Príčinou rušenia
televízneho a
rádiového príjmu
môže byť príliš malá
vzdialenosť rúry od
televízora, rádia alebo antény.
3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nezohrievajte ani nepoužívajte v rúre, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu
spôsobiť nebezpečie požiaru alebo výbuchu.
Nepoužívajte v rúre žieravé chemikálie
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál. Nebol
skonštruovaný na priemyselné ani laboratórne
použitie.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na sušenie
textilu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín,
ovocia ani iných horľavých materiálov. Môže to
spôsobiť požiar.
Pri vznietení materiálu v rúre alebo v jej
blízkosti alebo ak zbadáte dym, nechajte
dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite. Napájací
kábel vytiahnite zo zásuvky alebo odpojte
napájanie vyskrutkovaním poistky alebo
vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
Jedlá nevarte príliš dlho. Môže to spôsobiť
požiar.
Nenechávajte rúru bez dozoru,
predovšetkým ak pri varení používate papier,
plasty alebo iné horľavé materiály. Papier sa
môže pri príprave jedál vznietiť a niektoré
plasty sa môžu roztaviť.
UPOZORNENIE!
Deti môžu rúru používať iba pod dozorom
dospelej osoby a po dôkladnom poučení o
bezpečnom používaní. Musia si uvedomovať
nebezpečenstvo hroziace pri nesprávnom
používaní.
Spotrebič nie je určený, aby ho používali
deti alebo postihnuté osoby bez
dozoru. Nenechajte deti bez
dozoru, aby ste sa ubezpečili,
že sa nebudú so spotrebičom
hrať.
Ak máte rúru s kombinovaným
režimom, deti ju môžu používať iba pod dozorom
dospelej osoby, pretože v rúre sa dosahujú vysoké
teploty.
UPOZORNENIE!
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte
na ohrievanie potravín vo
vzduchotesných nádobách.
Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri
otváraní môže spôsobiť škodu alebo explóziu.
VAJÍČKA
Nepoužívajte Vašu mikrovlnnú
rúru na prípravu alebo ohrev
celých vajíčok, so škrupinou
alebo bez nej, pretože môžu
prasknúť, aj po ukončení mikrovlnného ohrevu.
UPOZORNENIE!
Pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvierok.
Je zakázané uvádzať do činnosti spotrebič
s poškodenými tesneniami a dosadacími
plochami tesnenia dvierok, kým nie je opravený
kvalifi kovaným servisným technikom.
4
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Spotrebič je určený iba na použitie v
domácnosti!
Spotrebič sa nesmie pri použití mikrovĺn
zapínať bez potravín vo vnútri rúry.
Takéto používanie spotrebiča s vysokou
pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie.
Vetracie otvory rúry nesmú byť
zakryté. Upchatie vetracích
otvorov môže spôsobiť
poškodenie rúry a neuspokojivé
výsledky pri varení.
Pri skúšaní ovládania vložte do rúry pohár s
vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra
sa nepoškodí.
Pred vložením do rúry odstráňte
z papierových alebo plastových
vreciek drôtené svorky.
SMAŽENIE
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na
smaženie, pretože teplotu oleja
nemožno kontrolovať.
TEKUTINY
Napr. nápoje alebo voda. Tekutiny sa v
mikrovlnnej rúre môžu prehriať
nad bod varu bez toho, aby
sa tvorili bublinky. Horúca
tekutina môže v dôsledku toho
náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami predídete
takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a
úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do
rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú
lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť a
pred opatrným vybratím nádoby z rúry ju
znovu premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
Vždy sa riaďte podrobnými pokynmi
uvedenými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné
rúry. Týka sa to predovšetkým varenia alebo
zohrievania jedál s obsahom alkoholu.
Detské jedlá alebo nápoje vo fľaši
na kŕmenie po zohriatí
vždy premiešajte a pred
podávaním skontrolujte
ich teplotu. Zabezpečíte tak rovnomerné
rozloženie teploty a predídete riziku
obarenia, či dokonca vzniku popálenín.
Pred ohrevom vždy vyberte viečko a cumlík!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Vždy, keď sa po varení dotýkate nádob,
rúry alebo panvice, používajte chňapky,
predídete popáleninám.
Nenechávajte a nepoužívajte spotrebič
vonku. Spotrebič nepoužívajte v blízkosti
kuchynskej výlevky, vo vlhkej pivnici ani v
blízkosti bazéna a pod.
Vnútro rúry nepoužívajte na skladovanie.
5
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
Dotyk kovových častí s vnútornými stenami
rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie,
ktoré môže rúru poškodiť.
DRŽIAK NA DETSKÉ FĽAŠE NA KŔMENIE
Používajte držiak na
detské fľaše pri ohreve
detských jedál vo fľaši,
ktorá je veľmi vysoká na
to, aby stála sama v rúre.
Prosím, aby ste získali viac
informácií o ohreve detských jedál, prečítajte si
aj časť ”Bezpečnostné pokyny.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
Držiak otočného taniera
používajte pod skleneným
otočným tanierom. Na držiak
otočného taniera nikdy neklaďte
iný riad.
* Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto v rúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
Sklenený otočný tanier
používajte pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa inak
usadzovali v rúre a znečisťovali ju.
* Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
Pred varením sa presvedčte, či používané
pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr, a
či prepúšťajú mikrovlny.
Po vložení jedla s riadom do mikrovlnnej
rúry skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných
stien. Je to mimoriadne dôležité pri použití
kuchynských pomôcok vyrobených z kovu
alebo s kovovými časťami.
Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či sa
otočný tanier voľne otáča.
PARÁK
Parák používajte pri príprave
jedál ako ryby, zelenina a zemiaky.
Vždy položte parák na sklenený
otočný tanier.
VKOV
Používajte dávkovač na odmeranie
potrebného množstva tekutiny.
6
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
Táto automatická bezpečnostná funkcia
sa aktivuje minútu po návrate rúry do
„pohotovostného režimu”. (Rúra sa nachádza
v „pohotovostnom režime”, keď sa zobrazuje
čas v 24-hodinovom formáte, alebo ak nie sú
nastavené hodiny, t.j. keď je displej prázdny).
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
Prerušenie varenia:
Ak chcete jedlo skontrolovať,
obrátiť alebo premiešať,
varenie prerušíte otvorením
dvierok. Nastavené hodnoty
sa udržia 5 minút.
Pokračovanie varenia:
Zatvorte dvierka a RAZ stlačte tlačidlo
Start. Varenie pokračuje ďalej od
okamihu prerušenia.
Ak stlačíte tlačidlo Štart DVAKRÁT, predĺžite čas
varenia o 30 sekúnd.
Ak nechcete vo varení pokračovať:
Vyberte potraviny, zatvorte dvierka a
stlačte tlačidlo STOP.
Skončenie varenia signalizuje
zvukový signál, ktorý sa rozoznie
vždy po minúte počas 5 minút.
Stlačením tlačidla STOP alebo otvorením
dvierok signál zrušíte.
Poznámka: Ak dvierka po skončení varenia
otvoríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba
60 sekúnd.
AKO POUŽÍVAŤ HODINY
1
4
1. Stlačte tlačidlo Stop.
2. Stlačte tlačidlo Clock (hodiny) (3 sekundy),
aby začala blikať ľavá číslica (hodiny).
3. Stláčaním tlačidiel +/- ( ) nastavte hodiny.
4. Stlačte tlačidlo hodín znovu. (Dve pravé
číslice (minúty) blikajú).
5. Stláčaním tlačidiel +/- ( ) nastavte minúty.
6. Znovu stlačte tlačidlo Clock (Hodiny).
Hodiny sú nastavené a v chode.
Ak si neželáte po nastavení ďalej zobrazovať
hodiny na displeji, jednoducho na 3 sekundy
znovu stlačte tlačidlo Clock (Hodiny), a potom
tlačidlo Stop.
Pri opätovnom zobrazení hodín sa riaďte hore
uvedeným postupom.
3
5
Bezpečnostný zámok sa odblokuje
otvorením a zatvorením dvierok, napr. pri
vložení potravín. Inak sa na displeji zobrazí
door“ (dvere).
6
2
Po prvom pripojení spotrebiča do elektrickej
siete alebo po výpadku napájania je displej
prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené, displej
ostane prázdny, kým nenastavíte čas prípravy
jedla.
7
AKO POUŽÍVAŤ ČASOMIERU
Túto funkciu použite, keď potrebujete
kuchynské minútky na odmeranie
presného času pri rôznom použití, ako napr.
varenie vajíčok, cestovín alebo kysnutie
cesta pred pečením.
1. Stlačte tlačidlo Clock (Hodiny).
2. Stláčajte tlačidlá +/- ( ) , aby ste nastavili
žiadanú dĺžku časomiery.
3. Stlačte tlačidlo START.
Použite túto funkciu na bežné varenie a
ohrev potravín ako zelenina, ryby, zemiaky
a mäso.
AKO POUŽÍVAŤ MIKROVLNY
1. Stláčajte tlačidlá + / - ( ), aby ste nastavili
čas.
2. Opakovane tlačte tlačidlo výkonu, aby ste
nastavili výkon.
3. Stlačte tlačidlo START.
Po zapnutí varenia:
Čas jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla
Start s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie
predlžuje čas o 30 sekúnd. Dobu procesu
možno predĺžiť a skrátiť aj stlačením tlačidiel
+/- ( ).
Stlačením tlačidla Power (Výkon) možno
meniť aj výkon. Po prvom stlačení sa zobrazí
nastavený výkon. Výkon zmeníte opakovaným
stlačením tlačidla Power (Výkon).
Po vypršaní nastaveného času zaznie
zvukový signál.
2
1
3
2
1
3
8
IBA MIKROVLNY
Napájanie Odporúčané použitie:
JET
Ohrievanie nápojov, vody, čírych polievok, kávy, čaju alebo iných
potravín s vysokým obsahom vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo
smotanu, zvoľte nižší výkon.
750 W Varenie zeleniny, rýb, mäsa a pod.
500 W
Šetrné varenie, napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so
syrom alebo s vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W Mierne dusenie v pare, rozpustenie masla.
160 W Rozmrazovanie. Zmäkčovanie masla, syrov a zmrzliny.
0 W Nastavenie času odstátia.
VÝBER ÚROVNE VÝKONU
9
AKO POUŽÍVAŤ JET DEFROST (Zrýchlené rozmrazovanie)
Táto funkcia sa používa IBA na
rozmrazovanie mäsa, rýb a hydiny.
Zrýchlené rozmrazovanie môžete použiť
iba pri potravinách s čistou hmotnosťou
100 - 1500g.
Poznámka: ak potraviny neobrátite, rúra
po 2 minútach automaticky pokračuje
v rozmrazovaní. V tomto prípade sa čas
rozmrazovania predĺži.
1. Stlačte tlačidlo Jet Defrost (Zrýchlené
rozmrazovanie).
2. Stlačením tlačidiel + / - ( ) nastavte
hmotnosť potravín.
3. Stlačte tlačidlo START.
V polovici rozmrazovania sa rúra zastaví s
upozornením TURN” (obrátiť potraviny).
— Otvorte dvierka.
— Obráťte potraviny.
— Zatvorte dvierka a spustite rúru znovu
stlačením tlačidla Jet Start.
Rúra musí poznať čistú hmotnosť potravín.
Ak je hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odporúčaná:
Postupujte podľa postupu “Varenie a ohrev
mikrovlnami” a na rozmrazovanie nastavte
160 W.
Ak nie sú potraviny hlboko zmrazené
(-18°C), nastavte nižšiu hmotnosť.
Ak je teplota potravín nižšia ako
teplota hlbokého zmrazenia (-18°C),
nastavte vyššiu hmotnosť potravín.
ODPORÚÈANÉ HMOTNOSTI
MÄSO (100g - 1500g) Mleté mäso, kotlety, bifteky, roštenky.
RYBY (100 - 1500g) Vcelku, kúsky alebo fi lé.
HYDINA (100g - 1500g) Kurèa vcelku, porciované alebo rezne.
2
1
3
S touto funkciou nepoužívajte.
10
AKO POUŽÍVAŤ MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
Postupujte podľa postupu ”Ako používať
mikrovlny” a pri manuálnom rozmrazovaní
nastavte úroveň 160 W.
Jedlá pravidelne sledujte a kontrolujte.
Skúsenosť Vás naučí odhadovať časy potrebné
na rôzne množstvá potravín.
ZÁKLADNÉ RADY:
Mrazené potraviny v plastových vreckách,
fóliách alebo v kartónových obaloch sa môžu
vložiť priamo do rúry, ak obal nemá žiadne
kovové časti (napr. svorky).
Veľké kusy v polovici rozmrazovania obráťte.
Tvar obalu ovplyvňuje čas rozmrazovania.
Plytké balíčky sa rozmrazujú rýchlejšie ako
hrubý blok.
Oddeľte jednotlivé kusy, keď sa začínajú
rozmrazovať. Jednotlivé plátky sa rozmrazia
ľahšie.
Chráňte časti jedál malými
kúskami alobalu, keď sa
potraviny začínajú veľmi
ohrievať (napr. konce
kuracích stehien a krídel).
Varené pokrmy, guláš a mäsové omáčky
sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní
premiešajú.
Pri rozmrazovaní je lepšie pokrm nerozmraziť
úplne, dokončí sa počas odstátia.
Čas odstátia po rozmrazovaní
vždy zlepšuje výsledok,
pretože sa vyrovná teplota
celého pokrmu.
AKO POUŽÍVAŤ JET START
Táto funkcia sa používa na rýchly ohrev
potravín s vysokým obsahom vody, ako sú
číre polievky, káva alebo čaj.
Stlačte tlačidlo Jet Start, aby sa automaticky
začal ohrev pri plnom výkone mikrovĺn a
nastavil sa čas ohrevu na 30 sekúnd. Každým
nasledujúcim stlačením sa čas varenia
predlžuje o 30 sekúnd. Dobu procesu možno
predĺžiť a skrátiť aj stlačením tlačidiel +/- ( )aj
po zapnutí funkcie.
S touto funkciou nepoužívajte.
11
AKO POUŽÍVAŤ VARENIE V PARE
Používajte túto funkciu na varenie rýb a
zeleniny.
Vždy používajte dodávaný parák pri
použití tejto funkcie.
1. Stlačte tlačidlo Varenie v pare.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Varenia v pare,
aby ste nastavili triedu potravín.
3. Stláčaním tlačidiel +/- ( ) nastavte
hmotnosť potravín.
4. Stlačte tlačidlo Start.
3
1
4
S touto funkciou nepoužívajte.
1. ZEMIAKY / KOREŇOVÁ ZELENINA
(150 - 500 g)
Používajte kúsky rovnakej veľkosti. Pokrájajte
zeleninu na rovnomerné kúsky.
Po uvarení nechajte odstáť 1 - 2 minúty.
2. ZELENINA
(kar ol a brokolica)
(150 - 500 g)
3. MRAZENÁ ZELENINA
(150 - 500 g)
Nechajte odstáť 1 - 2 minúty.
4. RYBIE FILÉ
(150 - 200 g)
Filé rozložte rovnomerne na mriežku paráka.
Tenké časti vzájomne poprekladajte. Po uvarení
nechajte odstáť 1 - 2 minúty.
Uložte potraviny na mriežku paráka.
Prilejte 100 ml (1dl) vody do spodnej
časti paráka.
Používajte dodávaný dávkovač na
odmeranie správneho množstva vody.
Prikryte vekom.
2
12
AKO POUŽÍVAŤ PAMÄŤ
Funkcia pamäti Vám umožní jednoducho
znovu vyvolať obľúbené nastavenie.
Princípom funkcie Pamäť je uložiť
nastavenie, ktoré je aktuálne zobrazené.
1. Stlačte tlačidlo Memo (Pamäť).
2. Stlačte tlačidlo Štart.
Ako uložiť nastavenie do pamäti:
1. Nastavte čas a výkon.
2. Držte stlačené tlačidlo pamäti počas 3
sekúnd, kým nezaznie zvukové znamenie a na
displeji sa nezobrazí “End” (Koniec). Nastavenie
je teraz uložené. Pamäť môžete opätovne
naprogramovať, koľkokrát si želáte.
2
1
Poznámka:
Po prvom pripojení spotrebiča do elektrickej
siete alebo po výpadku napájania, funkcia
pamäti uloží údaje - 1 minúta a 750 W ako
predvolené nastavenie.
13
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Jedinou potrebnou údržbou je čistenie. Pri
čistení mikrovlnnú rúru vždy odpojte od siete.
Nedostatočná starostlivosť o rúru, aby
bola čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu,
čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť
spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
Nepoužívajte oceľové drôtenky,
abrazívnečistiace prostriedky, drsné umývacie
handričky a pod. poškodzujú ovládací panel,
vnútorné aj vonkajšie povrchy rúry.
Používajte hubku namočenú do
teplej vody a jemný čistiaci
prostriedok alebo papierovú
utierku a rozprašovací čistič
na sklo. Čistiaci prostriedok
rozprašujte na papierovú utierku.
Nerozprašujte prostriedok priamo na povrch
rúry.
Otočný tanier spolu s držiakom pravidelne
vyberajte a utierajte dno rúry, hlavne ak sa
niečo v rúre vylialo.
Rúra bola konštruovaná na prevádzku s
vloženým otočným tanierom.
Nespúšťajte mikrovlnnú rúru bez otočného
taniera vybraného na čistenie.
Na čistenie vnútorných povrchov, prednej
a zadnej strany dvierok a dverového otvoru
rúry používajte navlhčenú mäkkú handričku s
jemným čistiacim prostriedkom.
Dbajte, aby sa tuk alebo zvyšky jedla
neusadzovali okolo dvierok.
Pri čistení tvrdošijných škvŕn na 2 až 3
minúty uveďte v rúre do varu pohár vody. Para
nečistoty zmäkčí.
Nepríjemný zápach v rúre odstránite, ak na
otočnom tanieri niekoľko minút povaríte
vodu s citrónovou šťavou.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
Držiak otočného taniera.
Sklenený otočný tanier.
Držiak na detské fľaše na
kŕmenie.
Parák.
Dávkovač.
UPOZORNENIE!
Pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvierok.
Je zakázané uvádzať do činnosti spotrebič
s poškodenými tesneniami a dosadacími
plochami tesnenia dvierok, kým nie je opravený
kvalifi kovaným servisným technikom.
14
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Ak rúra nepracuje, skôr ako zavoláte servisnú
službu, najprv skontrolujte:
* Správne uloženie otočného taniera a držiaka
otočného taniera.
* Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej
zásuvke.
* Správne zatvorenie dvierok.
* Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v
sieti elektrický prúd.
* Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetranie.
* Počkajte desať minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
* Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a
zatvorte dvierka.
Dôležité upozornenie:
Poškodený prívodný kábel sa musí vymeniť
za kábel pôvodného typu, ktorý
dodáva naša servisná organizácia.
Prívodný kábel môže vymeniť
iba kvalifi kovaný servisný
technik.
Predídete tak zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo
a typ mikrovlnnej rúry (pozri servisný štítok).
Podrobnosti nájdete v záručnom liste.
UPOZORNENIE!
Servis môže vykonávať iba
kvalifi kovaný servisný technik. Ak
sa pri oprave demontuje akýkoľvek
ochranný kryt proti pôsobeniu
mikrovlnnej energie, je nebezpečné
zveriť opravu inému ako zaškolenému
servisnému technikovi.
Nedemontujte žiadny kryt.
15
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Celý obal sa môže recyklovať, ako to
potvrdzuje symbol recyklácie. Obal
likvidujte podľa platných predpisov.
Obaly (plastové vrecia, polystyrén
a pod.) predstavujúce potenciálne
nebezpečenstvo, preto ich neodkladajte v
dosahu detí.
Tento spotrebič je označený v súlade s
Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení
(WEEE). Zabezpečením, že tento výrobok bude
zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete
predchádzat’ potenciálnym negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by sa v inom prípade mohli
vyskytnút pri nevhodnom zaobchádzaní pri
likvidácii tohto výrobku.
Symbol na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch
znamená, že s týmto výrobkom
sa nesmie zaobchádzat’
ako s domovým odpadom.
Naopak, treba ho odovzdat’
v zbernom stredisku na
recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení.
Likvidácia musí byt’ vykonaná
v súlade s predpismi na ochranu životného
prostredia pre likvidáciu odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si
vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode, kde ste
výrobok kúpili.
Na vyradenom spotrebiči odrežte napájací
kábel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do
siete.
16
TECHNICKÉ ÚDAJE
Zodpovedá požiadavkám IEC 60705.
Medzinárodná elektrotechnická komisia SC. 59H vypracovala normu porovnávacích skúšok
ohrievacieho výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci
postup:
W
hirlpool Sweden AB

Model MAX 25
Privádzané napätie 230 V/50 Hz
Menovitý energetický
príkon
1300 W
Poistka 10 A
Mikrovlnný výkon 750 W
V x Š x H
Vonkajšie rozmery: 374 x 392 x 370
Vnútro rúry: 149 x 290 x 290
Test Množstvo Pribl. doba Úroveň výkonu Nádoba
12.3.1 750 g 9 ½ min. 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 min. 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min. 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 ½ min. ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool MAX 25/RDG Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka