Samsung SCX-4500 Používateľská príručka

Kategória
Multifunkčné zariadenia
Typ
Používateľská príručka
Používateľská príručka
Jednofarebného laserového
multifunkčného zariadenia
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Táto používateľská príručka je poskytovaná iba pre informatívne účely. Všetky v nej obsiahnuté informácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho
upozornenia. Samsung Electronics nenesie zodpovednosť za žiadne zmeny, priame či nepriame škody, vyplývajúce alebo súvisiace s použitím tejto
používateľskej príručky.
SCX-4500 sú názvy modelov Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung a logo Samsung sú ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 sú registrované ochranné značky alebo známky spoločnosti Microsoft
Corporation.
UFST® a MicroType™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc.
Všetky ostatné značky alebo názvy produktov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.
Informácie o otvorenom zdrojovom kóde sú k dispozícii na webovej lokalite spoločnosti Samsung, www.samsung.com.
Informácie o licencii na otvorený zdrojový kód nájdete v súbore LICENSE.txt na dodanom disku CD.
contact samsung worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com/at
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr
(French)
BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CANADA 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
www.samsung.com/cn
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/min)
www.samsung.de
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/hu
INDIA 3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/mx
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€
0,10/min)
www.samsung.com/nl
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
786)
www.samsung.com/nz
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES
1800-10-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG
(726-7864)
02-5805777
www.samsung.com/ph
POLAND 0 801 1SAMSUNG
(172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SINGAPORE 1800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/sg
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/za
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
678)
www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864
(SAMSUNG)
www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/latin
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
www.samsung.com/ae
U.K 0845 SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/uk
U.S.A 1-800-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/us
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
OBSAH
O tejto používateľskej príručke .....................................................................................................................................i
Zdroje ďalších informácií ..............................................................................................................................................i
Informácie o bezpečnosti a predpisoch .......................................................................................................................ii
1. Úvod
Zvláštne funkcie ...................................................................................................................................................... 1.1
Prehľad zariadenia .................................................................................................................................................. 1.2
Pohľad spredu .................................................................................................................................................... 1.2
Pohľad zozadu .................................................................................................................................................... 1.3
Celkový pohľad na ovládací panel .......................................................................................................................... 1.4
2. Prehľad softvéru
Dodávané programové vybavenie .......................................................................................................................... 2.1
Funkcie ovládača tlačiarne ...................................................................................................................................... 2.2
Systémové požiadavky ........................................................................................................................................... 2.2
3. Začíname
Inštalácia hardvéru .................................................................................................................................................. 3.1
Nastavenie nadmorskej výšky ................................................................................................................................. 3.2
4. Vkladanie originálov a tlačových médií
Vkladanie originálov ................................................................................................................................................ 4.1
Výber tlačového média ............................................................................................................................................ 4.2
Pokyny pre výber a skladovanie tlačových médií ............................................................................................... 4.2
Technické špecifikácie tlačového média ............................................................................................................. 4.3
Formáty médií podporované vo všetkých režimoch ........................................................................................... 4.3
Pokyny pre špeciálne tlačové médiá .................................................................................................................. 4.4
Vloženie papiera do zásobníka ............................................................................................................................... 4.5
Zmena formátu papiera v zásobníku .................................................................................................................. 4.5
Nastavenie formátu a typu papiera ......................................................................................................................... 4.6
5. Kopírovanie
Kopírovanie originálov ............................................................................................................................................. 5.1
Zmena nastavení pre každú kópiu .......................................................................................................................... 5.1
Zmenšenie alebo zväčšenie kópií ....................................................................................................................... 5.1
Zmena tmavosti .................................................................................................................................................. 5.1
Nastavenie formátu papiera ................................................................................................................................ 5.1
Výber typu originálu (Text/Fotografia) ................................................................................................................ 5.2
6. Skenovanie
Základy skenovania ................................................................................................................................................ 6.1
Skenovanie do aplikácie prostredníctvom miestneho pripojenia ............................................................................. 6.1
7. Základné funkcie tlače
Tlač dokumentu ....................................................................................................................................................... 7.1
Zrušenie tlačovej úlohy ........................................................................................................................................... 7.1
8. Údržba
Tlač správy o zariadení ........................................................................................................................................... 8.1
Čistenie zariadenia .................................................................................................................................................. 8.1
Čistenie vonkajšieho povrchu ............................................................................................................................. 8.1
Čistenie vnútorného priestoru ............................................................................................................................. 8.1
Čistenie skenovacej jednotky ............................................................................................................................. 8.3
Údržba kazety ......................................................................................................................................................... 8.3
Skladovanie tlačovej kazety ................................................................................................................................ 8.3
Predpokladaná životnost’ kazety ........................................................................................................................ 8.3
Rozprestretie tonera ................................................................................................................................................ 8.3
Výmena tlačovej kazety .......................................................................................................................................... 8.5
časti pre údržbu .................................................................................................................................................. 8.7
9. Odstraňovanie porúch
Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera .................................................................................................................. 9.1
Odstránenie uviaznutého papiera ........................................................................................................................... 9.1
V oblasti podávania papiera a v zadnej strane zariadenia ................................................................................. 9.1
Zadná a vnútorná strana zariadenia ................................................................................................................... 9.3
V oblasti výstupu ................................................................................................................................................. 9.5
Význam správ na displeji ........................................................................................................................................ 9.7
Riešenie iných problémov ....................................................................................................................................... 9.8
Problémy s podávaním papiera .......................................................................................................................... 9.8
Problémy s tlačou ............................................................................................................................................... 9.8
Problémy s kvalitou tlače .................................................................................................................................. 9.10
Problémy pri kopírovaní .................................................................................................................................... 9.12
Problémy pri skenovaní .................................................................................................................................... 9.13
Bežné problémy v systéme Windows ............................................................................................................... 9.13
Bežné problémy v systéme Linux ..................................................................................................................... 9.14
Bežné problémy v systéme Macintosh ............................................................................................................. 9.15
10. Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva
Spotrebný materiál ................................................................................................................................................ 10.1
Spôsoby nákupu ................................................................................................................................................... 10.1
11. Technické špecifikácie
Všeobecné špecifikácie ......................................................................................................................................... 11.1
Špecifikácie tlačiarne ............................................................................................................................................ 11.1
Technické špecifikácie kopírky .............................................................................................................................. 11.2
Technické špecifikácie skenera ............................................................................................................................ 11.2
12. Slovník pojmov
Register
i
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné zoznámenie
sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom
používaní. Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používať túto príručku
pri inštalácii a používaní zariadenia.
Popisy v tomto dokumente vychádzajú najmä z operačného systému
Microsoft Windows.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozri nižšie.
Dokument určuje to isté čo originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke.
Pravidlo Popis Príklad
Tučné písmo Používa sa na
zobrazovaný text alebo
pre skutočné značky na
tlačiarni.
Start Copy
Poznámka Uvádza dodatoč
informácie alebo
podrobné špecifikácie
funkcií a vlastností
zariadenia.
Poznámka
Formát dátumu
môže byť v každej
krajine iný.
Upozornenie Poskytuje používateľom
informácie o ochrane
zariadenia pred možným
mechanickým
poškodením alebo
nefunkčnosťou.
Upozornenie
Nedotýkajte sa
zelenej spodnej
časti tlačovej
kazety.
Poznámka
pod čiarou
Poskytuje podrobnejšie
informácie o určitých
slovách alebo fráze.
a. stránok za minútu
(Ďalšie
informácie pozri
strana 1.1)
Odkazuje používateľa
na referenčnú stránku
s doplnkovými
podrobnými
informáciami.
(Ďalšie informácie pozri
strana 1.1)
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete
v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Rýchly
sprievodca
inštaláciou
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia.
Pri príprave zariadenia postupujte podľa
týchto pokynov.
Používateľská
online príručka
Obsahuje podrobné pokyny na používanie
všetkých funkcií zariadenia, informácie
o údržbe zariadenia, riešení ťažkostí
a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje
aj časť
Návod na používanie softwaru
,
v ktorej sú uvedené informácie o tlači
dokumentov v rôznych operačných
systémoch a o používaní dodaných
obslužných programov.
Poznámka
Používateľské príručky v iných jazykoch
sa nachádzajú v priečinku Manual na
disku CD so softvérom k tlačiarni.
Pomocník
k ovládaču
tlačiarne
Obsahuje informácie o vlastnostiach
ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie
vlastností tlače. Okno s pomocníkom
ovládača tlačiarne je možné otvoriť kliknutím
na tlačidlo
Help
v okne s vlastnosťami
tlačiarne.
Samsung
Webová lokalita
spoločnosti
Ak máte prístup k Internetu, môžete
pomocníka, podporu, ovládače tlačiarne,
príručky a informácie o objednávaní získať
na webovej lokalite spoločnosti Samsung,
www.samsungprinter.com
.
ii
Informácie o bezpečnosti a predpisoch
Dôležité preventívne opatrenia a informácie
obezpečnosti
Pri používaní tohto prístroja je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
1Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2 Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné
bezpečnostné opatrenia.
3Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji
a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4 Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami
o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti. Môže sa stať,
že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí
vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a/alebo telefónnej
zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6 Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol
by spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7 Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej
jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8 Nedovoľte nikomu, aby zaťažoval napájanie. Neumiestňujte prístroj
na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9 Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť
k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
10 Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble
na pripojenie k počítaču.
11 Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by
dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku rizika požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho
žiadnu kvapalinu.
12 Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj.
Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému servisnému
technikovi. Pri otvorení alebo od
ňatí krytov vám môže hroziť
nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne
poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť
úraz elektrickým prúdom.
13 Odpojte prístroj z telefónnej zásuvky, PC a elektrickej zásuvky
a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu
v nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho
kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14 Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových
pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže
viesť k poškodeniu, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného
servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
15 Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom
spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací
kábel a telefónny kábel.
16 V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný s napájacím
káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s napätím 110 V
pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu 16 AWG
1
alebo
lepší.
17 Používajte len telefónny kábel No.26 AWG alebo väčší.
18 TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21
CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I (1), a v
ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje
požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový
systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený
žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných
prácach nad úroveň triedy I.
1 AWG: American Wire Gauge
iii
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom
jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodiť
váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
Bezpečnosť týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón.
Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko.
Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali
na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte
prosím najbližšieho distribútora Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou
úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa
zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie
sa automaticky zníži.
NERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA.
Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese
http://www.energystar.gov.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným
k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre
hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť
likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu
životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky
bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý
im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť
si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný spolu
s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Informácie FCC používateľom
Toto zariadenie bolo testované a je v lade s limitmi pre digitálne zariadenie
triedy B, podľa časti 15 Smerníc FCC. Tieto limity stanovujú podmienky
ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie
vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je
nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie
rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne
pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie
rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, mal by sa používateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo
viacerými nasledovnými opatreniami:
Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej
je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre
oblasť rozhlasu alebo televízie.
Upozornenie:
Zmena alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným
za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť oprávnenie používateľa
prevádzkovať toto zariadenie.
iv
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového
šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach
spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom
organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par
l’Industrie et Sciences Canada.
Označenie faxu
Zákon o ochrane telefónnych zákazníkov (The Telephone Consumer
Protection Act) z roku 1991 zakazuje všetkým osobám používať počítač
alebo iné elektronické zariadenie na odosielanie správy cez telefónnu faxovú
službu v prípade, že každá prenesená strana alebo aspoň prvá strana správy
neobsahuje na vrchnom alebo spodnom okraji nasledovné informácie:
(1) dátum a čas prenosu
(2) označenie buď firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby odosielajúcej
správu
(3)
telefónne číslo buď odosielajúceho prístroja, firmy, obchodnej spoločnosti
alebo osoby.
Telefónna spoločnosť môže vykonávať zmeny vo svojich telekomunikačných
zariadeniach, operáciách v zariadeniach alebo procedúrach, ak je takáto akcia
dôvodne potrebná pre prevádzku spoločnosti a ak nie je v rozpore s pravidlami
a nariadeniami uvedenými v smerniciach FCC, časť 68. Ak sa dôvodne očakáva,
že tieto zmeny vyvolajú nekompatibilitu terminálového zariadenia spotrebiteľa
s komunikačnými zariadeniami telefónnej spoločnosti, alebo vyžadujú úpravu
alebo výmenu tohto terminálového zariadenia, alebo inak materiálne ovplyvnia
jeho používanie alebo výkon, zákazník musí dostať adekvátne písomné
oznámenie, aby mal možnosť zabezpečiť si nepretržitú službu.
Ringer Equivalence Number
Ringer Equivalence Number a FCC Registration Number pre tento prístroj
možno nájsť na štítku umiestnenom na spodnej alebo zadnej časti prístroja.
Niekedy je potrebné tieto čísla poskytnúť telefónnej spoločnosti.
Ringer Equivalence Number (REN) je miera elektrického náboja v telefónnej
linke a je užitočná pre určenie skutočnosti, či nie je linka „preťená“. Inštalácia
viacech typov zariadení na rovnakej telefónnej linke môže spôsobiť problémy pri
uskutočňovaní a prijímaní telefónnych hovorov, najmä pri vyzváňaní na obsadenej
linke. Súčet všetkých hodnôt Ringer Equivalence Number zariadení na telefónnej
linke musí byť nižší než päť, aby bola zaistená správna služba od telefónnej
spoločnosti. V niektorých prípadoch nemožno na linke používaťčet päť.
Ak niektoré z telefónnych zariadení nepracuje správne, musíte ho ihneď
odpojiť z telefónnej linky, inak môže spôsobiť poškodenie telefónnej siete.
UPOZORNENIE:
Nariadenia FCC uvádzajú, že zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie
sú výrobcom výslovne schválené, rušia oprávnenie používateľa prevádzkovať
toto zariadenie. V prípade, že terminálové zariadenie spôsobuje poškodenie
telefónnej siete, telefónna spoločnosť môže zákazníka upozorniť na to,
že služba môže byť zastavená. Avšak v prípadoch, kedy je predchádzajúce
upozornenie neuskutočniteľné, spoločnosť môže dočasne zastaviť službu
za predpokladu, že:
a) okamžite to oznámi zákazníkovi.
b) poskytne zákazníkovi príležitosť na nápravu problému zariadenia.
c) informuje zákazníka o nároku podať sťažnosť komisii Federal
Communication Commission v súlade s procedúrami stanovenými v
Smerniciach a nariadeniach FCC, časť 68, odsek E.
Mali by ste tiež vedieť, že:
Prístroj nie je určený na pripojenie k systému digitálnej pobočkovej
ústredne (PBX).
•Ak zamýšľate používať na rovnakej linke ako prístroj aj počítačový modem
alebo faxmodem, môžu sa na všetkých zariadeniach vyskytnúť problémy
s prenosom a prijímaním. Odporúča sa, aby s prístrojom nezdieľalo linku
žiadne iné zariadenie, okrem norlneho telefónu.
Ak je vaša oblasť miestom s vysokým dopadom bleskov alebo nárazovými
prúdmi, odporúčame vám nainštalovať na napájacie aj telefónne káble
odrušovače. Odrušovače si môžete zakúpiť u distribútora alebo v špeciálnych
obchodoch s telefónnou technikou alebo elektronikou.
Pri programovaní tiesňových čísiel a/alebo testovaní hovoru na tiesňové
čísla použite netiesňové číslo a informujte dispečera tiesňovej služby o vašich
zámeroch. Dispečer vám poskytne ďalšie pokyny, ako možno momentálne
preskúšať tiesňové číslo.
Tento prístroj nemožno použiť na mincovej prípojke alebo na skupinových
prípojkách.
Tento prístroj vytvára magnetickú väzbu na sluchové pomôcky.
Toto zariadenie možno bezpečne pripojiť k telefónnej sieti pomocou
štandardného konektora USOC RJ-11C.
v
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje
Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
o zhode so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC
prijatými dňa:
Vyhlásenie o zhode získate na webovej lokalite www.samsung.com/printer.
Prejdite na položku „Support > Download center“ a zadajte názov zariadenia,
čím získate prístup k európskym dokumentom (EuDoC).
1. januára 1995
: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov
členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996
: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní
zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
9. marca 1999
: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach
a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznáva
ich zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov
možno získať u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Certifikáty EC
Certifikát k smernici 1999/5/EC o rádiových zariadeniach
a telekomunikačných terminálových zariadeniach (FAX)
Tento výrobok spoločnosti Samsung má vlastný certifikát spoločnosti
Samsung pre celoeurópske pripojenie samostatného terminálu k verejnej
telefónnej sieti (PSTN) v súlade so Smernicou 1999/5/EC. Výrobok je určený
na pripojenie ku verejným telefónnym sieťam (PSTN) a kompatibilným
pobočkovým ústredniam (PBX) európskych krajín:
V prípade problémov najprv kontaktujte Euro QA Lab spoločnosti
Samsung Electronics Co., Ltd.
Výrobok bol testovaný na štandardy TBR21. Inštitút European
Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal na uľahčenie používania
koncových zariadení, ktoré vyhovujú tomuto štandardu, dokument EG 201 121,
ktorý obsahuje ďalšie požiadavky na zabezpečenie kompatibility koncových
zariadení TBR21 v sieti. Produkt je vyrobený v súlade so všetkými príslušnými
informáciami, ktoré obsahuje tento dokument.
Výmena zástrčky s poistkou
(len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363)
13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradiť
správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili
kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.
13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí
byť vyhovujúca. Niektobudovy (najmä staršie) však nemajú zvyčajné 13 A
zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte
lisovanú zástrčku.
Upozornenie
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.
Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byť uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: Uzemnenie
Modrý: Nulový vodič
Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo
bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou.
Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo
modrou farbou.
Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo
hnedou farbou.
Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
1.1 <
Úvod>
1 Úvod
Ďakujeme, že ste zakúpili tento multifunkčný výrobok spoločnosti Samsung.
Toto zariadenie môžete používať na tlač, kopírovanie alebo skenovanie.
Táto kapitola zahŕňa:
Zvláštne funkcie
•Prehľad zariadenia
Celkový pohľad na ovládací panel
Upozornenie
Tento produkt je veľmi lesklý. Buďte opatrní, aby pri inštalácii
nedošlo k poškrabaniu povrchu.
Zvláštne funkcie
Zakúpené zariadenie je vybavené zvláštnymi funkciami.
Rýchla tlač a vo vysokej kvalite
Úspora času a peňazí
Môžete tlačiť s rozlíšením až 600 x 600 dpi
efektívneho výstupu
.
Zariadenie tlačí na papier formátu A4 až 16 stránok
za minútu, na papier formátu Letter až 17 stránok
za minútu.
Flexibilné spracovanie rôznych volieb papiera
Do zásobníka na 100 listov je možné vkladať obyčajný
papier v rôznych formátoch.
Tvorba profesionálnych dokumentov
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označiť
zadanými slovami, napríklad Dôverné. Pozri časť
Návod na používanie softwaru
.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke
dokumentu je možné zväčšiť a vytlačiť na viac listov
papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Pozri časť
Návod na používanie softwaru
.
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list
papiera je možné ušetriť papier.
Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu
tým, že podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy nie
je používané.
Tlač v rôznych prostrediach
Kopírovanie originálu vo vysokej kvalite
Skenovanie originálov
•Tlačiť môžete v rôznych operačných systémoch, ako
napríklad Windows, Linux a Macintosh.
Toto zariadenie je vybavené rozhraním USB.
Kopírovanie originálov a ich tlač vo vylepšenej kvalite
obrazu a veľkosti.
Skenujte vo farbe a používajte presné kompresie
formátov JPEG, TIFF a PDF.
Skenujte originál do pripojeného počítača stlačením
jediného tlačidla.
1.2 <
Úvod>
Prehľad zariadenia
Toto sú hlavné súčasti zariadenia.
Pohľad spredu
Poznámky
Všetky obrázky v tejto používateľskej príručke sa môžu od vášho zariadenia líšiť.
•Pri tlači veľkého množstva strán naraz môže byť povrch výstupného odkladača horúci. Nedotýkajte sa povrchu odkladača a zabráňte deťom
v prístupe do jeho blízkosti.
1
ovládací panel
7
tlačidlo otvorenia zásobníka
2
kryt skenera
8
sklenená doska skenera
3
horný kryt
9
čka horného krytu
4
výstupný zásobník
10
tlačová kazeta
5
výstupná opora
11
vnútorný kryt
6
zásobník
1.3 <
Úvod>
Pohľad zozadu
1
zadný kryt
3
zásuvka napájania
2
hlavný vypínač
4
port USB
1.4 <
Úvod>
Celkový pohľad na ovládací panel
displej
1
Počas prevádzky ukazuje aktuálny stav a pomocníka. Správa je
zobrazená so špecifickými indikátormi LED (pozri nižšie). Indikátory
LED pracujú s krátkou správou na displeji.
indikátor LED chyby
Bliká, ak dôjde k chybe zariadenia. Ak bliká rýchlo, zariadenie
sa z nejakého dôvodu zastavilo. Prečítajte si správu na displeji
aodstráňte problém.
kontrolka došlého papiera
Bliká, keď je zásobník papiera prázdny.
indikátor LED tonera
Bliká, keď je tlačová kazeta takmer prázdna alebo keď nejde
o originálnu kazetu Samsung. Ak bliká rýchlo, je tlačová kazeta
úplne prázdna. Prečítajte si správu na displeji a vymeňte tlačovú
kazetu.
kontrolka uviaznutého papiera
Bliká, keď v zariadení uviazne papier. Uvoľnite uviaznutý papier
podľa informácií na displeji.
Ďalšie informácie o správach na displeji pozri strana 9.7.
tlačidlá kopírovania
2
Copies: Slúži na zvýšenie počtu výtlačkov. Číslo je možné meniť
pomocou tlačidiel so šípkou hore/dole. Je možné zadať hodnoty
až do 99.
3
Reduce/Enlarge: Stlačením tohto tlačidla zmenšíte alebo zväčšíte
obraz na papieri. Na zmenu veľkosti musíte použiť tlačidlá so šípkou
hore/dole.
4
Darkness: Definuje stupeň tmavosti. Pomocou tlačidiel so šípkou
hore/dole zosvetlite/stmavte výtlačky.
5
Tlačidlá so šípkou hore/dole: Slúžia na prechod na ďalšiu hodnotu
po stlačení niektorého tlačidla kopírovania.
6
Stop/Clear: Umožňuje kedykoľvek zastaviť vykonávanú operáciu.
Taktiež môžete stlačením a podržaním tohto tlačidla počas 4 sekúnd
vytlačiť správu o zariadení.
7
Scan to PC: Naskenuje originál do počítača.
8
Start Copy: Spustí úlohu kopírovania.
9
Stlačením a podržaním tohto tlačidla na niekoľko sekúnd môžete
zapnúť
alebo vypnúť ovládací panel.
2.1 <
Prehľad softvéru>
2 Prehľad softvéru
Táto kapitola ponúka prehľad programového vybavenia, ktoré je súčasťou
dodávky zariadenia. Ďalšie podrobnosti o používaní softvéru sú uvedené
v časti
Návod na používanie softwaru
.
Táto kapitola zahŕňa:
Dodávané programové vybavenie
Funkcie ovládača tlačiarne
Systémové požiadavky
Dodávané programové vybavenie
Po nastavení zariadenia a pripojení k počítaču musíte nainštalovať
softvér tlačiarne a skenera. Ak používate operačný systém Windows
alebo Macintosh, softvér si nainštalujte z dodaného CD a ak používate
operačný systém Linux, softvér si prevezmite z webových stránok
spoločnosti Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ho.:
Operač
systém
Obsah
Windows Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne využiť
funkcie zariadenia, použite tento ovládač.
Ovládač skenera: Ovládače TWAIN a Windows
Image Acquisition (WIA) sú k dispozícii pre
skenovanie dokumentov na zariadení.
Smart Panel: Tento program umožňuje
monitorovanie stavu zariadenia a varuje vás, ak
počas tlače dôjde k chybe.
SmarThru
a
: Ide o sprievodný program na báze
Windows pre vaše multifunkčné zariadenie.
Používateľská príručka vo formáte PDF.
a. Umožňuje mnohými spôsobmi upraviť skenovaný obraz pomocou
výkonného grafického editora a odoslať obrázok e-mailom. Môžete taktiež
otvoriť iný program pre editáciu obrazu, napríklad Adobe Photoshop zo
SmarThru. Ďalšie informácie nájdete v obrazovkovom pomocníkovi k
programu SmarThru.
Linux Ovládač tlačiarne pre systém Linux: Tento
ovládač použite na obsluhu zariadenia pomocou
počítača s operačným systémom Linux a pre tlač
dokumentov.
SANE: Ovládač slúži na skenovanie dokumentov.
Macintosh
Ovládač tlačiarne pre systém Macintosh: Tento
ovládač použite pre prevádzku zariadenia a tlač
dokumentov z počítača Macintosh.
Ovládač pre skenovanie: Ovládač TWAIN je k
dispozícii pre skenovanie dokumentov na vašom
zariadení.
Smart Panel: Tento program umožňuje
monitorovanie stavu zariadenia a varuje vás, ak
počas tlače dôjde k chybe.
2.2 <
Prehľad softvéru>
Funkcie ovládača tlačiarne
Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
Formát papiera, orientácia a typ média
•Počet kópií
Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka
obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Funkcia
Windows Linux Macintosh
Voľba kvality zariadenia O O O
Tlač plagátu O X X
Tlač viacerých stránok na
jeden list (n strán na list)
O O (2, 4) O (2, 4, 6,
9, 16)
Prispôsobenie tlače stránke O X X
Tlač vmierke O X O
Vodoznak O X X
Šablóna O X X
Systémové požiadavky
Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne
požiadavky:
Windows
Toto zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Windows.
Poznámky
Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy
je prehľadávač Internet Explorer 5.0 alebo vyšší.
V môžu softvér inštalovať iba používatelia s oprávnením
správcu.
OPERAČ
SYSTÉM
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
PROCESOR PAMÄŤ RAM
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
Windows
2000
Pentium II
400 MHz
(Pentium III
933 MHz)
64 MB
(128 MB)
600 MB
Windows
XP
Pentium III
933 MHz
(Pentium IV
1GHz)
128 MB
(256 MB)
1,5 GB
Windows
Server
2003
Pentium III
933 MHz
(Pentium IV
1GHz)
128 MB
(512 MB)
1,25 GB až
2 GB
Windows
Server
2008
Pentium IV 1
GHz (Pentium IV
2GHz)
512 MB
(2048 MB)
10 GB
Windows
Vista
Pentium IV 3
GHz
512 MB
(1024 MB)
15 GB
Windows
7
Pentium IV 1
GHz 32-bitový
alebo 64-bitový
procesor, alebo
výkonnejší
1 GB
(2 GB)
16 GB
Podpora pre grafiku DirectX 9 so 128 MB pamäťou
(aby bolo možné použiť tému Aero)
Jednotka mechaniky DVD-R/W
Windows
Server
2008 R2
Pentium IV 1
GHz (x86) alebo
1,4 GHz (x64)
procesory (2
GHz alebo
rýchlejšie)
512 MB
(2048 MB)
10 GB
2.3 <
Prehľad softvéru>
Linux
Macintosh
Položka Požiadavky
Operačný systém Red Hat 8 ~ 9
Fedora Core 1 ~ 4
Mandrake 9.2 ~ 10.1
SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz alebo výkonnejší
Pamäť RAM 256 MB alebo viac
Voľné miesto na
pevnom disku
1 GB alebo viac
Softvér Linux s jadrom 2.4 alebo vyšší
Glibc 2.2 alebo vyšší
CUPS
SANE
Poznámky
Je nutné vyhradiť stránkovací oddiel veľkosti aspoň 300 MB
pre prácu s veľkými naskenovanými obrazmi.
Ovládač skenera pre systém Linux podporuje maximálne
optické rozlíšenie.
OPERAČ
SYSTÉM
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
PROCESOR PAMÄŤ RAM
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
Operač
systém
Mac OS X
10.3 – 10.4
Intel
Processor
Power PC G4
/ G5
128 MB pre
počítač Mac s
procesorom
PowerPC
(512 MB)
512 MB pre
počítač Mac s
procesorom
Intel (1 GB)
1GB
Mac OS X
10.5
Intel
Processor
Procesor
PowerPC G4/
G5, 867 MHz
alebo
výkonnejší
512 MB (1 GB)
1GB
Mac OS X
10.6
Intel
Processor
1 GB (2 GB)
1GB
3.1 <
Začíname>
3 Začíname
Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
Inštalácia hardvéru
Nastavenie nadmorskej výšky
Inštalácia hardvéru
Táto časť popisuje kroky pri inštalácii hardvéru, ktorý je popísaný v Rýchlom
sprievodcovi inštaláciou. Prečítajte si časť Rýchly sprievodca inštaláciou
a vykonajte nasledujúce kroky.
1 Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatočným priestorom pre cirkuláciu
vzduchu. Zaistite priestor na otváranie krytov a vysúvanie zásobníka.
Miesto by malo byť dobre vetrané a mimo dosahu priameho slnečného
svetla, zdrojov tepla, chladu a vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie blízko
okraja pracovného stola.
Tlač je vhodná v nadmorskej výške pod 1 000 m (3 281 stôp).
Kvalitu tlače je možné optimalizovať nastavením nadmorskej výšky.
Ďalšie informácie pozri strana 3.2.
Umiestnite zariadenie na rovný a stabilný povrch tak, aby nebolo
naklonené o viac než 2 mm (0,08 palcov). V opačnom prípade
môže byť ovplyvnená kvalita tlače.
2 Vybaľte zariadenie a skontrolujte všetky dodané položky.
3 Odstráňte pásku, ktorou je zariadenie stiahnuté.
4 Nainštalujte obe tlačové kazety.
5 Vložte papier. (Pozri „Vloženie papiera do zásobníka“ na str. 4.5.)
6 Skontrolujte, či sú k zariadeniu pripojené všetky káble.
7 Zapnite zariadenie.
8 Nainštalujte softvér. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
Poznámka
Počas inštalácie ovládača tlačiarne inštalačný program
deteguje informácie o miestnych nastaveniach
operačného systému, a nastaví správny formát papiera
pre zariadenie. Ak používate odlišné miestne nastavenia
operačného systému Windows, budete musie
ť zmeniť
formát papiera v zariadení tak, aby zodpovedal bežne
používanému formátu papiera. Po dokončení inštalácie
otvorte priečinok vlastností tlačiarne a zmeňte formát
papiera.
Upozornenie
Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neočajte
dnom nahor. V opačnom prípade sa vnútrajšok zariadenia môže
znečistiť tonerom, ktorý môže zariadenie poškodiť alebo spôsobiť
zlú kvalitu tlače.
3.2 <
Začíname>
Nastavenie nadmorskej výšky
Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia
nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastaviť zariadenie
na najlepšiu kvalitu tlače.
Nadmorská výška nad 1 000 m (3 281 stôp) môže negatívne ovplyvňovať
kvalitu tlače, čo sa prejavuje ako nefixovaný toner alebo svetlá tlač.
Pred nastavením nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku miesta,
na ktorom zariadenie používate.
Ak chcete zariadenie nastaviť pre vysokú nadmorskú výšku, vykonajte
nasledujúci krok:
Poznámka
Nasledujúci postup je určený pre systém Windows XP. Pri použití
iných verzií operačho systému Windows postupujte podľa
používateľskej príručky príslušného systému Windows alebo
online pomocníka.
1 Kliknite na ponuku Windows Štart.
2 Vyberte Tlačiarne a faxy.
3 Vyberte ikonu Samsung SCX-4500 Series.
4 Kliknite pravým tlačidlom na ikonu ovládača tlačiarne a vyberte
Vlastnosti.
5 Kliknite na kartu Printer a vyberte High Altitude Correction.
6 Kliknite na OK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Samsung SCX-4500 Používateľská príručka

Kategória
Multifunkčné zariadenia
Typ
Používateľská príručka