Philips AE1506AE1506 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
AE1506
AE1506Pocket Radio
NOTES
Printed in China
AE1506
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Deutsch
Nederlands
Italiano
English
Français
Español
Svenska
Έλληνικά
Suomi
Dansk
Português
2x R6/UM3/AA
p
VOLUME/
POWER OFF
BATTERY
COMPARTMENT
i Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Si dichiara che l’apparecchio AE1506 Philips risponde
alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto
1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2, SFF 10
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Typenummert på apparatens underside og serienummeret i
batteriommet.
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
1
AERIAL
DIAL LENS
TUNING
BAND
(FM/MW or LW)
2
AE1506/00 4/9/03 9:42 AM Page 1
AE1506
AE1506Pocket Radio
NOTES
Printed in China
AE1506
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Deutsch
Nederlands
Italiano
English
Français
Español
Svenska
Έλληνικά
Suomi
Dansk
Português
2x R6/UM3/AA
p
VOLUME/
POWER OFF
BATTERY
COMPARTMENT
i Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Si dichiara che l’apparecchio AE1506 Philips risponde
alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto
1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2, SFF 10
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Typenummert på apparatens underside og serienummeret i
batteriommet.
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
1
AERIAL
DIAL LENS
TUNING
BAND
(FM/MW or LW)
2
AE1506/00 4/9/03 9:42 AM Page 1
NOTES
O Ù‡Ô˜ ÙÔu Ì˯·ÓÌ·ÙÔ˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ô
·ÚÈıÌfi˜
Î
·Ù·Û
Î
¢‹˜ ÛÙËv ÂÛˆÙÂÚÈ
Î
‹ Â
È
Ê¿vÂÈ· Ù˘ fiÚÙ·˜ Ù˘
η
ÛÂÙÔı
Î
˘.
TÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ÏËÚÔ› ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∂ÓˆÛ˘ ˆ˜ ÚÔ˜
ÙȘ Ú·‰ÈÔ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜.
2x R6/UM3/AA
p
VOLUME/
POWER OFF
BATTERY
COMPARTMENT
1
AERIAL
DIAL LENS
TUNING
BAND
(FM/MW or LW)
2
AE1506/00 4/9/03 9:42 AM Page 2
VOL
OFF
POWER
VOL/POWER
OFF
B
A
T
T
E
R
Y
C
O
M
P
A
R
T
M
E
N
T
p
2x R6/UM3/AA
5
3
6
5
83
1
0
0
1
2
0
1
7
0
POCKET RADIO
8
8
92
96
1
0
0
10
4
1
0
8
A
M
AE1505
F
M
kHz
M
Hz
02
0
4
0
6
0
8
0
1
0
0
BAND
MW (AM)/FM
TUNING
DIAL LENS
AERIAL
Èesky
ZDROJ ELEKTRICKÉ ENERGIE
Baterie (není pøilo|ena)
Otevøete víèko od prostoru na baterie a vlo|te 2 alkalické baterie typu
R6, UM3 nebo AA podle toho, co je indikováno uvnitø prostoru na
baterie.
Vyjmìte baterie z pøijímaèe, jsou-li vybité, nebo se del∂í èas nepou|ívají.
Napjeci èlanky obsahují chemikálie, proto je odhazujte pouze
do ureèen¥ch nádob na odpadky.
PØÍJEM RÁDIOVÉHO SIGNÁLU
1. Pøepnìte VOLUME/POWER OFF po smìru hodinov¥ch ruèièek, èím| zapnete
rádio.
Pøi zapnutí usly∂íte malé cvaknutí.
2. Nastavte hlasitost pomocí VOLUME/POWER OFF.
3. Pro osobní poslech pøipojte sluchátka s 3,5 mm konektorem do p zdíøky.
Vestavìn¥ reproduktor bude ztlumen.
4. Nastavte pásmo pøepínaèem FM/MW (AM) pro nastavení rozsahu
rádiov¥ch vln.
5. Nalaïte po|adovanou rádiostanici otáèením koleèka TUNING.
Pro FM, vytáhnìte teleskopickou anténu. Je-li signál pøíli∂ siln¥ (v
blízkosti vysílaèe), nevysunujte anténu celou.
Pro MW (AM), má anténu zabudovanou uvnitø pøijímaèe. Pro dosa|ení
kvalitního signálu otáèejte cel¥m pøijímaèem.
6. Pro vypnutí pøijímaèe otoète VOLUME/POWER OFF proti smìru hodinov¥ch
ruèièek, dokud neusky∂íte malé cvaknutí.
Slovensky
NAPÁJANIE
Batérie ( nie sú zahrnuté )
Otvorte dvierka batérií a vlo|te dve alkalické batérie, typ R6, UM3 alebo
AA tak, ako je naznaèené vo vnútri priestoru urèeného pre batérie.
Vyberte batérie z prístroja, ak sú tieto vyèerpané alebo ak sa dlhô èas
nepou|ívali.
Batérie obsahujú chemické látky, z tohoto dôvodu by sa s nimi
malo patriène zaobchádza†.
PRÍJEM RÁDIOVÉHO SIGNÁLU
1. Keï chcete rádiovô prijímaè zapnú†, otoète ovládacím prvkom, ktorô je
oznaèenô nápisom VOLUME/POWER OFF v smere otáèania sa hodinovôch
ruèièiek.
Pri zapnutí budete poèu† slabé kliknutie.
2. Pomocou ovládacieho prvku, ktorô je oznaèenô nápisom VOLUME/POWER OFF.
3. Keï chcete poèúva† rádiovô prijímaè cez slúchadlá, pripojte ich cez 3,5 mm
konektor do zásuvky.
Zabudovanô reproduktor sa potom odmlèí.
4. Nastavte prepínaè, ktorô je oznaèenô nápisom FM/MW (AM) a zvoòte
frekvenèné pásmo.
5. Vylaïte po|adovanú stanicu pomocou kolieska, ktoré je oznaèené
nápisom TUNING (ladenie) .
Pre FM, pásmo vytiahnite teleskopickú anténu. Ak je FM signál príli∂
silnô, stiahnite ju (zmen∂ite jej dò|ku) (ak je vysielaè veòmi blízko) .
Pre pásmo MW (AM), je prístroj vybavenô zabudovanou anténou.
Otáèajte celôm prijímaèom, aby ste na príjem na∂li najlep∂iu polohu.
6. Keï chcete prijímaè vypnú†, otáèajte ovládacím prvkom, ktorô je
oznaèenô nápisom VOLUME/POWER OFF proti smeru otáèania sa
hodinovôch ruèièiek.
Magyar
ÁRAMELLÁTÁS
Elem (gyárilag nincs a készülékben)
Nyissa ki az elemtartó fedelét és helyezzen be két R6, UM3 vagy AA
típusú alkálielemet a tartó belsején található ábra szerint.
Ha kimerültek az elemek, vagy tartósan nem kívánja a készüléket
használni, akkor mindig vegye ki az elemeket a készülékbõl.
Az elemekben vegyi anyagok találhatók, ezért megfelelõ módon
kell kidobásukról gondoskodni.
RÁDIÓADÁS VÉTELE
1. A VOLUME/POWER OFF gombnak az óramutató járásával megegyezõ
irányban történõ elfordításával kapcsolhatja be a rádiót.
Kis kattanást hall amikor bekapcsol a rádió.
2. A VOLUME/POWER OFF gomb segítségével állítsa be a hangerõt.
3. Amennyiben azt szeretné, hogy mások ne hallják a rádiót, akkor
csatlakoztassa a fejhallgatót egy 3,5 mm-es csatlakozódugóval.
A beépített hangszóró ilyenkor automatikusan elhallgat.
4. Az FM/MW (AM) kapcsolóval állhat a kívánt sávszélességre.
5. A TUNING görgõ segítségével keresse meg, és álljon rá a kívánt
rádióadóra.
FM (URH), hallgatásakor húzza ki a teleszkópos antennát. Ha túl erõs az
URH jel (nagyon közel van az adó), akkor csökkentse az antenna méretét.
MW (AM), hallgatásához a készülékben beépített antenna található.
Magát a készüléket forgassa olyan irányba, hogy a legjobb legyen a vétel.
6. A készülék kikapcsolásához az óramutató járásával ellentétes irányban
forgassa a VOLUME/POWER OFF gombot, amíg kis kattanást nem hall.
HIBAKERESÉS
Amennyiben hibát észlel, ellenõrizze a következõ pontokban felsoroltakat
mielõtt szerelõhöz vinné a készüléket. Ha a következõ tippek segítségével
sem képes kijavítani a problémát, akkor kérjen tanácsot a helyi képviselõtõl
vagy a szervíztõl.
GARANCIA: Semmilyen körülmények között se próbálja ön
megjavítani a készüléket, mivel ez a garancia érvényességének
elvesztését okozhatja.
Nincs áram/hang
Rossz az elemek polaritása
Helyezze az elemeket a készülékbe a megfelelõ irányban
Kimerültek az elemek
Cserélje ki az elemeket
A hangerõ túl alacsony
Erõsítse fel a hangerõt
A fejhallgató be van dugva a készülékbe
Húzza ki a fejhallgatót
Gyenge hang
A fejhallgató dugója nincs megfelelõen benyomva
Teljesen dugja be a fejhallgatót
Erõs rádió zúgás/torz hang
Az FM (URH) antenna nincs teljesen kihúzva
Teljesen húzza ki az antennát
A készülék túl közel van a TV-hez, számítógéphez, stb.
Vigye távolabb a készüléket egyéb elektromos berendezésektõl
A model száma a készülék alján található
és a termékszám az elemtartó belsejében.
ÚDR\BA
Na utírání prachu a neèistot pou|ívejte mìkk¥ vlhk¥ hadøík. Na èi∂tìní
nepou|ívejte benzín, nebo materiály zpùsobující korozi.
Nevystavujte pøijímaè de∂ti, vlhku, písku nebo nadmìrnému teplu
(automobil parkující na pøímém slunci).
BUÏTE OPATRNÍ PØI POSLOUCHÁNÍ SLUCHÁTEK
Bezpeènost pøi poslechu:
Poslouchejte s rozumnou hlasitostí. Poslouchání pøi velké hlasitosti mù|e
po∂kodit Vá∂ sluch.
Bezpeènost pøi øízení:
Nepou|ívejte sluchátka bìhem jízdy na kole nebo øízení automobilu, mù|ete
zpùsobit nehodu.
POZNÁMKA NA OKRAJ
Balící materiál byl minimalizován, tak|e se dá lehce rozdìlit na 2 druhy
– plast a papír.
Zkontrolujte místní regulace t¥kající se likvidace tìchto druhù materiálu.
Zjistìte v místních regulacích, jak odevzdat star¥ pøijímaè k recyklaci.
ODHALOVÁNÍ A ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD
Pøi vzniklém problému a pøed odnesením pøístroje do opravy zkontrolujte
seznam mo|n¥ch pøíèin, uveden¥ ní|e. Pokud nejste schopni závadu
odstranit pomocí této nápovìdy, odneste pøístroj zpìt prodejci nebo do
pøíslu∂ného servisu.
UPOZORNÌNÍ: V |ádném pøípadì se pøístroj nepokou∂ejte
opravit sami. Nebyly by tak splnìny podmínky záruky na dan¥ v¥robek.
Bez energie/nejde zvuk
¤patná polarita baterií
Vlo|te baterie správn¥m zpùsobem
Baterie jsou vybité
Vlo|te nové baterie
Hlasitost je nastavena na minimum
Zvy∂te nastavení hlasitosti
Sluchátka jsou stále pøipojena
Odpojte sluchátka
¤patná kvalita zvuku
Konektor sluchátek není plnì zasunut
Konektor zasuòte do správné pozice
Siln¥ rádiov¥ ∂um/zkreslen¥ zvuk
FM anténa není plnì vysunuta
Anténu vysuòte
Pøístroj je umístìn pøíli∂ blízko televize, poèítaèe, atd.
Pøístroj umístìte dále od elektrick¥ch spotøebièù
Modelové èíslo najdete na spodní stranì pøístroje,
v¥robní èíslo najdete uvnitø prostoru na baterie.
KARBANTARTÁS
Puha, nedves ronggyal törölje le a port és szennyezõdést. Soha ne
használjon benzint vagy egyéb maróanyagot a készülék tisztításához.
Ne tegye ki a készüléket esõnek, párának, homoknak, vagy túlzott
felmelegedésnek p.l. ne hagyja közvetlen napon parkoló autóban.
ÓVATOSAN HASZNÁLJA FEJHALLGATÓT
Hallásbiztonság:
Korlátozott hangerõvel hallgassa a rádiót. A magas hangerõ
halláskárosodást okozhat!
Közlekedésbiztonság:
Ne használjon fejhallgatót autóvezetés vagy biciklizés közben, mert ezzel
balesetet okozhat!
KÖRNYEZETVÉDELMI MEGJEGYZÉS
A készülék csomagolását minimálisra csökkentettük, hogy ezáltal
megkönnyítsük a csomagolóanyagok két csoportra történõ választását:
kartonpapírra és mûanyagra. Kérjük tanulmányozza a hulladék
csomagolóanyag kezelésére vonatkozó elõírásokat.
Kérjük nézzen utána, hogy milyen helyi elõírások vonatkoznak az
elhasznált készülék újrahasznosításra való leadására vonatkozóan.
ÚDR\BA
Na utretie prachu a ∂piny, pou|ite mäkkú vlhkú handrièku. Nepou|ívajte
benzén ani |ieraviny na èistenie prístroja.
Nevystavujte rádiovô prijímaè da|ïu, vlhkosti, piesku alebo nadmernému
teplu, napr. v autách, ktoré parkujú na priamom slnku.
BUÏTE OPATRNÍ PRI POU\ITÍ SLÚCHADIEL
Bezpeènos† posluchu:
Poèúvajte pri nastavení strednej hlasitosti. Pou|ívanie vysokej hlasitosti
mô|e po∂kodi† vá∂ sluch!
Bezpeènos† dopravy:
Nepou|ívajte slúchadlá poèas jazdy alebo poèas bicyklovania, preto|e
mô|ete spôsobi† nehodu!
UPOZORNENIE TÔKAJÚCE SA \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Obal bol zminimalizovanô tak, aby ho bolo òahké rozdeli† na dva
materiály: na kartónovú krabicu a umelú hmotu. Zistite prosím miestne
predpisy tôkajúce sa narábania s tômito obalovômi materiálmi.
Po|iadajte prosím o miestne predpisy tôkajúce sa narábania s va∂im
starôm rádiovôm prijímaèom ohòadne recyklácie.
RIE¤ENIE PROBLÉMOV
Ak sa vyskytne nejaká závada, najskôr prekontrolujte doleuvedené body
e∂te pred tôm, ako dáte prístroj do opravy. Ak nebudete schopnô vyrie∂i†
problém pomocou tôchto rád, konzultujte vá∂ho predajcu alebo servisné
stredisko.
VAROVANIE: Za |iadnych okolností sa nepokú∂ajte opravi†
prístroj sami, preto|e tôm by va∂a záruka stratila platnos†.
\iadne napájanie / |iadny zvuk
Zlá polarita batérií
Vlo|te batérie správne
Batérie sú vyèerpané
Vymeòte batérie
Úroveò hlasitosti klesla
Zvô∂te hlasitos†
Slúchadlá sú e∂te stále pripojené pri voòbe posluchu cez reproduktor
Odpojte slúchadlá
Slabô zvuk
Konektor slúchadiel nie je úplne zastrèenô v zásuvke
Zastrète konektor úplne do zásuvky
Silnô brum / skreslenie
FM anténa nie je úplne vytiahnutá
Úplne vytiahnite FM anténu
Prístroj je príli∂ blízko pri televízore, poèítaèi, atï.
Dajte prístroj preè od inôch elektrickôch zariadení.
Èíslo modelu je umiestnené na základnej doske prístroja
a vôrobné èíslo je vo vnútri priestoru urèeného pre batérie.
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇
(Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç
(warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) __________ åéÑÖãú (type/version) ______ / __
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) ________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) ________________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ
(seller)_____________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s signature) ___________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp) _______________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer)__________________________________
ÄÑêÖë
(address) ______________________________________
íÖãÖîéç
(telephone)
__________________________________
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat
a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban
megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót
is - csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát
vállal.
Elemes mûködéshez................................................2 x R06
Teljesítmény
maximális.......................................................... 0.32 W
Tömeg....................................................................... 0.2 kg
Befoglaló méretek
szélesség........................................................... 80 mm
magasság..........................................................125 mm
mélység...............................................................35 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM........................................................ 87.5 - 108 MHz
MW................................................. 526.5 - 1606.5 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény............................... 150 W RMS
1
2
NOTES
ÈESKA REPUBLIKÁ
ZÁRUKA
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou
zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
XP AE1505/14 A7up5x3 29-03-2000 15:59 Pagina 2
VOL
OFF
POWER
VOL/POWER
OFF
B
A
T
T
E
R
Y
C
O
M
P
A
R
T
M
E
N
T
p
2x R6/UM3/AA
5
3
6
5
83
1
0
0
1
2
0
1
7
0
POCKET RADIO
8
8
92
96
1
0
0
10
4
1
0
8
A
M
AE1505
F
M
kHz
M
Hz
02
0
4
0
6
0
8
0
1
0
0
BAND
MW (AM)/FM
TUNING
DIAL LENS
AERIAL
Èesky
ZDROJ ELEKTRICKÉ ENERGIE
Baterie (není pøilo|ena)
Otevøete víèko od prostoru na baterie a vlo|te 2 alkalické baterie typu
R6, UM3 nebo AA podle toho, co je indikováno uvnitø prostoru na
baterie.
Vyjmìte baterie z pøijímaèe, jsou-li vybité, nebo se del∂í èas nepou|ívají.
Napjeci èlanky obsahují chemikálie, proto je odhazujte pouze
do ureèen¥ch nádob na odpadky.
PØÍJEM RÁDIOVÉHO SIGNÁLU
1. Pøepnìte VOLUME/POWER OFF po smìru hodinov¥ch ruèièek, èím| zapnete
rádio.
Pøi zapnutí usly∂íte malé cvaknutí.
2. Nastavte hlasitost pomocí VOLUME/POWER OFF.
3. Pro osobní poslech pøipojte sluchátka s 3,5 mm konektorem do p zdíøky.
Vestavìn¥ reproduktor bude ztlumen.
4. Nastavte pásmo pøepínaèem FM/MW (AM) pro nastavení rozsahu
rádiov¥ch vln.
5. Nalaïte po|adovanou rádiostanici otáèením koleèka TUNING.
Pro FM, vytáhnìte teleskopickou anténu. Je-li signál pøíli∂ siln¥ (v
blízkosti vysílaèe), nevysunujte anténu celou.
Pro MW (AM), má anténu zabudovanou uvnitø pøijímaèe. Pro dosa|ení
kvalitního signálu otáèejte cel¥m pøijímaèem.
6. Pro vypnutí pøijímaèe otoète VOLUME/POWER OFF proti smìru hodinov¥ch
ruèièek, dokud neusky∂íte malé cvaknutí.
Slovensky
NAPÁJANIE
Batérie ( nie sú zahrnuté )
Otvorte dvierka batérií a vlo|te dve alkalické batérie, typ R6, UM3 alebo
AA tak, ako je naznaèené vo vnútri priestoru urèeného pre batérie.
Vyberte batérie z prístroja, ak sú tieto vyèerpané alebo ak sa dlhô èas
nepou|ívali.
Batérie obsahujú chemické látky, z tohoto dôvodu by sa s nimi
malo patriène zaobchádza†.
PRÍJEM RÁDIOVÉHO SIGNÁLU
1. Keï chcete rádiovô prijímaè zapnú†, otoète ovládacím prvkom, ktorô je
oznaèenô nápisom VOLUME/POWER OFF v smere otáèania sa hodinovôch
ruèièiek.
Pri zapnutí budete poèu† slabé kliknutie.
2. Pomocou ovládacieho prvku, ktorô je oznaèenô nápisom VOLUME/POWER OFF.
3. Keï chcete poèúva† rádiovô prijímaè cez slúchadlá, pripojte ich cez 3,5 mm
konektor do zásuvky.
Zabudovanô reproduktor sa potom odmlèí.
4. Nastavte prepínaè, ktorô je oznaèenô nápisom FM/MW (AM) a zvoòte
frekvenèné pásmo.
5. Vylaïte po|adovanú stanicu pomocou kolieska, ktoré je oznaèené
nápisom TUNING (ladenie) .
Pre FM, pásmo vytiahnite teleskopickú anténu. Ak je FM signál príli∂
silnô, stiahnite ju (zmen∂ite jej dò|ku) (ak je vysielaè veòmi blízko) .
Pre pásmo MW (AM), je prístroj vybavenô zabudovanou anténou.
Otáèajte celôm prijímaèom, aby ste na príjem na∂li najlep∂iu polohu.
6. Keï chcete prijímaè vypnú†, otáèajte ovládacím prvkom, ktorô je
oznaèenô nápisom VOLUME/POWER OFF proti smeru otáèania sa
hodinovôch ruèièiek.
Magyar
ÁRAMELLÁTÁS
Elem (gyárilag nincs a készülékben)
Nyissa ki az elemtartó fedelét és helyezzen be két R6, UM3 vagy AA
típusú alkálielemet a tartó belsején található ábra szerint.
Ha kimerültek az elemek, vagy tartósan nem kívánja a készüléket
használni, akkor mindig vegye ki az elemeket a készülékbõl.
Az elemekben vegyi anyagok találhatók, ezért megfelelõ módon
kell kidobásukról gondoskodni.
RÁDIÓADÁS VÉTELE
1. A VOLUME/POWER OFF gombnak az óramutató járásával megegyezõ
irányban történõ elfordításával kapcsolhatja be a rádiót.
Kis kattanást hall amikor bekapcsol a rádió.
2. A VOLUME/POWER OFF gomb segítségével állítsa be a hangerõt.
3. Amennyiben azt szeretné, hogy mások ne hallják a rádiót, akkor
csatlakoztassa a fejhallgatót egy 3,5 mm-es csatlakozódugóval.
A beépített hangszóró ilyenkor automatikusan elhallgat.
4. Az FM/MW (AM) kapcsolóval állhat a kívánt sávszélességre.
5. A TUNING görgõ segítségével keresse meg, és álljon rá a kívánt
rádióadóra.
FM (URH), hallgatásakor húzza ki a teleszkópos antennát. Ha túl erõs az
URH jel (nagyon közel van az adó), akkor csökkentse az antenna méretét.
MW (AM), hallgatásához a készülékben beépített antenna található.
Magát a készüléket forgassa olyan irányba, hogy a legjobb legyen a vétel.
6. A készülék kikapcsolásához az óramutató járásával ellentétes irányban
forgassa a VOLUME/POWER OFF gombot, amíg kis kattanást nem hall.
HIBAKERESÉS
Amennyiben hibát észlel, ellenõrizze a következõ pontokban felsoroltakat
mielõtt szerelõhöz vinné a készüléket. Ha a következõ tippek segítségével
sem képes kijavítani a problémát, akkor kérjen tanácsot a helyi képviselõtõl
vagy a szervíztõl.
GARANCIA: Semmilyen körülmények között se próbálja ön
megjavítani a készüléket, mivel ez a garancia érvényességének
elvesztését okozhatja.
Nincs áram/hang
Rossz az elemek polaritása
Helyezze az elemeket a készülékbe a megfelelõ irányban
Kimerültek az elemek
Cserélje ki az elemeket
A hangerõ túl alacsony
Erõsítse fel a hangerõt
A fejhallgató be van dugva a készülékbe
Húzza ki a fejhallgatót
Gyenge hang
A fejhallgató dugója nincs megfelelõen benyomva
Teljesen dugja be a fejhallgatót
Erõs rádió zúgás/torz hang
Az FM (URH) antenna nincs teljesen kihúzva
Teljesen húzza ki az antennát
A készülék túl közel van a TV-hez, számítógéphez, stb.
Vigye távolabb a készüléket egyéb elektromos berendezésektõl
A model száma a készülék alján található
és a termékszám az elemtartó belsejében.
ÚDR\BA
Na utírání prachu a neèistot pou|ívejte mìkk¥ vlhk¥ hadøík. Na èi∂tìní
nepou|ívejte benzín, nebo materiály zpùsobující korozi.
Nevystavujte pøijímaè de∂ti, vlhku, písku nebo nadmìrnému teplu
(automobil parkující na pøímém slunci).
BUÏTE OPATRNÍ PØI POSLOUCHÁNÍ SLUCHÁTEK
Bezpeènost pøi poslechu:
Poslouchejte s rozumnou hlasitostí. Poslouchání pøi velké hlasitosti mù|e
po∂kodit Vá∂ sluch.
Bezpeènost pøi øízení:
Nepou|ívejte sluchátka bìhem jízdy na kole nebo øízení automobilu, mù|ete
zpùsobit nehodu.
POZNÁMKA NA OKRAJ
Balící materiál byl minimalizován, tak|e se dá lehce rozdìlit na 2 druhy
– plast a papír.
Zkontrolujte místní regulace t¥kající se likvidace tìchto druhù materiálu.
Zjistìte v místních regulacích, jak odevzdat star¥ pøijímaè k recyklaci.
ODHALOVÁNÍ A ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD
Pøi vzniklém problému a pøed odnesením pøístroje do opravy zkontrolujte
seznam mo|n¥ch pøíèin, uveden¥ ní|e. Pokud nejste schopni závadu
odstranit pomocí této nápovìdy, odneste pøístroj zpìt prodejci nebo do
pøíslu∂ného servisu.
UPOZORNÌNÍ: V |ádném pøípadì se pøístroj nepokou∂ejte
opravit sami. Nebyly by tak splnìny podmínky záruky na dan¥ v¥robek.
Bez energie/nejde zvuk
¤patná polarita baterií
Vlo|te baterie správn¥m zpùsobem
Baterie jsou vybité
Vlo|te nové baterie
Hlasitost je nastavena na minimum
Zvy∂te nastavení hlasitosti
Sluchátka jsou stále pøipojena
Odpojte sluchátka
¤patná kvalita zvuku
Konektor sluchátek není plnì zasunut
Konektor zasuòte do správné pozice
Siln¥ rádiov¥ ∂um/zkreslen¥ zvuk
FM anténa není plnì vysunuta
Anténu vysuòte
Pøístroj je umístìn pøíli∂ blízko televize, poèítaèe, atd.
Pøístroj umístìte dále od elektrick¥ch spotøebièù
Modelové èíslo najdete na spodní stranì pøístroje,
v¥robní èíslo najdete uvnitø prostoru na baterie.
KARBANTARTÁS
Puha, nedves ronggyal törölje le a port és szennyezõdést. Soha ne
használjon benzint vagy egyéb maróanyagot a készülék tisztításához.
Ne tegye ki a készüléket esõnek, párának, homoknak, vagy túlzott
felmelegedésnek p.l. ne hagyja közvetlen napon parkoló autóban.
ÓVATOSAN HASZNÁLJA FEJHALLGATÓT
Hallásbiztonság:
Korlátozott hangerõvel hallgassa a rádiót. A magas hangerõ
halláskárosodást okozhat!
Közlekedésbiztonság:
Ne használjon fejhallgatót autóvezetés vagy biciklizés közben, mert ezzel
balesetet okozhat!
KÖRNYEZETVÉDELMI MEGJEGYZÉS
A készülék csomagolását minimálisra csökkentettük, hogy ezáltal
megkönnyítsük a csomagolóanyagok két csoportra történõ választását:
kartonpapírra és mûanyagra. Kérjük tanulmányozza a hulladék
csomagolóanyag kezelésére vonatkozó elõírásokat.
Kérjük nézzen utána, hogy milyen helyi elõírások vonatkoznak az
elhasznált készülék újrahasznosításra való leadására vonatkozóan.
ÚDR\BA
Na utretie prachu a ∂piny, pou|ite mäkkú vlhkú handrièku. Nepou|ívajte
benzén ani |ieraviny na èistenie prístroja.
Nevystavujte rádiovô prijímaè da|ïu, vlhkosti, piesku alebo nadmernému
teplu, napr. v autách, ktoré parkujú na priamom slnku.
BUÏTE OPATRNÍ PRI POU\ITÍ SLÚCHADIEL
Bezpeènos† posluchu:
Poèúvajte pri nastavení strednej hlasitosti. Pou|ívanie vysokej hlasitosti
mô|e po∂kodi† vá∂ sluch!
Bezpeènos† dopravy:
Nepou|ívajte slúchadlá poèas jazdy alebo poèas bicyklovania, preto|e
mô|ete spôsobi† nehodu!
UPOZORNENIE TÔKAJÚCE SA \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Obal bol zminimalizovanô tak, aby ho bolo òahké rozdeli† na dva
materiály: na kartónovú krabicu a umelú hmotu. Zistite prosím miestne
predpisy tôkajúce sa narábania s tômito obalovômi materiálmi.
Po|iadajte prosím o miestne predpisy tôkajúce sa narábania s va∂im
starôm rádiovôm prijímaèom ohòadne recyklácie.
RIE¤ENIE PROBLÉMOV
Ak sa vyskytne nejaká závada, najskôr prekontrolujte doleuvedené body
e∂te pred tôm, ako dáte prístroj do opravy. Ak nebudete schopnô vyrie∂i†
problém pomocou tôchto rád, konzultujte vá∂ho predajcu alebo servisné
stredisko.
VAROVANIE: Za |iadnych okolností sa nepokú∂ajte opravi†
prístroj sami, preto|e tôm by va∂a záruka stratila platnos†.
\iadne napájanie / |iadny zvuk
Zlá polarita batérií
Vlo|te batérie správne
Batérie sú vyèerpané
Vymeòte batérie
Úroveò hlasitosti klesla
Zvô∂te hlasitos†
Slúchadlá sú e∂te stále pripojené pri voòbe posluchu cez reproduktor
Odpojte slúchadlá
Slabô zvuk
Konektor slúchadiel nie je úplne zastrèenô v zásuvke
Zastrète konektor úplne do zásuvky
Silnô brum / skreslenie
FM anténa nie je úplne vytiahnutá
Úplne vytiahnite FM anténu
Prístroj je príli∂ blízko pri televízore, poèítaèi, atï.
Dajte prístroj preè od inôch elektrickôch zariadení.
Èíslo modelu je umiestnené na základnej doske prístroja
a vôrobné èíslo je vo vnútri priestoru urèeného pre batérie.
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇
(Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç
(warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) __________ åéÑÖãú (type/version) ______ / __
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) ________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) ________________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ
(seller)_____________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s signature) ___________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp) _______________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer)__________________________________
ÄÑêÖë
(address) ______________________________________
íÖãÖîéç
(telephone)
__________________________________
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat
a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban
megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót
is - csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát
vállal.
Elemes mûködéshez................................................2 x R06
Teljesítmény
maximális.......................................................... 0.32 W
Tömeg....................................................................... 0.2 kg
Befoglaló méretek
szélesség........................................................... 80 mm
magasság..........................................................125 mm
mélység...............................................................35 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM........................................................ 87.5 - 108 MHz
MW................................................. 526.5 - 1606.5 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény............................... 150 W RMS
1
2
NOTES
ÈESKA REPUBLIKÁ
ZÁRUKA
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou
zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
XP AE1505/14 A7up5x3 29-03-2000 15:59 Pagina 2
VOL
OFF
POWER
VOL/POWER
OFF
B
A
T
T
E
R
Y
C
O
M
P
A
R
T
M
E
N
T
p
2x R6/UM3/AA
5
3
6
5
83
1
0
0
1
2
0
1
7
0
POCKET RADIO
8
8
92
96
1
0
0
10
4
1
0
8
A
M
AE1505
F
M
kHz
M
Hz
02
0
4
0
6
0
8
0
1
0
0
BAND
MW (AM)/FM
TUNING
DIAL LENS
AERIAL
Èesky
ZDROJ ELEKTRICKÉ ENERGIE
Baterie (není pøilo|ena)
Otevøete víèko od prostoru na baterie a vlo|te 2 alkalické baterie typu
R6, UM3 nebo AA podle toho, co je indikováno uvnitø prostoru na
baterie.
Vyjmìte baterie z pøijímaèe, jsou-li vybité, nebo se del∂í èas nepou|ívají.
Napjeci èlanky obsahují chemikálie, proto je odhazujte pouze
do ureèen¥ch nádob na odpadky.
PØÍJEM RÁDIOVÉHO SIGNÁLU
1. Pøepnìte VOLUME/POWER OFF po smìru hodinov¥ch ruèièek, èím| zapnete
rádio.
Pøi zapnutí usly∂íte malé cvaknutí.
2. Nastavte hlasitost pomocí VOLUME/POWER OFF.
3. Pro osobní poslech pøipojte sluchátka s 3,5 mm konektorem do p zdíøky.
Vestavìn¥ reproduktor bude ztlumen.
4. Nastavte pásmo pøepínaèem FM/MW (AM) pro nastavení rozsahu
rádiov¥ch vln.
5. Nalaïte po|adovanou rádiostanici otáèením koleèka TUNING.
Pro FM, vytáhnìte teleskopickou anténu. Je-li signál pøíli∂ siln¥ (v
blízkosti vysílaèe), nevysunujte anténu celou.
Pro MW (AM), má anténu zabudovanou uvnitø pøijímaèe. Pro dosa|ení
kvalitního signálu otáèejte cel¥m pøijímaèem.
6. Pro vypnutí pøijímaèe otoète VOLUME/POWER OFF proti smìru hodinov¥ch
ruèièek, dokud neusky∂íte malé cvaknutí.
Slovensky
NAPÁJANIE
Batérie ( nie sú zahrnuté )
Otvorte dvierka batérií a vlo|te dve alkalické batérie, typ R6, UM3 alebo
AA tak, ako je naznaèené vo vnútri priestoru urèeného pre batérie.
Vyberte batérie z prístroja, ak sú tieto vyèerpané alebo ak sa dlhô èas
nepou|ívali.
Batérie obsahujú chemické látky, z tohoto dôvodu by sa s nimi
malo patriène zaobchádza†.
PRÍJEM RÁDIOVÉHO SIGNÁLU
1. Keï chcete rádiovô prijímaè zapnú†, otoète ovládacím prvkom, ktorô je
oznaèenô nápisom VOLUME/POWER OFF v smere otáèania sa hodinovôch
ruèièiek.
Pri zapnutí budete poèu† slabé kliknutie.
2. Pomocou ovládacieho prvku, ktorô je oznaèenô nápisom VOLUME/POWER OFF.
3. Keï chcete poèúva† rádiovô prijímaè cez slúchadlá, pripojte ich cez 3,5 mm
konektor do zásuvky.
Zabudovanô reproduktor sa potom odmlèí.
4. Nastavte prepínaè, ktorô je oznaèenô nápisom FM/MW (AM) a zvoòte
frekvenèné pásmo.
5. Vylaïte po|adovanú stanicu pomocou kolieska, ktoré je oznaèené
nápisom TUNING (ladenie) .
Pre FM, pásmo vytiahnite teleskopickú anténu. Ak je FM signál príli∂
silnô, stiahnite ju (zmen∂ite jej dò|ku) (ak je vysielaè veòmi blízko) .
Pre pásmo MW (AM), je prístroj vybavenô zabudovanou anténou.
Otáèajte celôm prijímaèom, aby ste na príjem na∂li najlep∂iu polohu.
6. Keï chcete prijímaè vypnú†, otáèajte ovládacím prvkom, ktorô je
oznaèenô nápisom VOLUME/POWER OFF proti smeru otáèania sa
hodinovôch ruèièiek.
Magyar
ÁRAMELLÁTÁS
Elem (gyárilag nincs a készülékben)
Nyissa ki az elemtartó fedelét és helyezzen be két R6, UM3 vagy AA
típusú alkálielemet a tartó belsején található ábra szerint.
Ha kimerültek az elemek, vagy tartósan nem kívánja a készüléket
használni, akkor mindig vegye ki az elemeket a készülékbõl.
Az elemekben vegyi anyagok találhatók, ezért megfelelõ módon
kell kidobásukról gondoskodni.
RÁDIÓADÁS VÉTELE
1. A VOLUME/POWER OFF gombnak az óramutató járásával megegyezõ
irányban történõ elfordításával kapcsolhatja be a rádiót.
Kis kattanást hall amikor bekapcsol a rádió.
2. A VOLUME/POWER OFF gomb segítségével állítsa be a hangerõt.
3. Amennyiben azt szeretné, hogy mások ne hallják a rádiót, akkor
csatlakoztassa a fejhallgatót egy 3,5 mm-es csatlakozódugóval.
A beépített hangszóró ilyenkor automatikusan elhallgat.
4. Az FM/MW (AM) kapcsolóval állhat a kívánt sávszélességre.
5. A TUNING görgõ segítségével keresse meg, és álljon rá a kívánt
rádióadóra.
FM (URH), hallgatásakor húzza ki a teleszkópos antennát. Ha túl erõs az
URH jel (nagyon közel van az adó), akkor csökkentse az antenna méretét.
MW (AM), hallgatásához a készülékben beépített antenna található.
Magát a készüléket forgassa olyan irányba, hogy a legjobb legyen a vétel.
6. A készülék kikapcsolásához az óramutató járásával ellentétes irányban
forgassa a VOLUME/POWER OFF gombot, amíg kis kattanást nem hall.
HIBAKERESÉS
Amennyiben hibát észlel, ellenõrizze a következõ pontokban felsoroltakat
mielõtt szerelõhöz vinné a készüléket. Ha a következõ tippek segítségével
sem képes kijavítani a problémát, akkor kérjen tanácsot a helyi képviselõtõl
vagy a szervíztõl.
GARANCIA: Semmilyen körülmények között se próbálja ön
megjavítani a készüléket, mivel ez a garancia érvényességének
elvesztését okozhatja.
Nincs áram/hang
Rossz az elemek polaritása
Helyezze az elemeket a készülékbe a megfelelõ irányban
Kimerültek az elemek
Cserélje ki az elemeket
A hangerõ túl alacsony
Erõsítse fel a hangerõt
A fejhallgató be van dugva a készülékbe
Húzza ki a fejhallgatót
Gyenge hang
A fejhallgató dugója nincs megfelelõen benyomva
Teljesen dugja be a fejhallgatót
Erõs rádió zúgás/torz hang
Az FM (URH) antenna nincs teljesen kihúzva
Teljesen húzza ki az antennát
A készülék túl közel van a TV-hez, számítógéphez, stb.
Vigye távolabb a készüléket egyéb elektromos berendezésektõl
A model száma a készülék alján található
és a termékszám az elemtartó belsejében.
ÚDR\BA
Na utírání prachu a neèistot pou|ívejte mìkk¥ vlhk¥ hadøík. Na èi∂tìní
nepou|ívejte benzín, nebo materiály zpùsobující korozi.
Nevystavujte pøijímaè de∂ti, vlhku, písku nebo nadmìrnému teplu
(automobil parkující na pøímém slunci).
BUÏTE OPATRNÍ PØI POSLOUCHÁNÍ SLUCHÁTEK
Bezpeènost pøi poslechu:
Poslouchejte s rozumnou hlasitostí. Poslouchání pøi velké hlasitosti mù|e
po∂kodit Vá∂ sluch.
Bezpeènost pøi øízení:
Nepou|ívejte sluchátka bìhem jízdy na kole nebo øízení automobilu, mù|ete
zpùsobit nehodu.
POZNÁMKA NA OKRAJ
Balící materiál byl minimalizován, tak|e se dá lehce rozdìlit na 2 druhy
– plast a papír.
Zkontrolujte místní regulace t¥kající se likvidace tìchto druhù materiálu.
Zjistìte v místních regulacích, jak odevzdat star¥ pøijímaè k recyklaci.
ODHALOVÁNÍ A ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD
Pøi vzniklém problému a pøed odnesením pøístroje do opravy zkontrolujte
seznam mo|n¥ch pøíèin, uveden¥ ní|e. Pokud nejste schopni závadu
odstranit pomocí této nápovìdy, odneste pøístroj zpìt prodejci nebo do
pøíslu∂ného servisu.
UPOZORNÌNÍ: V |ádném pøípadì se pøístroj nepokou∂ejte
opravit sami. Nebyly by tak splnìny podmínky záruky na dan¥ v¥robek.
Bez energie/nejde zvuk
¤patná polarita baterií
Vlo|te baterie správn¥m zpùsobem
Baterie jsou vybité
Vlo|te nové baterie
Hlasitost je nastavena na minimum
Zvy∂te nastavení hlasitosti
Sluchátka jsou stále pøipojena
Odpojte sluchátka
¤patná kvalita zvuku
Konektor sluchátek není plnì zasunut
Konektor zasuòte do správné pozice
Siln¥ rádiov¥ ∂um/zkreslen¥ zvuk
FM anténa není plnì vysunuta
Anténu vysuòte
Pøístroj je umístìn pøíli∂ blízko televize, poèítaèe, atd.
Pøístroj umístìte dále od elektrick¥ch spotøebièù
Modelové èíslo najdete na spodní stranì pøístroje,
v¥robní èíslo najdete uvnitø prostoru na baterie.
KARBANTARTÁS
Puha, nedves ronggyal törölje le a port és szennyezõdést. Soha ne
használjon benzint vagy egyéb maróanyagot a készülék tisztításához.
Ne tegye ki a készüléket esõnek, párának, homoknak, vagy túlzott
felmelegedésnek p.l. ne hagyja közvetlen napon parkoló autóban.
ÓVATOSAN HASZNÁLJA FEJHALLGATÓT
Hallásbiztonság:
Korlátozott hangerõvel hallgassa a rádiót. A magas hangerõ
halláskárosodást okozhat!
Közlekedésbiztonság:
Ne használjon fejhallgatót autóvezetés vagy biciklizés közben, mert ezzel
balesetet okozhat!
KÖRNYEZETVÉDELMI MEGJEGYZÉS
A készülék csomagolását minimálisra csökkentettük, hogy ezáltal
megkönnyítsük a csomagolóanyagok két csoportra történõ választását:
kartonpapírra és mûanyagra. Kérjük tanulmányozza a hulladék
csomagolóanyag kezelésére vonatkozó elõírásokat.
Kérjük nézzen utána, hogy milyen helyi elõírások vonatkoznak az
elhasznált készülék újrahasznosításra való leadására vonatkozóan.
ÚDR\BA
Na utretie prachu a ∂piny, pou|ite mäkkú vlhkú handrièku. Nepou|ívajte
benzén ani |ieraviny na èistenie prístroja.
Nevystavujte rádiovô prijímaè da|ïu, vlhkosti, piesku alebo nadmernému
teplu, napr. v autách, ktoré parkujú na priamom slnku.
BUÏTE OPATRNÍ PRI POU\ITÍ SLÚCHADIEL
Bezpeènos† posluchu:
Poèúvajte pri nastavení strednej hlasitosti. Pou|ívanie vysokej hlasitosti
mô|e po∂kodi† vá∂ sluch!
Bezpeènos† dopravy:
Nepou|ívajte slúchadlá poèas jazdy alebo poèas bicyklovania, preto|e
mô|ete spôsobi† nehodu!
UPOZORNENIE TÔKAJÚCE SA \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Obal bol zminimalizovanô tak, aby ho bolo òahké rozdeli† na dva
materiály: na kartónovú krabicu a umelú hmotu. Zistite prosím miestne
predpisy tôkajúce sa narábania s tômito obalovômi materiálmi.
Po|iadajte prosím o miestne predpisy tôkajúce sa narábania s va∂im
starôm rádiovôm prijímaèom ohòadne recyklácie.
RIE¤ENIE PROBLÉMOV
Ak sa vyskytne nejaká závada, najskôr prekontrolujte doleuvedené body
e∂te pred tôm, ako dáte prístroj do opravy. Ak nebudete schopnô vyrie∂i†
problém pomocou tôchto rád, konzultujte vá∂ho predajcu alebo servisné
stredisko.
VAROVANIE: Za |iadnych okolností sa nepokú∂ajte opravi†
prístroj sami, preto|e tôm by va∂a záruka stratila platnos†.
\iadne napájanie / |iadny zvuk
Zlá polarita batérií
Vlo|te batérie správne
Batérie sú vyèerpané
Vymeòte batérie
Úroveò hlasitosti klesla
Zvô∂te hlasitos†
Slúchadlá sú e∂te stále pripojené pri voòbe posluchu cez reproduktor
Odpojte slúchadlá
Slabô zvuk
Konektor slúchadiel nie je úplne zastrèenô v zásuvke
Zastrète konektor úplne do zásuvky
Silnô brum / skreslenie
FM anténa nie je úplne vytiahnutá
Úplne vytiahnite FM anténu
Prístroj je príli∂ blízko pri televízore, poèítaèi, atï.
Dajte prístroj preè od inôch elektrickôch zariadení.
Èíslo modelu je umiestnené na základnej doske prístroja
a vôrobné èíslo je vo vnútri priestoru urèeného pre batérie.
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇
(Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç
(warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) __________ åéÑÖãú (type/version) ______ / __
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) ________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) ________________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ
(seller)_____________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s signature) ___________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp) _______________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer)__________________________________
ÄÑêÖë
(address) ______________________________________
íÖãÖîéç
(telephone)
__________________________________
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat
a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban
megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót
is - csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát
vállal.
Elemes mûködéshez................................................2 x R06
Teljesítmény
maximális.......................................................... 0.32 W
Tömeg....................................................................... 0.2 kg
Befoglaló méretek
szélesség........................................................... 80 mm
magasság..........................................................125 mm
mélység...............................................................35 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM........................................................ 87.5 - 108 MHz
MW................................................. 526.5 - 1606.5 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény............................... 150 W RMS
1
2
NOTES
ÈESKA REPUBLIKÁ
ZÁRUKA
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou
zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
XP AE1505/14 A7up5x3 29-03-2000 15:59 Pagina 2
HIBAKERESÉS
Amennyiben hibát észlel, ellenõrizze a következõ pontokban felsoroltakat
mielõtt szerelõhöz vinné a készüléket. Ha a következõ tippek segítségével
sem képes kijavítani a problémát, akkor kérjen tanácsot a helyi képviselõtõl
vagy a szervíztõl.
GARANCIA: Semmilyen körülmények között se próbálja ön
megjavítani a készüléket, mivel ez a garancia érvényességének
elvesztését okozhatja.
Nincs áram/hang
– Rossz az elemek polaritása
• Helyezze az elemeket a készülékbe a megfelelõ irányban
– Kimerültek az elemek
• Cserélje ki az elemeket
– A hangerõ túl alacsony
• Erõsítse fel a hangerõt
– A fejhallgató be van dugva a készülékbe
• Húzza ki a fejhallgatót
Gyenge hang
– A fejhallgató dugója nincs megfelelõen benyomva
• Teljesen dugja be a fejhallgatót
Erõs rádió zúgás/torz hang
– Az FM (URH) antenna nincs teljesen kihúzva
• Teljesen húzza ki az antennát
– A készülék túl közel van a TV-hez, számítógéphez, stb.
• Vigye távolabb a készüléket egyéb elektromos berendezésektõl
AE1506
AE1506Pocket Radio
Printed in China
AE1506
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Èesky
Slovensky
Magyar
English
êÛÒÒÍËÈ
Polski
2x R6/UM3/AA
p
VOLUME/
POWER OFF
BATTERY
COMPARTMENT
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌË Í
Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë
‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇
·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË,
Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË
(ÒÂ‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı
ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸,
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚,
̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï
ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË
Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl,
Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚ Ò
ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ,
ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
ËÁ‰ÂÎËfl, Í
ÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,
ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl
Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚Â
ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚,
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë
‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ
ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
1
2
AERIAL
DIAL LENS
TUNING
BAND
(FM/MW or LW)
AE1506/14 4/9/03 9:43 AM Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips AE1506AE1506 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka