Olympus VN 5500 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
149
SK
• Obsah tohto dokumentu môže
byť v budúcnosti upravený bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ak chcete získať aktuálne informácie
o názvoch výrobkov a čísla ch
konkrétnych modelov, obráťte
sa na naše stredisko podpory pr
e
kazníkov.
• Vyvinuli sme maximálne úsilie,
aby obsah tohto dokumentu bol
ucelený a bez chýb. Ak sa však aj
napriek tomu stane, že nájdete
akúkoľvek nejasnosť, chybu, alebo
zistíte chýbajúce údaje, obráťte
sa na naš
e stredisko podpory pre
kazníkov.
• Sp ol očnosť Olymp us n en esie
zodpovednosť za žiadne pasívne
škody, alebo škody akéhokoľvek
druhu vyplývajúce zo straty údajov
ssobenej poruchourobku
alebo op
ravourobku i nou osobou
alebo spoločnosťou než Olympus
alebo autorizované servisné miesto
Olympus, alebo z akéhokoľvek iného
dôvodu.
Začíname
Názvy dielov
1 Vstavaný mikrofón
2 Zdierka mikrofónu
3
Prepín
HOLD
4 Tlačidlo
STOP
(4)
5 Tlačidlo
PLAY
(` )
6 Tlačidlo spätného 0 prehrávania
7 Kryt batérií
8 Tlačidlo
FOLDER
/
INDEX
9 Konektor pre slúchadlá
0 Displej (LCD panel)
! Kontrolka záznamu/prehrávania
@ Tlačidlo
REC
(s ) (záznam)
# Tlačidlo
+
$ Tlačidlo rýchleho 9 prehrávania
vpred
% Tlačidlo
^ Tlačidlo
DISP
/
MENU
& Tlačidlo
ERASE
(s )
Vloženie batérií (Fig. 1)
1 Zľahka zatlačte smerom nadol v
smere šípky a kryt batérií sa otvorí.
2 Vložte dve AAA alkalické batérie a
pritom dodržte ich správnu polaritu.
3 Úplne zatvorte kryt batérií.
• Zobrana o brazo vka času/
tumu.
• Indikátor hodiny sa zablisne, čím
upozorňuje na začiatok inštalácie
času/dátumu (Pre podrobnejšie
informácie si pozrite »Nastavenie
dátumu/času« (TIME).
1 Vstavaný repro
duktor
Pre diktafón môže byť použitý
voliteľný Ni-MH akumulátor (BR401)
od firmy Olympus.
Výmena batérií:
Ak sa ukáže [N] na displeji, vymte
batérie ako najrýchlejšie to bude možné.
Odporúčasa alkalické batérie veľkosti
AAA. Ak sú batérie vybité, [O] sa
objana displeji a záznamník sa vypne.
Odporúča sa nastaviť prepí
nač HOLD do
polohy [HOLD] predtým ako vymeníte
batérie, aby sa uložili aktuálne nastavenia
(čas/dátum, atď). Na zlepšenie komfortu
záznamník v hodinoch intervaloch
zaznamenáva aktuálne nasta
venia do
permanentnej pamäte.
Napájanie (Fig. 2)
Prepínač HOLD funguje ako tlačidlo
napájania. Ak nepoužívate záznamník,
nastavte prepínač HOLD do polohy
[HOLD] v čase, keď je záznamník
zastavený. To vypne záznamník a
minimalizuje spotrebu batérie.
Zapnutý:
Zrušte nastavenie prepínača HOLD.
Vypnutý:
Nastavte prepín HOLD do polohy [HOLD].
Pohotovostný režim a vypnutý displej:
Ak je záznamník vypnutý alebo
pozastavený na 60 minút alebo dlhšie
počas doby záznamu alebo prehrávania,
prejde do režimu Standby (režim ú spory
energie) a displej sa vypne. Na ukon
čenie
režimu Standby a zapnutie displeja
zatlačte ktorékoľvek tlačidlo.
Poloha HOLD
Nastavte prepínač HOLD do polohy
[HOLD]. Všetky ovládacie tlačidlá bu
zablokované. Táto funkcia je praktická,
ksa diktan prenáša v príručnej
taške alebo vo vrecku. Predtým ako
budete chcieť diktan opäť p
oužiť,
nezabudnite zrušnastavenie HOLD.
Poznámky:
• Alarm sa ozve v nastavený čas,
aj keď je diktan nastavený do
polohy [HOLD]. Ak zatlačíte hocijaké
tlačidlo, diktan vtedy spustí súbor
asociovaný s alarmom.
• Diktan funguje s uverným
s nač om v po zícii
[ HOLD]
nasledovne:
– Ak diktan hrá, displej stmavne,
k sa ukončí prehrávanie
aktuálneho súboru.
– Ak diktan nahráva, displej
stmavne automaticky vtedy, k
diktan prestane nahrávať z
dôvodu nedostatku pamäte.
Ako použiť remienok (Fig. 3)
1 Dierka na remienok
Remienok sa nedodáva.
Poznámky na zložkách (Fig. 4)
Diktan poskytuje 4 zložk y: [F],
[G], [H] a [I]. Aby ste zmenili výber
zložky, zatlačte tlačidlo zložky, k
je záznamník zastavený. Každý
zaznamenaný súbor je uložený do
zložky. Využitie zložiek na kat
egorizáciu
uľauje nájdenie zložky, ktorú chcete
neskôr vybrať. V každej zložke môže
byť uložených až do 100 súborov.
1 Aktuálna zložka
Nastavenie času/dátumu [TIME] (Fig. 5)
Ak ste nastavili čas atum, informácia
o tom kedy bol zaznamenaný zvuko
súbor sa automaticky uloží s daným
súborom.
Ak inštalujete batérie prvýkrát alebo
vždy keď meníte batérie, časový
indikátor zabliká. V takom prípade sa
uistite, že nastavíte čas a dátum poa
krokov 4 až 7, ktoré sú uvedené nižšie.
1
Stlačte a podržte tlačidlo DISP/MENU
na jednu sekundu alebo dlhšie.
2 Stlačte tlačidlo + alebo – pokiaľ
[TIME] nezableskne na displeji.
Úvod
SK
150
SK
3 Stlačte tlačidlo
PLAY
(`).
• Indikátor hodiny zableskne.
4 Stlačte tlačidlo + alebo – na nastave-
nie času.
5 Stlačte tlačidlo
PLAY
(` ) alebo
9, na akceptovanie minút.
• Indikátor minút zableskne.
Stlačením tlačidla 0 sa nastavenie
času opäť odblokuje.
6 Stlačte tlačidlo + alebo – na nastave-
nie minút.
• Opakujte kroky 5 a 6, aby ste
pokračovali s nastavením roka,
mesiaca atumu t ým istým
ssobom.
7 Po nastavení dátumu, stlačte tlačidlo
PLAY
(`) alebo 9.
• Toto skomplet izuje proces
nastavenia času/dátumu.
Poznámky:
• Ak stlačíte tlačidlo DISP/MENU
počas nastavovania hodiny alebo
minúty, môžete prepínať medzi 12-
hodinom alebo 24-hodinom
časom systémom.
Stlačením tlačidla DISP/MENU počas
nastavovania roka, mesiaca aa môžete
zmeniť poradie údajov dátumu.
Príklad: 14. jún 2010
Zaznamenávanie (Fig. 6)
1 Stlačte tlačidlo
FOLDER
/
INDEX
vyberte požadovanú zložku.
2 Stlačte tlačidlo
REC
( s) na spustenie
nahrávania.
• Kontrolka nahrávania/prehrávania
sa rozsvieti na červeno a spustí sa
záznam.
3 Na zastavenie zaznamenávania
stlačte tlačidlo
STOP
(4).
Nové záznamy sa uložia ako
posledný súbor v zložke.
1 Displej citlivosti mikronu
2 Aktuálna zložka
3 Aktuálny režim záznamu
4 Aktuálne číslo súboru
5
I ndikátor úrovne zaznamenávaného
signálu
6 Doba záznamu
7 Zostávajúca doba záznamu
Prestávka v zaznamenávaní (Fig. 7)
Prestávka:
Počas záznamu stlačte tlačidlo REC (s).
[PAUSE] (prestávka) sa obja na displeji
a kontrolka záznamu/prehrávania
bliká.
Obnovenie zaznamenávania:
Opäť zatlačte tlačidlo
REC
(s).
• Zaznamenávanie sa obnoví v bode
prerušenia.
Poznámky pre nahrávanie
Ak sa obja na displeji [FULL],
nemôžete zaznamenávať vo vybratej
zložke. V takom prípade, vymažte
nepotrebné súbory.
A k je záznamník pri zázname
stretnutia umiestnený priamo na
stole, je náchylný prijímať aj vibrácie
stola. Pre jasnejší záznam položte
medzi stôl a záznamník notebook
alebo iný predmet, aby vibrácie
neboli tak jednoducho prenášané.
Aj k zatlačíte tlačidlo DISP/MENU,
displej sa nezmení na aktuálnu
dobu
záznamu v prípade, ak je zostávajúca
dobaznamu 5 minút alebo menej.
Ak zostávajúca doba záznamu klesne na
menej než 60 sekúnd, kontrolka záznamu/
prehrávania začne blikať červeným
svetlom. Keď zostávajúca dobaznamu
klesne na 30, resp. 10 sekúnd, zvýš
i sa
rýchlosť blikania kontrolky.
Záznamník prejde do režimu Stop, ak b ol
pozastavený na 60 minút alebo viac.
V p r ípa de problematick ých
akustických podmienok alebo
tichého hlasu rníka sa odporúča
záznam v [HQ]. Aj použitie externého
mikronu (predáva sa samostatne)
môže zlepškvalitu záznamov.
Zaznamenávanie z externého
mikrofónu alebo iných zariadení
Externý mikron a iné zariadenia
môžu byť pripojené a zvuk môže byť
zaznamenaný.
• Pri použití externého mikronu,
zvoľte adektny mikron ako
mikron s potláčaní m hluku
a
lebo elektretokondentoro
mikron (volitný).
Na pripojenie záznamníka k externému
zariadeniu použite prepojovakábel
KA333 (volitn é prís lenstvo) a
adaptér na prevod medzi stereonnym
a mononnym sign
álom, ktorý sa
dova spolu s káblom KA333.
Na tomto záznamníku nie je možné
nastaviť vstupný level. Keď pripájate
záznamník k externému zariadeniu,
uskutočnite test záznamu a nastavte
stupný level externého zariadenia.
1 Audio vstup pre iné zariadenia
(Fig. 8)
2 Prevodo adaptér ku káblu
KA333 (Fig. 8)
Informácie na LCD displeji
Môžete zvoliť nastavenie displeja
záznamníka. Pomáha to pri prehliadaní
a potvrdení rozličných nastavení
záznamníka a informácií o súbore.
Postup Displej
Počas zastavený
súboru stlačte a
podržte tlačidlo
STOP (4)
Celkový počet súborov
zaznamenaných v zložke
a zostávajúca doba
záznamu sa zobrazia
na displeji
Počas záznamu
stlačte tlačidlo
DISP/MENU
Displej prepína
medzi aktuálnou a
zostávajúcou dobou
záznamu
Keď je záznamník
zastavený, alebo
počas prehrávania
súboru stlačte
tlačidlo DISP/
MENU
Doba prehrávania
Zostávajúca doba
prehrávania tum
zaznamenania súboru
Doba zaznamenania
súboru Doba
prehrávania ...
Poznámka:
• V režime LP, ak je zostávajúci čas viac
ako 1000 hon, bude zobrazený ako
999h 59m 59s.
Prehrávanie (Fig. 9)
1 Stlte tlidlo
FOLDER
/
INDEX
vyberte požadovanú zložku.
2 Stlačte tlačidlo 9 alebo 0,
vyberte súbor, ktorý chcete prehrať.
3 Stlte tlačidlo
PLAY
(`) spusťte
prehrávanie.
• Kontrolka záznamu/prehrávania
zasvieti na zeleno a uplynutý čas sa
zobrana displeji.
4 Stlačte tlačidlo + alebo – nastavte
vhodnú hlasitosť.
Na displeji za zobrazuje úroveň
hlasitosti. Môžete si vybrať medzi
[00] až [30].
1 Aktuálna zložka
2 Aktuálne číslo súboru
3 Dobra prehrávania
151
SK
Zastavenie prehrávania (Fig. p)
Zastavenie:
Stlačte tlačidlo
STOP
(4).
• Záznamník sa zasta v strede
súboru, ktorý sa prehráva.
Obnovenie prehrávania:
Stlačte znova tlačidlo
PLAY
(`).
• Prehrávanie sa obno v bode
prerušenia.
Prevíjanie vpred a vzad (
Fig. q)
Rýchlo vpred:
Počas prehrávania súboru stlačte a podržte
tlačidlo 9.
Keď uvoľníte tlačidlo 9 , diktan
obnonormálne prehrávanie.
Prevíjanie vzad:
Počas prehrávania súboru stlačte a podržte
tlačidlo 0.
• Keď uvoľníte tlačidlo 0 diktan
obnonormálne prehrávanie.
Poznámky:
• Koniec súboru sa lokalizuje stlačením a
držaním tlačidla 9 počas rýchleho
prevíjania vpred. Diktan sa
pozasta
na konci súboru. Ak neuvoľníte tlačidlo
9, záznamník bude pokračovať v
rýchlom prevíjaní vpred.
• Začiatok súboru sa lokalizuje
stlačením a držaním tlačidla 0
počas s
tného prevíjania. Diktan
sa pozastana začiatku súboru. Ak
neuvoľníte tlačidlo 0 , diktan
bude pokračovať prevíjaní vzad.
• Ak je indexová značka zobrazená v
strede súboru, zastasa dočasne na
pozícii indexovej značky.
Lokalizácia začiatku súboru
Ak počas normálneho prehrávania alebo preh-
rávania diktafónu v rýchlom/pomalom režime
stlačíte tlačidlo 9 alebo 0, presuniete
sa dopredu alebo dozadu na začiatok nasledu-
júceho súboru alebo súboru v poradí.
• Ak sa uprostred nachádza indexo
značka, prehrávanie začne v tomto
bode (Pre podrobnosti si pozrite
»Indexové značky«).
Zmena rýchlosti prehrávania
(Fig. w)
Rýchlosť prehrávania môžete meniť stlačením
tlačidla PLAY (` ) počas prehrávania
diktafónu.
Normálna
rýchlosť
Pomalé prehrávanie
(25%)
Rýchle prehrávanie
(+50%)
• Ak je zvolený režim pomalého
pr ehrávani a, obja sa po čas
prehrávania na displeji [J] a v prípade
režimu rýchleho prehrávania [K].
Diktan sa zastaví, ak stlačíte
tlačidlo
STOP (4)
počas prehrávania
v pomalom/rýchlom režime alebo ak
sa dostane na koniec súboru.
Ak raz
stlačíte tlačidlo STOP (4) a zajite opäť
prehrávanie, diktan prehrá súbory
normálnou rýchlosťou.
Počúvanie so slúchadlami (Fig. e)
Súbory môžete po čúva ť aj cez
slúchadlá pripojené k zdierke na
slúchadlá. Ak je pripojené slúchadlo,
reproduktor nevydáva zvuk. Zvuk sa
prehráva mononne.
• Aby sa zabránilo podráždeniu ucha,
vložt
e si slúchadlo do ucha potom
ako znížite hlasitosť.
• Keď počas prehrávania počúvate
so slúchadlami, nezvyšujte príliš
hlasitosť. Môže to ssobiť zhoršenie
sluchu.
• Slúchadlá sa nedodávajú. Môžete
použiť hoci
ktoré štandard né
mononne s lúcha dlo a lebo
náhlavné slúchadlo.
Vymazanie
Nepotrebné súbory môžete jed noducho
vymazať. Sekvenčné čísla súborov sa
automaticky pridelia ďalej.
Vymazanie jedného súboru (Fig. r)
1 Stlačte tlačidlo
FOLDER
/
INDEX
vyberte požadovanú zložku.
2. Stlačte tlačidlo 9 alebo 0
vyberte súbor, ktorý má byť vymazaný.
3 Stlačte tlačidlo
ERASE
(s) (Vymazať).
4 Stlačte tlačidlo 9 alebo 0
vyberte [
YES
].
1 Súbor, ktorý má byť vymazaný
5 Stlačte tlačidlo
PLAY
(`).
Vymazanie všetkých súborov v zložke
(Fig. t)
1 Stlačte tlačidlo
FOLDER
/
INDEX
vyberte požadovanú zložku.
2 Stlačte dvakrát tlačidlo
ERASE
(s).
3 Stlačte tlačidlo 9 aleb 0
0vyberte [
YES
].
1 Zložka určená na vymazanie
4 Stlačte tlačidlo
PLAY
(`).
Poznámky:
Vymazaný súbor nie je možné obnoviť.
• Ak nie je operácia prevedená do 8
sekúnd počas nastavenia, vráti sa
do stavu zastavenia.
• Dokončenie vymavania môže
trvať niekoľko sekúnd. Počas tohto
obdobia sa nepokú
šajte vybrať,
vymeniť batériu alebo previesť inú
funkciu na diktane, pretože dáta
by sa mohli poškodiť.
Menu
Základné funkcie režimu Menu
(Fig. y)
Použitím funkcií menu môžete zmen
rozličné nastavenia poašhoberu.
1 Stlačte a podte tlač idlo
DISP
/
MENU
na 1 sekundu alebo dlhšie počas za-
stavenia diktafónu.
2 Stlačte tlačidlo + alebo – vyberte
nastavenie, ktoré chcete zvoliť.
• Vybraná položka menu bliká.
3 Stlačte tlačidlo 9 alebo 0 na
zmenu nastavenia.
4 Stlačte tlačidlo
PLAY
(`) na pot-
vrdenie nastavenia.
5 Stlačte tlačidlo
STOP
( 4) na uzavre-
tie menu (Fig. u).
1 Obrazovka menu nastavení
2 Posunie výber o jednu pozíciu
nahor/zvýšenie čísla
3 Posunie výber o jednu pozíciu
avo
4 Potvrdenie nastavenia
5 Posunie výber o jednu pozíciu
nadol/zníženie čísla
6
Posunie výber o jednu pozíciu vpravo
Poznámky:
• Diktan sa zastaví, ak ho necháte
na dobu 3 minút počas operácie
menu nastavenia nečinným, a ak sa
vybraná položka nepoužije.
• Ak stlačíte tlačidlo STOP (4) počas
oper
ácie menu nastavenia, diktan
sa zastaa použije položky, ktoré
boli do tej doby nastavené.
152
SK
Režimy záznamu [HQ SP LP]
Režim záznamu môže byť zvolený
od [HQ] (vysoká k valitaznamu
zvuku), [SP] (štandardný záznam) a
[LP] (dlhodobý záznam).
Vo výbere režimu Menu...[HQ], [SP], [LP]]
VN-7500 VN-6500 VN-5500
HQ
Približne
81 hod.
Približne
40 hod.
30 min
Približne
20 hod.
5 min
SP
Približne
215 hod.
50 min
Približne
107 hod.
55 min
Približne
53 hod.
40 min
LP
Približne
1208 hod.
30 m
in
Približne
604 hod.
15 min
Približne
300 hod.
30 min
1 Aktuálny režim záznamu (Fig. i)
• Doba záznamu uvedená vyššie je pre
jeden nepretržitý súbor. Dostupná
doba záznamu môže byť kratšia ako
určená, ak sa zaznamenáva viacero
súborov (Používajte zostávajúc
u dobu
a dobu záznamu iba ako referenciu).
Citlivosť mikrofónu [
h
]
Citlivosť mikronu je možné nastaviť
tak, aby vyhovovala vim potrebám.
V režime Menu výberu ...[g], [i]
gi
Režim s vysokou
citlivosťou, ktorý
zaznamenáva
zvuk zo všetkých
smerov
Režim s nízkou
citlivosťou vhodný
pre diktát
• Aby ste zaručili úspešný záznam,
urobte ešte pred zaznamenávaním
testovací záznam so zvolenou
vhodnou citlivosťou mikronu.
• Ak zvote [g], odporúčame nastaviť
režim záznamu na [HQ] aby ste čo
najlepšie mohli využiť výh
odu vysokej
citlivosti.
• Ak zvote [g], hluk pozadia môže
byť zšený v závislosti od podmienok
záznamu.
1 Displej citlivosti mikronu
(Fig. o)
Použitie [VCVA] »Variable Control Voice Actuator«
(Aktivácia hlasom s nastaviteľnou spúšťacou úrovňou)
Keď mikron z aregistruje, že z vuk d osiahol
stanovenú hlasitosť, vstavaný VCVA zaháji
automaticky zaznamenávanie a zasta sa
keď hlasitosť klesne. Predovšetkým pre
rozšírené zaznamenávanie je užitočné,
že VCVA nielenže zachováva pamäť
vypnutím zaznamenávania p očas tichého
obdobia, ale že aj prehrávanie je viac
efektívnejšie ahodnejšie.
V režime Menuberu... Zapnuté [On],
Vypnuté [OFF]
Počas záznamu použite tlačidlá + ana
nastavenie vhodnej úrovne VCVA z 15 úrovní.
• Kontrolka záznamu/prehrávania p očas
záznamu svieti. Keď je záznamník v
pohotovostnom režime, kontrolka
záznamu/prehrávania zasvieti a na
displeji sa rozsvieti [VCVA].
1 Indikátor VCVA (Fig. ;)
Systémo zvuky [BEEP] (Fig. a)
Diktan pípne, aby vás upozornil na
funkciu tlačidla alebo aby vás varoval
pred chybami. Zvukosignalizácia
môže byť vypnutá.
V režime Menuberu ... [On] (Zapnuté),
[OFF] (Vypnuté)
• A k bo l a nastaven á funkcia
prehrávania alarmu, alarm sa spustí
v stanovenom čase dokonca aj ked
sú systémové zvuky zablokované.
Budenie prehrávaním [
k
]
Budenie prehrávaním môžete využiť
ako buk, ktorý v nastavenej dobe
znie 5 minút. Počas týchto 5 minút
stačí stlačiť ľubovolné tlačidlo okrem
tlačidla HOLD a diktan začn
e
prehrávať vopred vybraný súbor.
V režime Menu výber... [SET] (nastaviť),
[On] (zapnuté), [OFF] (vypnuté)
Potom ako vyberiete [SET], stlačte
tlačidlo PLAY (`) na nastavenie času.
S funkciou budenia prehrávaním môže
byť stne prehraný iba jeden súbor.
Zvoľte súbor pre túto funkciu pred
nastavením času.
1 Indikátor alarmu (Fig. s)
Zrušenie budenia prehrávaním:
Pre [k] v režime menu, zvoľte [OFF] a
stlačte tlačidlo PLAY (`).
Nezávisle od vybranej zložky, ak je už
raz prehrávanie alarmu nastavené,
bude sa sšťať každý deň, pokiaľ
nebude nastavenie zrušené.
Na z obrazenie aktuáln
eho nastavenia,
zvoľte [On] a potom stlačte tlačidlo
PLAY (`).
• Zvuk buka sa zastaautomaticky,
ak sa v priebehu 5 minút od začiatku
budenia nestlačí žiadne tlačidlo. V
tomto pr
ípade sa súbor neprehrá.
• Ak záznamník nemá v zvolenej zložke
nijaký zaznamenaný súbor, funkcia
prehrávania buka nie je dostupná.
• Budenie prehrávaním sa spustí
každý deň, pokiaľ nie je nastavená
voľba [OFF].
Časovač nahrávania [TIMER]
Môžete naplánovať automatické
zaznamenávanie tým, že určíte dobu
štartu a ukončenia záznamu. Keď sa
časovo kontrolované zaznamenávanie
ukončí, nastavenie sa zruší.
V režime Menuber... [SET] (nastaviť),
[On] (zapnuté
), [OFF] (vypnuté)
Potom ako vyberiete [
SET
], stlačte
tlačidlo PLAY (`) na nastavenie času.
1 Kontrolka časovača (Fig. d)
Zrušenie nastavenia časovača:
Pre časovač v režime menu zvoľte [OFF] a
potom stlačte tlačidlo PLAY (`).
Na zobrazenie aktuálneho nastavenia,
zvoľte [On] a potom stlačte tlačidlo
PLAY (`).
S touto funkciou môžete nastaviť iba
začiatok a koniec doby záznamu. Aktuálne
nastavenia režimu záznamu, citlivosti
mikronu, VCVA a zložky sú použité pre
nastavenia prevedené pred nastavením
časovo kontrolovaného záznamu.
Nastavenie prekračujúce zostávajúci čas
záznamu nie je možné.
Môžete zaznamenávať v hocijakom čase,
dokonca aj k to nie je vrámci určenej
dĺžky záznamu. Avšak ak by to ssobilo,
že zostávajúca doba záznamu bude
nedostatočná pre časovo kontrolovaný
záznam, zaznamenávanie sa
nedokončí.
Ak práve prebieha hociktorá operácia, časovo
kontrolované zaznamenávanie je zrušené.
Iné funkcie
Presun súboru medzi zložkami
Súbory zo zložiek [F], [G], [H] a [I]
môžete presúvať do iných zložiek.
Presunutý súbor bude zaradený na
koniec cieľovej zložky.
1 Zvoľtebor, ktorý chcete preniesť a
stlačte tlačidlo
PLAY
( `)
na prehratie.
2 Stlačte a podržte tlačidlo
DISP
/
MENU
na 1 sekundu alebo dlhšie počas preh-
rávania súboru.
3 Stlačte tlačidlo 9 alebo 0
vyberte cieľovú zložku.
4 Stlačte tlačidlo
PLAY
(`)
.
153
SK
Cieľová zložka a číslo presunutého
súboru sa objavia na displeji, a tým je
presun ukončený.
• Ak je cieľo zložka plná (100
súborov), zobrasa na displeji
[FULL] a súbor nemôžete do danej
zložky preniesť.
1 Cieľová zložka
2 Cieľo číslo súboru (Fig. f)
Indexové značky (Fig. g)
Indexové značky môžu byť umiestnené
v súbore počas zaznamenávania alebo
prehrávania, aby poskytli rýchlu a
jednoduchú možnosť ako sledovať
dôležité časti v súbore.
1 Stlačte tlačidlo FOLDER/INDEX počas
záznamu (prestávky záznamu) alebo
prehrávania na nastavenie indexovej
značky.
• Indexové číslo sa obja na displeji.
Odstránenie Indexovej značky:
Stlačte tlačidlo
ERASE
( s) počas zobrazenia
indexového čísla na displeji.
V súbore môže bnastavených do 10
indexových značiek.
• Sek ven čné čísla in dexových
značiek sa automaticky prevedú.
Vymazanie diktafónu [CLEAR]
(Fig. h)
to funkcia vynuluje aktuálny údaj
času a obnovuje východzie hodnoty
ďalších nastavení. Hosa to v prípade
problémov s diktanom, alebo ak
chcete vymazať celú pamäť diktanu.
1 Stlačte a pridržte tlačidlo
STOP
(4)
a stlačte a pridržte tlačidlo
ERASE
(
s) na 3 sekundy alebo dlhšie.
2 Stlačte tlačidlo 9 alebo 0
vyberte [YES].
3 Stlačte tlačidlo
PLAY
(`).
• Ak predtým ako stlačíte tlačidlo
PLAY ( ` ), necháte záznamník
nedotknutý na 8 sekúnd alebo
dlhšie ako to bolo v kroku 3, režim
vymazania sa zruší a záznamník
prejde do režimu Stop.
Preventívne opatrenia
Čítajte tento návod pozorne aby bolo
zaručené, že manipulácia b ude bezpečná
a správna. Uložte si tento návod na ľahko
dostupné miesto pre budúce použitie.
• Varovné symboly poukazuna
dôležité bezpečnostné informácie.
Aby ste chránili seba a ostatných
pred osobným poranením alebo
škodou na majetku, je nevyhnutné
aby ste vždy čítali varovania a
poskytnuté informácie.
Varovanie týkajúce sa straty dát:
Obsah zaznamenaný v pamäti môže byť
zničený alebo vymazaný pri chybnej
prevádzke, funkčnej poruche zariadenia
alebo počas opravy.
Obsah dôležit ých záznamov vám
odporúčame uložiť aj v písomnej podobe.
• Hocijaká zodpovednosť za pasívne
škody alebo škodu hocijakého druhu,
ktoré vznikli vzhľadom na stratu
t ssobenú chybou produktu,
opravou prevedenou trou stranou
inou ako Olympus alebo autorizované
servisné miesto Olympus alebo z
hocijakých iných dôvodov, sú vyňaté
zo zodpovednosti Olympus.
Pre bezpečné a správne použitie
N enechávaj t e záznamní k na
horúcich vlhkých miestach ako
napríklad na priamom slnnom
svetle vnútri uzavretého automobilu
alebo v lete na pláži.
Neodkladajte záznamník na miesta
vysta
vené nadmernej vlhkosti alebo
prachu.
Nepoužívajte organické rozpúšťadlá
ako alkohol a riedidlá na čistenie
zariadenia.
Naukladajte záznamník na elektrické
spotrebiče ako televízory alebo
chladnky.
• Zabráňte piesku alebo špine. Môže
to ssobiť neopravitné škody.
• Zabráňte silným vibráciám alebo
otrasom.
• Sami nerozoberajte, neopravujte
alebo neupravujt
e zariadenie.
Nepoužívajte zariadenie pokiaľ
vediete dopravný prostriedok
(ako bicykel, motocykel alebo
motokáru).
• Zariadenie uložte mimo dosahu detí.
Batérie
V Varovanie:
• B até r ie n evystav u j t e o u ,
nezahrievajte ich, neskratujte alebo
nerozoberajte.
Nepokúšajte sa dobíjať alkalické,
t i o a lebo ho cijaké in é
nedobíjatné batérie.
Ni k
dy nepoužíva jte batérie s
poškodeným vonkajším obalom.
• Udržujte batérie mimo dosahu
detí.
• Ak spozorujete niečo neobyčajné
pri používaní tohoto produktu, ako
napríklad neobvyklý zvuk, zahriatie,
dym alebo zápach spáleniny:
1 Ihn odstráňte batérie a buďte
pr itom o patrný, aby ste sa
nepopálili;
2 Zavolajte vášmu predajcovi alebo
miestnemu zastúpeniu Olympus
kvôli oprave.
Riešenie problémov
Otázka1: Nothing happens when a
button is pressed.
Odpoveď1:
Záznamní k m ôže byť
nastaven ý do režimu
HOLD.
Batérie môžu byť vybité.
Batérie môžu byť nesprávne
vložené.
Otázka2:
Z reproduktora nie je počuť
prehrávaný zvuk alebo len
veľmi slabo.
Odpoveď2:
Konektor slúchadiel môže byť
zapojený do záznamníka.
Môže byť nastaven á
minimálna hlasitosť.
Otázka3:
Zaznamenávanie nie je možné.
Odpoveď3:
Opakovaným stlačením
tlačidla STOP ( 4 ) pri
vypínaní záznamníka,
skontrolujte či sa na displeji
zobrazuje:
Zostávajúci časznamu
vo vybratej zložke možno
dosiahol [00:00].
Počet súborov je 100.
Skontrolu
jte či sa pri stlačení
tlačidla REC (s) z obrazuje na
displeji [FULL].
Otázka4:
Rýchlosť prehrávania je
príliš rýchla (poma).
Odpoveď4:
Záznamník m ôže byť
nastaven ý na r ýchle
(poma) prehrávanie.
154
SK
Technické údaje
znamové médium:
Zabudovaná pamäť flash
Celková frekvenčná odozva:
HQ režim: 200 až 7.900 Hz
SP režim: 300 až 4.700 Hz
LP režim: 300 až 2.900 Hz
Doba záznamu:
VN-7500: 2 GB
HQ režim: približne 81 hod.
SP režim: približne 215 hod. 50 min
LP režim: približne 1208 hod. 30 min
VN-6500: 1 GB
HQ režim: približne 40 hod. 30 min
SP režim: približne 107 hod. 55 min
LP režim: približne 604 hod. 15 min
VN-5500: 512 MB
HQ režim: približne 20 hod. 5 min
SP režim: približne 53 hod. 40 min
LP režim: približne 300 hod. 30 min
Mikrofón:
Elektretokonden toro
(mononny)
Reproduktor:
Zabudovaný guľatý, priemer ø 28 mm,
dynamický
Maximálny výkon: 120 mW
Konektor slúchadiel (monofónny):
Priemer ø 3,5 mm, impedancia 8 Ω
Mikrofónny konektor (monofónny):
Priemer ø 3,5 mm, impedancia 2 kΩ
Napájanie:
Dve AAA (LR03) batérie alebo dva
Ni-MH akumutory
Doba prevádzky na jedno nabitie:
Alkalické batérie: približne 39 hod.
Ni-MH akumutory: približne 22
hod.
Rozmery:
102 (D) x 36 (Š) x 20,5 (H) mm
Hmotnosť: 63 g (vrátane batérie)
Životnosť batérie je testovaná firmou
Olympus. Veľmi závisí od používaného
typu batéra podmienok použitia.
Zhotovené nahrávky sú iba pre ve
osobné účely. Autorské zákony zakazu
nahrávať obsah chránený autorskými
konmi bez dovolenia držitov
autorských práv.
Technické údaje a dizajn sa môžu men
bez predchádzajúceho upozornenia.
Príslušenstvo (voliteľné)
Nabíjačka Ni-MH akumulátorov:
BU-400 (Iba v Európe)
Ni-MH akumulátory:
BR401
Prepájacia šnúra (konektor
slúchadiel konektor mikrofónu):
KA333
Mikrofón s potlačením hluku okolia:
ME52
Elektretový kondenzátorový mikrofón:
ME15
Telefónny sním:
TP7
»CE« známka označuje, že
tentorobok vyhovuje
požiadavkám európskych
noriem pre bezpnosť
a o chranu zdravia ,
životného prostredia a
užívatov.
Tento s y m b o l
(prečiarknutý odpadko
kôš na kolieskach WEEE
Annex IV) upozorňuje
na s eparovaný zber
odpadoch elektrických
a elektronických zariadení
v krajinách EU.
Nevyhadzujte prosím zariadenie do
domáceho odpadu. Informujte sa
o vratnom systéme a využite tento
ssob likvidácie odpadu. Dovozca:
OLYMPUS SK, s.r.o., Trnavská cesta 84,
82102 Bratisl
ava, www.olympus.sk
Platí pre produkty: VN-7500, VN-6500,
VN-5500
Tento symbol [prečiarknutý
o dpa d ko k ô š na
kolieskach poa smernice
2006/66/ES, príloha II]
informuje o separovanom
zbere opotrebovaných
batérií v krajinách EÚ.
Batérie nevyhadzujte do odpadkoch
košov na bežný odpad z domácností.
Na likvidáciu opotrebovaných batér
využite zberné miesta umožňujúce
vrátiť použité batérie vo vej krajine.
OLYMPUS IMAGING&AUDIO
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex,
SS2 5QH, UK
Tel. +44 (0) 1702 616333
http://www.olympus.co.uk
REP. OFFICE OLYMPUS C&S
blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl . 1, ap. 3, 1404 Sofi a, Bulgaria
Tel./Fax: + 359 2 854 84 14, http://www.olympus.bg
OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.
Evropská 176, 160 41 Praha 6,
Tel.: +420 800 167 777
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg,
Tel.: (040) 237730
Versandadresse Reparaturen:
Olympus Deutschland GmbH
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
Tel.: (040) 23773 4121
OLYMPUS DANMARK A/S
Tempovej 48 – 50, 2750 Ballerup, Tfl.: 44 73 47 00
OLYMPUS ESTONIA OÜ
Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, Tel.: +372 65 49 541
OLYMPUS OPTICAL ESPANA S.A.
Caidos de la Division Azul, 12
28016-Madrid, Tel.: +34 902 444 104
OLYMPUS FINLAND OY
Äyritie 12 B, 01510 VANTAA, Puh. (09) 875 810
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
Parc d'Affaires Silic, 55, rue de Monthléry
94533 Rungis Cedex Service clients
tél.: 0810 223 223
AIKO HELLAS S.A.
24, Archelaou Str., 11635 Athens,
Telefon (210) 7290168
E-mail: [email protected], Telefax (210) 7220197
http://www.aiko.gr
OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU
Avenija Većeslava Holjevca 40 HR-10020 Zagreb,
Tel.: (1) 4899 000, Fax: 01 4899 029
OLYMPUS HUNGARY KFT.
1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377
POLYPHOTO S.P.A.
Via C. Pavese 11/13 20090 Opera/Milano,
Tel.: (02) – 530021
OLYMPUS LITHUANIA UAB
Seskines 55A, Vilnius, LT - 07159 Lithuania
Tel.: +370 5 233 00 21
OLYMPUS LATVIA SIA
Vienibas gatve 87 b, LV-1004 Riga,
Tālr.: +371 762 33 34
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel.: 0031 (0)71-5821888, http://www.olympus.nl
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel: (03) 870 58 00
OLYMPUS NORGE A/S
Postboks 119 Kjelsås, 0411 Oslo
Tel. +47 23 00 50 50 · Fax: +47 23 00 50 80
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O.
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
tel. 022 - 366 00 77, Faks: 022 - 831 04 53
OLYMPUS PORTUGAL, SA
Rua Antero de Quental, 221 – Loja 11
4455-586 Perafita, Tel.: +351 229 999 800
MGT EDUCATIONAL S.R.L
Bd. Ficusului nr. 40, scara B, et. 2, Sector 1,
013975 Bucuresti,
Tel.: 021-2328894, Fax: 021-2328899, http://www.mgt.ro
OLYMPUS D.O.O.
Đorđa Stanojevića 12, 11070 Beograd
Tel.: 011 2222-914, http://www.olympus.co.yu
ОЛИМПУС СЕРВИС ФАСИЛИТИ РУС
г. Москва, Кожевнический пр-3д 4, стр. 2
Тел.: +7 495 540 70 71
OLYMPUS SVERIGE AB
Pyramidvägen 5, 169 56 Solna, Sweden
Tel.: +46 8 7353400, Fax: +46 8 7353410
OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
Baznikova 2, SI-1000 Ljublijana.
TEL: +386 1 236 33 20
OLYMPUS SK SPOL. S R.O.
Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava
Tel.: +421 2 49209411
BEYAZ BILGISAYAR MALZ. DAG. SAN. TIC. LTD. STI.
Bostancı Yolu Cad. Keyap Yapi Kooperatifi No: 87 E-2,
Yukari Dudullu, Umraniye Istanbul 34760, Türkiye
Tel.: +90 (0)216 365 32 32, Faks: +90 (0)216 365 38 67
ABTOPИЗOBAHI CEPBICHI ЦEHTPИ
УКPAїHA ТОВ «COHIКO УКPAїHA»,
м Київ, вул. Щусєва 10, тел. (044) 251-29-70
УКPAїHA ТОВ «КPOК-ТТЦ», м Київ, пр-т Маяковського 26,
т
ел. (044) 459-42-55, 204-72-55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

Olympus VN 5500 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka