Sony DCR-HC21E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Digitálna videokamera
Návod na používanie
DCR-HC17E/HC19E/
HC21E/HC22E
2-586-507-73 (1)
Začíname
Používanie ponuky
Kopírovanie a úprava
Používanie počítača
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
© 2005 Sony Corporation
Nahrávanie
a prehrávanie
32
47
53
63
77
8
18
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-73(1)
2
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-73(1)
Najskôr si prečítajte tento návod
Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku
a odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani
vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
PRE ZÁKAZNÍKOV V EURÓPE
UPOZORNENIE
Elektromagnetické polia určitých frekvencií
môžu mať vplyv na obraz a zvuk tohto
kamkordéra.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade
s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania
prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel
USB atď.).
Likvidácia starých
elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozil pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: diaľkový ovládač
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Poznámky týkajúce sa používania
Ku kamkordéru sa dodávajú dva druhy
návodu na používanie.
„Návod na používanie“ (tento návod)
„Úvodná príručka“ (First Step Guide)
o používaní dodaného softvéru
(uloženého na dodanom disku
CD-ROM)
Typy nahrávacích médií, ktoré možno
používať v tomto kamkordéri
Kazeta mini DV označená značkou
(kazety mini DV nie sú
kompatibilné s pamäťou Cassette
Memory) (str. 77).
Informácie o používaní kamkordéra
Nasledujúce časti kamkordéra nie sú
určené na držanie.
Hľadáčik Panel LCD
Batéria
3
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-73(1)
Pred pripojením kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou kábla USB alebo
kábla i.LINK skontrolujte, či zástrčky
konektora majú pri vkladaní správnu
orientáciu. Ak zástrčku konektora
násilím zastrčíte s nesprávnou
orientáciou, môžete poškodiť konektor
alebo spôsobiť poruchu kamkordéra.
Položky ponuky, panel LCD, hľadáčik
a objektív
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí
v šedej farbe, nie je pri daných
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania k dispozícii.
Obrazovka LCD a hľadáčik sa
vyrábajú použitím vysoko presných
technológií. Z tohto dôvodu možno
efektívne využiť 99,99 % pixelov.
Môžu sa však objaviť nepatrné čierne
a/alebo žiarivé bodky (bielej, červenej,
modrej alebo zelenej farby), ktoré sa
neustále zobrazujú na obrazovke LCD
a v hľadáčiku. Tieto bodky vznikajú pri
výrobe, sú normálnym javom a nemajú
žiaden vplyv na nahrávku.
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD,
hľadáčika alebo objektívu priamemu
slnečnému žiareniu môže spôsobiť
poruchy.
Nevystavujte kamkordér priamemu
slnečnému žiareniu. Môže to spôsobiť
poruchu kamkordéra. Snímky slnka
robte iba pri nízkom osvetlení,
napríklad za súmraku.
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte,
či sa obraz a zvuk nahrávajú bez
problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie
nie je možné z dôvodu poruchy
kamkordéra, ukladacieho média atď.,
za obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
Systémy farieb televízora sa líšia
v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak
chcete zobraziť nahrávku na televíznej
obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky
a iné materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neoprávnené
nahrávanie uvedených materiálov
môže byť v rozpore so zákonmi
o autorských právach.
Informácie o príručke
Obrázky na obrazovke LCD
a v hľadáčiku, ktoré sa v tomto návode
použili ako ilustrácie, boli nasnímané
pomocou digitálnej statickej kamery,
a preto sa môžu odlišovať.
Pokyny na používanie sa na obrazovke
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to
potrebné, pred použitím kamkordéra
zmeňte jazyk obrazovky (str. 45).
Na obrázkoch použitých v tomto návode
je znázornený typ DCR-HC22E.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Tento kamkordér je vybavený
objektívom Carl Zeiss, ktorý bol
spoločne vyvinutý spoločnosťami Carl
Zeiss v Nemecku a Sony Corporation
a vytvára dokonalé obrázky. Obsahuje
merný systém MTF* pre videokamery
a ponúka kvalitu typickú pre objektív
Carl Zeiss.
* Skratka MTF znamená Modulation
Transfer Function. Číselná hodnota
označuje množstvo svetla z objektu, ktoré
prichádza do objektívu.
4
5
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Obsah
Začíname
Krok č. 1: Kontrola dodaných súčastí .......................................................8
Krok č. 2: Nabíjanie batérie .......................................................................9
Krok č. 3: Zapnutie napájania a pevné držanie kamkordéra ..................13
Krok č. 4: Nastavenie panela LCD a hľadáčika .......................................14
Krok č. 5: Používanie dotykového panela ...............................................15
Zmena nastavenia jazyka ...............................................................................15
Zistenie významu indikátorov na obrazovke (Sprievodca na obrazovke) ......15
Krok č. 6: Nastavenie dátumu a času .....................................................16
Krok č. 7: Vkladanie kazety ....................................................................17
Nahrávanie a prehrávanie
Pohodlné nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam) .................18
Nahrávanie ..............................................................................................20
Prehrávanie .............................................................................................21
Funkcie používané pri nahrávaní a prehrávaní atď. ................................22
Nahrávanie
Používanie transfokátora
Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot plus)
Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle
Nastavenie ohniska pre objekt mimo stredu (SPOT FOCUS)
Upravenie expozície pre vybratý objekt (Flexibilné meranie bodu)
Nahrávanie v zrkadlovom režime
Používanie statívu
Prehrávanie
Prehrávanie obrázkov s pridanými špeciálnymi efektmi
Nahrávanie a prehrávanie
Kontrola zostávajúceho času batérie (Informácia o batérii)
Vypnutie signalizačného pípania pri prevádzke
Obnovenie nastavení
Názvy ostatných súčastí a ich funkcie
Indikátory zobrazené počas nahrávania a prehrávania ...........................24
Vyhľadávanie začiatočného bodu ...........................................................26
Vyhľadávanie ostatného záberu posledného nahrávania (END SEARCH) ....26
Ručné vyhľadávanie (EDIT SEARCH) ............................................................26
Kontrola posledných nahratých záberov (Zobrazenie nahratých záberov) ....26
Pokračovanie
6
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Diaľkový ovládač (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) ....................................27
Rýchle vyhľadávanie požadovaného záberu (Nulové nastavenie pamäte) ....28
Vyhľadávanie záberu podľa dátumu nahratia (Vyhľadanie dátumu) ..............29
Vyhľadávanie statického záberu (Vyhľadanie záberu) ...................................29
Prehrávanie statických obrázkov postupne za sebou (Snímanie záberov) ....29
Prehrávanie obrazu na televízore ............................................................30
Používanie ponuky
Používanie položiek ponuky ...................................................32
Položky ovládacieho tlačidla ...................................................................33
Položky ponuky .......................................................................................38
Ponuka MANUAL SET .....................................................................40
– PROGRAM AE, P EFFECT atď.
Ponuka CAMERA SET .....................................................................42
– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT atď.
PLAYER SET/ Ponuka VCR SET ...............................................43
– HiFi SOUND/AUDIO MIX
Ponuka LCD/VF SET .......................................................................44
– LCD B.L., LCD COLOR, VF B.L. atď.
Ponuka TAPE SET ...........................................................................45
– REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN
Ponuka SETUP MENU ....................................................................45
– CLOCK SET, USB STREAM, LANGUAGE atď.
Ponuka OTHERS .............................................................................46
– WORLD TIME, BEEP atď.
Kopírovanie a úprava
Pripojenie k videorekordéru alebo k televízoru .......................................47
Kopírovanie na iné nahrávacie zariadenia ...............................................48
Nahrávanie obrazu z videorekordéra (DCR-HC21E/HC22E) ..................49
Pridávanie ďalšieho zvuku na nahratú pásku .........................................50
Konektorové zásuvky pre externé zariadenia .........................................52
Používanie počítača
Skôr, ako si pozriete „Úvodnú príručku“ (First Step Guide)
o kamkordéri ..................................................................................53
Inštalácia softvéru a „Úvodnej príručky“ do počítača .............................55
Prezeranie „Úvodnej príručky“ ................................................................59
7
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Vytvorenie disku DVD (Priamy prístup k funkcii „Click to DVD“) .............60
Riešenie problémov
Riešenie problémov ................................................................................63
Indikátory a správy s upozorneniami ......................................................74
Ďalšie informácie
Používanie kamkordéra v zahraničí .........................................................77
Vhodné kazetové pásky ..........................................................................77
Informácie o batérii „InfoLITHIUM“ .........................................................78
Rozhranie i.LINK .....................................................................................80
Údržba a odporúčania ............................................................................81
Upevnenie remienka okolo zápästia .......................................................85
Upevnenie ramienka na plece (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) ................85
Technické parametre ..............................................................................86
Register ...................................................................................................88
8
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Krok č. 1: Kontrola dodaných súčastí
Presvedčte sa, či boli spolu s kamkorrom
dodanasledujúce súčasti.
Čísla v zátvorkách označujú počet
dodaných súčastí.
Sieťový adaptér (1) (str. 9)
Sieťový kábel (1) (str. 9)
Handycam Station (1) (str. 9)
(DCR-HC22E)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (str. 27)
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Gombíková lítiová batéria je už
nainštalovaná.
Prípojný kábel A/V (1) (str. 30, 47)
Kábel USB (1) (str. 53)
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
• S typom DCR-HC17E sa kábel USB
nedodáva. V prípade potreby si zakúpte
kábel USB 2.0 (typ A do typu B-mini).
Odporúčame produkt značky Sony.
Remienok na plece (1) (str. 85)
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Nabíjateľná batéria NP-FP30 (1) (str. 9, 78)
Disk CD-ROM s balíkom „Picture
Package“, verzia 1.5 (1) (str. 53)
21-vývodový adaptér (1) (str. 31)
(DCR-HC22E)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane
vytlačenú značku .
Kryt rozhrania (1)
Pripojený ku kamkordéru.
Návod na používanie (tento návod) (1)
9
Začíname
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Krok č. 2: Nabíjanie batérie
Po pripojení batérie „InfoLITHIUM“
(séria P) do kamkordéra možno túto
batériu nabiť (str. 78).
Pre typ DCR-HC22E:
Prepínač
POWER
Konektor
DC
Handycam
Station
Konektorová
zásuvka DC IN
Sieťový adaptér
Do sieťovej zásuvky
Pre typ DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Prepínač POWER
Konektorová
suvka
DC IN
Konektor DC
Sieťový adaptér
Do sieťovej zásuvky
1 Pripojte batériu posunutím v smere
šípky, kým nezaznie kliknutie.
2 Prepínač POWER prepnite do
polohy OFF (CHG). (Predvolené
nastavenie.)
3 Pripojte sieťový adaptér do
konektorovej zásuvky DC IN
na zariadení Handycam Station
(pre typ DCR-HC22E) alebo na
kamkordéri (pre typ DCR-HC17E/
HC19E/HC21E).
Pre typ DCR-HC22E:
Označením
smerom nahor
Konektorová zásuvka DC IN
Pre typ DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Konektorová
zásuvka DC IN
Značkou
smerom nadol
Pokračovanie
10
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
4 Pre typ DCR-HC22E:
Pripojte sieťový kábel do
sieťového adaptéra a do
sieťovej zásuvky. Kamkordér
bezpečne zasuňte až na doraz do
zariadenia Handycam Station.
Indikátor CHG (charge)
Rozsvieti sa indikátor CHG (charge)
a spustí sa nabíjanie.
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station zatvorte kryt
konektorovej zásuvky DC IN.
Pre typ DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Pripojte sieťový kábel do
sieťového adaptéra a do sieťovej
zásuvky.
Indikátor CHG (charge)
Rozsvieti sa indikátor CHG
(nabíjanie) a spustí sa nabíjanie.
5 Keď sa batéria úplne nabije,
indikátor CHG (charge) zhasne.
Odpojte sieťový adaptér
z konektorovej zásuvky DC IN.
Pre typ DCR-HC22E:
Odpojte sieťový adaptér od
konektoru DC IN tak, že budete
držať zariadenie Handycam Station
aj konektor DC.
Vybratie batérie
Vypnite napájanie, potom stlačte
tlačidlo PUSH a vyberte batériu.
Tlačidlo PUSH Prepínač POWER
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať
bez používania, úplne ju vybite (str. 79).
Pre typ DCR-HC22E:
Nabíjanie batérie iba pomocou
sieťového adaptéra
Vypnite napájanie, potom pripojte
sieťový adaptér do konektorovej
zásuvky DC IN na kamkordéri.
Kamkordér, ktorý je pripojený
k zdroju napätia, napríklad k sieťovej
zásuvke, možno ovládať podľa
zobrazenia na obrázku.
V tomto prípade sa batéria nevybije.
11
Začíname
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Konektorová
zásuvka
DC IN
Značkou smerom
nadol
Sieťový adaptér
Do sieťovej zásuvky
Pre typ DCR-HC22E:
Odpojenie kamkordéru od zariadenia
Handycam Station
Vypnite napájanie, potom odpojte
kamkordér od zariadenia Handycam
Station tak, že budete držať kamkordér
aj zariadenie Handycam Station.
Pre typ DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Použitie externého zdroja napájania
Kamkordér možno ovládať pomocou
napätia zo sieťovej zásuvky tak, že
ho pripojíte rovnako ako pri nabíjaní
batérie. V tomto prípade sa batéria
nevybije.
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) požadovaný
na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania
NP-FP30 (dodávané
príslušenstvo)
115
NP-FP50 125
NP-FP70 155
NP-FP90 220
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je
k dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyčajného
nahrávania*
NP-FP30
(dodávané
príslušenstvo)
80
105
40
50
NP-FP50 115
150
55
75
NP-FP70 240
310
120
155
NP-FP90 435
550
215
275
• Počas celej doby merané pri nasledujúcich
podmienkach:
Horný údaj: Nahrávanie s použitím
obrazovky LCD.
Dolný údaj: Nahrávanie so zatvoreným
hľadáčikovým panelom LCD.
* Typický čas nahrávania zobrazuje čas pri
opakovaní spustenia/zastavenia počas
nahrávania, zapínania alebo vypínania
zariadenia a pri zaostrovaní.
Pokračovanie
12
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je
k dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
Batéria
Otvorený
panel LCD
Zatvorený
panel LCD
NP-FP30
(dodávané
príslušenstvo)
95 120
NP-FP50 135 170
NP-FP70 280 350
NP-FP90 500 620
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač
POWER do polohy OFF (CHG).
• Indikátor CHG (charge) počas nabíjania
bliká alebo informácie o batérii (str. 23)
sa nebudú správne zobrazovať pri
nasledujúcich podmienkach.
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
Batéria je úplne vybitá. (Iba pri
informáciách o batérii.)
• Napájanie sa nebude dodávať z batérie
v čase, keď je sieťový adaptér pripojený do
konektorovej zásuvky DC IN kamkordéra
alebo do zariadenia Handycam Station,
ktorý sa dodáva s typom DCR-HC22E aj
keď je sieťový kábel odpojený od elektrickej
zásuvky.
Informácie o čase nahrávania
a prehrávania
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti, ak
používate kamkordér pri nízkych teplotách.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti
v závislosti od podmienok, v ktorých
kamkordér používate.
• Časové hodnoty namerané s kamkordérom
pri teplote 25 °C. (Odporúča sa teplota
10 – 30 °C.)
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. V prípade
akejkoľvek poruchy pri používaní
kamkordéra ihneď odpojte sieťový adaptér
zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je
umiestnený v úzkom priestore, napríklad
medzi stenou a nábytkom.
• Neskratujte konektor DC sieťového
adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi
kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť
poruchu prístroja.
UPOZORNENIE
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
13
Začíname
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Krok č. 3: Zapnutie napájania a pevné držanie
kamkordéra
Ak chcete nahrávať alebo prehrávať,
opakovane posúvajte prepínač POWER,
kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
Pri prvom použití kamkordéra sa zobrazí
obrazovka CLOCK SET (str. 16).
Prepínač LENS COVER
Prepínač POWER
1 Posuňte prepínač LENS COVER
do polohy OPEN.
2 Opakovane posuňte prepínač
POWER v smere šípky, kým sa
nerozsvieti príslušný indikátor.
Ak je prepínač POWER nastavený
do polohy OFF (CHG), posúvajte ho
dolu a zároveň držte stlačené zelené
tlačidlo.
Rozsvietia sa indikátory
CAMERA: nahrávanie na pásku,
PLAY/EDIT: prehrávanie alebo úprava
obrázkov.
• Keď posuniete prepínač POWER, aby sa
zapol indikátor CAMERA, na obrazovke
sa približne na 5 sekúnd zobrazí aktuálny
dátum a čas.
3
Prevlečte si remienok cez zápästie.
Dĺžka remienka je nastaviteľná.
4 Kamkordér držte podľa nižšie
zobrazeného obrázku.
Vypnutie napájania
Posuňte spínač POWER do polohy
OFF (CHG).
Nastavte spínač LENS COVER do
polohy CLOSE.
• Pri zakúpení bude napájanie nastavené tak,
aby sa automaticky vypínalo, ak kamkordér
približne 5 minút nevykoná žiadnu operáciu.
Šetrí sa tak batéria. (Položka [A.SHUT
OFF], str. 46.)
14
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Krok č. 4: Nastavenie panela LCD a hľadáčika
Panel LCD
Otvorte panel LCD, aby zvieral
s kamkordérom 90-stupňový uhol (),
potom ho pootočte a nastavte na čo
najvýhodnejší uhol na nahrávanie alebo
prehrávanie ().
2
1
180 stupňov
(maximálny uhol)
90-stupňový
uhol vzhľadom
na kamkordér
90 stupňov
(maximálny uhol)
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela dajte
pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na
ráme panela LCD.
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov
smerom k objektívu, môžete ho zavrieť
s obrazovkou LCD otočenou smerom von.
Počas prehrávania je to pohodlnejšie. K
je spínač POWER nastavený do polohy
CAMERA, tak sa na obrazovke LCD obja
.
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov
smerom k objektívu, budete môcť vidieť
obraz v hľadáčiku.
• Pre informácie o nastavení intenzity jasu
obrazovky LCD si pozrite časť [LCD BRT]
(str. 35).
Hľadáčik
Ak zatvoríte panel LCD z dôvodov
šetrenia batérie atď., obrázky môžete
prezerať aj pomocou hľadáčika.
Hľadáčik
Ovládač nastavenia optického systému
hľadáčika
Posúvajte ho, kým obraz nie je jasný.
• Jas podsvietenia hľadáčika môžete nastaviť
aj pomocou položky [LCD/VF SET] -
[LCD B.L.] (str. 44).
15
Začíname
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Krok č. 5: Používanie dotykového panela
Pomocou dotykového panelu si môžete
prehrať nasnímané obrázky (str. 21)
alebo zmeniť nastavenia (str. 32).
Položte ruku na zadnú stranu panela
LCD a podoprite ho. Potom sa dotknite
tlačidiel zobrazených na obrazovke.
Tlačidlo DISP/BATT INFO
Dotknite sa tlačidla na obrazovke LCD.
• Pri stláčaní tlačidiel na ráme panela LCD
postupujte rovnako.
• Pri používaní dotykového panela dajte
pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlá na
ráme panela LCD.
Ukrytie indikátorov na obrazovke
Stlačením tlačidla DISP/BATT INFO
zapnete alebo vypnete indikátory na
obrazovke (napríklad časový kód atď.).
Zmena nastavenia jazyka
Pre správy, ktoré sa zobrazujú na
obrazovke, môžete nastaviť požadovaný
jazyk. V položke [
LANGUAGE]
v ponuke
(SETUP MENU) vyberte
jazyk obrazovky (str. 32, 45).
Zistenie významu indikátorov na
obrazovke (Sprievodca na
obrazovke)
Význam každého indikátora, ktorý sa
zobrazuje na obrazovke LCD, sa dá
ľahko zistiť.
1 Dotknite sa tlačidla .
0: 0 0 : 0 0
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
DISP
GUIDE
PAGE1 PAGE2
60 min S T BY
2 Dotknite sa položky [DISP GUIDE].
Sele ct area for guid e.
DISP GUIDE
END
Indikátor sa odlišuje v závislosti od
nastavení.
3 Dotknite sa oblasti, v ktorej sa
nachádza indikátor, ktorého
význam chcete zistiť.
DISP GUIDE STBY
END
EXPOSURE:
MANUAL
FOCUS:
MANUAL
(
NEAR
)
BACK LIGHT:
ON
1/ 3
RET.PAGEPAGE
Významy indikátorov v danej oblasti
sa zobrazia na obrazovke. Ak
neviete nájsť indikátor, ktorý chcete
skontrolovať, dotknite sa tlačidla
[PAGE]/[PAGE] a môžete prepínať
medzi stranami.
Dotykom na tlačidlo [ RET.] sa
obrazovka vráti do oblasti výberu.
Dokončenie činnosti
Dotknite sa tlačidla [END].
16
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Krok č. 6: Nastavenie dátumu a času
Ak používate kamkordér prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, obrazovka CLOCK SET sa
zobrazí po každom zapnutí kamkordéra.
• Ak kamkordér približne 3 mesiace
nepoužívate, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a môže dôjsť k vymazaniu nastavení
dátumu a času z pamäte. V takom prípade
nabite nabíjateľnú batériu a potom znovu
nastavte dátum a čas (str. 84).
Prepínač POWER
Ak ste už nastavili hodiny, prejdite na
krok č. 4.
1 Dotknite sa položky
[MENU].
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
FLASH MODE
FLASH LVL
AUTO SHTR
EXEC
RET.
2 Vyberte položku SETUP MENU
pomocou tlačidiel /
a potom sa dotknite položky
[EXEC].
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LANGUAGE
DEMO MODE
EXEC
RET.
--
:
--
:
--
3 Obrazovku [CLOCK SET] vyberte
pomocou tlačidla /
a potom sa dotknite položky
[EXEC].
CLOCK SET
Y M D H M
OK
2 0 0 5
1
1 0
:
0 0
4 Pomocou tlačidla /
nastavte položku [Y] (rok) a potom
sa dotknite tlačidla .
Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2079.
CLOCK SET
OK
Y M D H M
2 0 0 5
1
1 0
:
0 0
5 Nastavte položky [M] (mesiac), [D]
(deň), [H] (hodina) a [M] (minúta)
a dotknite sa tlačidla .
Hodiny sa spustia.
17
Začíname
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Krok č. 7: Vkladanie kazety
Môžete používať iba kazety typu mini
DV (str. 77).
Čas nahrávania sa môže líšiť v závislosti od
položky [REC MODE] (str. 45).
1 Posuňte páčku OPEN/EJECT
a otvorte kryt.
Páčka OPEN/EJECT
Kryt
Priestor pre kazetu sa automaticky
vysunie a otvorí.
2 Vložte kazetu tak, aby jej okienko
smerovalo nahor a potom stlačte
tlačidlo .
Strana s okienkom
Jemne zatlačte na kazetu v strede
zadnej strany.
Priestor pre kazetu sa automaticky
zasunie späť. Nevkladajte kazetu do
priestoru pre kazetu násilím. Môže
to spôsobiť poruchu prístroja.
3 Zatvorte kryt.
Vysunutie kazety
Vykonajte rovnakú postupnosť krokov
ako pri vkladaní magnetofónovej pásky.
18
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Pohodlné nahrávanie a prehrávanie
(režim Easy Handycam)
S režimom Easy Handycam sa väčšina
nastavení kamery optimalizuje automaticky,
takže nemusíte robiť žiadne detailnejšie
úpravy.
Keďže v tomto režime sú dostupné len
základné funkcie a sledovanie je uľahčené
zväčšením veľkosti písma, obsluhu kamery
ľahko zvládne aj začiatočník.
Pred jeho spustením vykonajte postupy
opísané v krokoch č. 1 až 7 (str. 8 až 17).
C
D
B
A
Otvorte kryt objektívu.
Pohodlné nahrávanie
1 Posuňte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor
CAMERA.
Ak je prepínač POWER
nastavený do polohy OFF (CHG),
posúvajte ho dolu a zároveň držte
stlačené zelené tlačidlo.
2 Stlačte tlačidlo EASY
.
Indikátor EASY
sa rozsvieti
v modrej farbe.
Easy Handycam
operation
ON
Zobrazí sa správa.
3 Spustite nahrávanie.
Stlačte tlačidlo REC START/STOP (alebo ).
Indikátor () zmení stav nahrávania
[STBY] (pohotovostný režim) na hodnotu
[REC] (nahrávanie).
Ak chcete zastaviť nahrávanie, znovu stlačte
tlačidlo (alebo ).
Obraz sa nahrá v režime SP (str. 45).
19
Nahrávanie a prehrávanie
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Pohodlné prehrávanie
1 Opakovane posúvajte prepínač POWER v smere
šípky, kým sa nerozsvieti indikátor PLAY/EDIT.
2 Stlačte tlačidlo EASY .
Indikátor EASY
sa rozsvieti
v modrej farbe.
Easy Handycam
operation
ON
Zobrazí sa správa.
3 Spustite prehrávanie.
Dotknite sa tlačidla a potom tlačidla na spustenie prehrávania.
Zrušenie režimu Easy Handycam
Znovu stlačte tlačidlo EASY .
Indikátor EASY sa vypne a všetky nastavenia sa vrátia do predchádzajúceho stavu.
• Keď sa počas prevádzky režimu Easy Handycam dotknete a MENU, tak sa na obrazovke
zobrazia iba dostupné funkcie a funkcie, ktoré sa nezobrazia, sa nastavia na predvolené
nastavenie (str. 33, 38).
• Počas prehrávania môžete použiť nasledujúce funkcie:
prehrávanie obrazu na televízore (str. 30)
kopírovanie na iné nahrávacie zariadenia (str. 48)
• Počas prevádzky režimu Easy Handycam nie sú k dispozícii nasledujúce tlačidlá:
funkcia BACK LIGHT
funkcia PHOTO
• Pri snahe o vykonanie operácií, ktoré nie sú dostupné počas prevádzky režimu Easy Handycam,
sa zobrazí hlásenie [Invalid during Easy Handycam operation] (Nie je dostupné počas prevádzky
Easy Handycam).
A
B
C
Zastaviť
Prehrávať/Pozastaviť (pri dotyku sa
prepne)
Pretáčanie dozadu/Rýchle pretáčanie
dopredu
20
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-71(1)
Nahrávanie
LENS COVER
(kryt objektívu)
Tlačidlo PHOTO
Prepínač POWER
Tlačidlo REC
START/STOP
Tlačidlo REC START/STOP
1 Posuňte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor
CAMERA.
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy
OFF (CHG), posúvajte ho dolu a zároveň držte
stlačené zelené tlačidlo.
2 Spustite nahrávanie.
Filmy
Stlačte tlačidlo REC START/
STOP
(alebo
).
Indikátor () zmení stav nahrávania
[STBY] (pohotovostný režim
nahrávania) na hodnotu [REC]
(nahrávanie).
Statické obrázky
Jemným stlačením a podržaním
tlačidla PHOTO skontrolujte
obrázok () a potom tlačidlo
úplne stlačte ().
CAPT.
Pípnutie
Kliknutie na
uzávierku
Zobrazí sa indikátor
Zaznie zvuk uzávierky a nahrá sa
7-sekundový obrázok so zvukom.
Zastavenie nahrávania filmu
Znovu stlačte tlačidlo REC START/
STOP.
sa zobrazí, ak nefunguje nahrávanie
fotografií na pásku.
Posuňte prepínač LENS
COVER do polohy OPEN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony DCR-HC21E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre