STIEBEL ELTRON CK 20 Premium Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 57
SLOVEN ČINA


- Deti do 3 rokov držte ďalej od prístroja, ak
nad nimi nie je zabezpečený neustály dohľad.
- Prístroj môžu zapínať a vypínať aj deti od 3
do 7 rokov, ak sa na ne dohliada, alebo ak sú
oboznámené s bezpečným používaním prí-
stroja a sú si vedomé nebezpečenstiev, ktoré
z toho plynú. Podmienkou pri tom je, aby bol
prístroj namontovaný tak, ako je popísané.
Deti od 3 do 7 rokov nesmú zapájať zástrčku
do zásuvky ani vykonávať reguláciu prístroja.
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými či mentálnymi schop-
nosťami alebo osoby snedostatočnými skúse-
nosťami avedomosťami môžu prístroj použí-
vať pod dozorom, prípadne ak boli obezpeč-
nom používaní prístroja poučené aporozume-
li ztoho vyplývajúcim nebezpečenstm.
- Deti sa so zariadením nesmú hrať. Čistenie
apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
- Jednotlivé časti prístroja sa môžu zahrievať
na vysokú teplotu a spôsobiť popáleniny. V
prítomnosti detí a osôb odkázaných na pomoc
druhých je treba postupovať obzvlášť opatrne.
- Prístroj nezakrývajte, predídete tak jeho
prehriatiu.
- Neumiestňujte prístroj bezprostredne pod ste-
novú zásuvku.
- Pri trvalej prípojke sa prístroj musí dať odpoj
od sieťového pripojenia všetkými pólmi s mi-
nilnou odpojovacou vzdialenosťou 3mm.
- Pri poškodení alebo výmene môže sieťový pri-
pojovací kábel nahradiť originálnym náhrad-
ným dielom iba odborný inštalatér oprávnený
výrobcom.
- Upevnite prístroj tak, ako je popísané v kapi-
tole „Inštalácia/ Montáž“.
ŠPECIÁLNE POKYNY
OBSLUHA
1. Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 58
1.1 Bezpečnostné pokyny ������������������������������������������58
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii �������������������������58
1.3 Upozornenia na prístroji ��������������������������������������58
1.4 Rozmerové jednotky ��������������������������������������������58
2. Bezpečnosť �������������������������������������������������� 58
2.1 Použitie v súlade s určením �����������������������������������58
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny ���������������������������58
2.3 Certifikačné značky ���������������������������������������������59
3. Popis zariadenia �������������������������������������������� 59
4. Obsluha������������������������������������������������������ 59
4.1 Ovládacia jednotka ���������������������������������������������59
4.2 Zapnutie a vypnutie prístroja ��������������������������������60
4.3 Pohotovostný režim ��������������������������������������������60
5. Nastavenia �������������������������������������������������� 60
5.1 Blokovanie obsluhy ���������������������������������������������60
5.2 Štandardná indikácia ������������������������������������������60
5.3 Základné menu �������������������������������������������������� 61
5.4 Menu Konfigurácia ��������������������������������������������� 62
6. Čistenie, ošetrovanie a údržba ��������������������������� 63
7. Odstraňovanie problémov ��������������������������������� 63
ITALÁCIA
8. Bezpečnosť �������������������������������������������������� 64
8.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny ���������������������������64
8.2 Predpisy, normy a ustanovenia ������������������������������ 64
9. Popis zariadenia �������������������������������������������� 64
9.1 Rozsah dodávky ������������������������������������������������� 64
10. Montហ������������������������������������������������������ 64
10.1 Minimálne vzdialenosti ���������������������������������������� 64
10.2 Montáž nástenného držiaka ���������������������������������� 64
10.3 Montហzariadenia ���������������������������������������������� 65
10.4 Demontáž prístroja ���������������������������������������������65
10.5 Elektrické pripojenie �������������������������������������������65
11. Uvedenie do prevádzky ������������������������������������ 65
12. Odstraňovanie porúch ������������������������������������� 65
13. Odovzdanie zariadenia ������������������������������������ 65
14. Technické údaje �������������������������������������������� 66
14.1 Rozmery a prípojky ���������������������������������������������66
14.2 Údaje k spotrebe energie �������������������������������������66
14.3 Tabuľka s údajmi �����������������������������������������������66
ZÁRUKA
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A RECYKLÁCIA
OBSLUHA

58 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
OBSLUHA
1. Všeobecné pokyny
Kapitoly Špeciálne pokyny a Obsluha sú zamerané na používateľa
zariadenia a odborného montážnika.
Kapitola „Inštalácia“ je určená odbornému montážnikovi.
Upozornenie
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uscho-
vajte ho.
Tento návod prípadne odovzdajte nasledujúcemu pou-
žívateľovi.
1.1 Bezpečnostné pokyny
1.1.1 Štruktúra bezpečnostných pokynov
SIGNÁLNE SLOVO Druh nebezpečenstva
Tu sú uvedené možné následky pri nerešpektovaní bez-
pečnostných pokynov.
Tu sú uvedené opatrenia na odvrátenie nebezpečen-
stva.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečenstva
Symbol 
Poranenie
Zásah elektrickým prúdom
Popálenie
(popálenie, obarenie)
1.1.3 Signálne slová

SLOVO
Význam
NEBEZPEČEN-
STVO
Pokyny, ktorých nedodržiavanie má za následok ťažké
poranenia alebo smrť.
VÝSTRAHA Pokyny, ktorých nerešpektovanie môže mať za následok
ťažké poranenia alebo smrť.
POZOR Pokyny, ktorých nedodržiavanie môže viesť k stredne ťaž-
m alebo ľahkým poraneniam.
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii
Upozornenie
Všeobecné pokyny sú označené vedľa uvedeným sym-
bolom.
Pozorne si prečítajte texty upozornení.
Symbol Význam
Materiálne škody
kody na zariadení, následné škody, škody na životnom
prostredí)
Likvidácia zariadenia
Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobiť. Potreb-
né postupy sú popísané krok za krokom.
1.3 Upozornenia na prístroji
Symbol Význam
Prístroj nezakrývajte
1.4 Rozmerové jednotky
Upozornenie
Ak nie je uvedené inak, všetky rozmery sú v milimetroch.
2. Bezpečnosť
2.1 Použitie v súlade s určením
Prístroj slúži na ohrev obytných miestností.
Zariadenie je určené na používanie vdomácom prostredí. Bezpeč-
ne ho môžu používať aj osoby, ktoré neboli opoužívaní poučené.
Zariadenie sa môže používať aj v inom ako domácom prostredí,
napr. vmalých prevádzkach, ak sa používa rovnakým spôsobom.
Iné použitie alebo použitie nad určený rámec sa pokladá za použi-
tie v rozpore s určením. K použitiu v súlade s určením patrí aj do-
držiavanie tohto návodu, ako aj návodov pre použité príslušenstvo.
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA Poranenie
- Deti do 3 rokov držte ďalej od prístroja, ak nad nimi
nie je zabezpečený neustály dohľad.
- Prístroj môžu zapínať a vypínať aj deti od 3 do 7
rokov, ak sa na ne dohliada, alebo ak sú obozná-
mené s bezpečným používaním prístroja a sú si
vedomé nebezpečenstiev, ktoré z toho plynú. Pod-
mienkou pri tom je, aby bol prístroj namontovaný
tak, ako je popísané. Deti od 3 do 7 rokov nesmú
zapájať zástrčku do zásuvky ani vykonávať reguláciu
prístroja.
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzický-
mi, senzorickými či mentálnymi schopnosťami alebo
osoby snedostatočnými skúsenosťami avedomos-
ťami môžu prístroj používať pod dozorom, prípadne
ak boli obezpečnom používaní prístroja poučené
aporozumeli ztoho vyplývajúcim nebezpečen-
stvám.
- Deti sa so zariadením nesmú hrať. Čistenie apouží-
vateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
OBSLUHA
Popis zariadenia
www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 59
SLOVEN ČINA
VÝSTRAHA Poranenie
V uzavretých miestnostiach môžu rýchlo vzniknúť vyso-
ké teploty. Keď sa prístroj prevádzkuje v malých miest-
nostiach a osoby, ktoré sa v nich nachádzajú, nemôžu
samostatne regulovať prístroj alebo opustiť miestnosť,
zabezpečte neustály dozor.
VÝSTRAHA Popálenie
Prístroj neprevádzkujte ...
- keď sa nedosahujú minimálne vzdialenosti k suse-
diacim povrchom predmetov alebo iným horľavým
materiálom (napr. nábytok, textílie).
- v miestnostiach ohrozených výbuchom alebo požia-
rom chemikálií, prachu, plynov alebo výparov. Pred
vykurovaním miestnosť dostatočne vyvetrajte;
- v bezprostrednej blízkosti potrubí alebo nádob,
ktoré vedú alebo obsahujú horľavé látky alebo látky
ohrozujúce výbuchom;
- keď je poškodený konštrukčný diel prístroja, keď
prístroj spadne alebo nesprávne funguje.
VÝSTRAHA Popálenie
- Neklaďte horľavé, zápalné ani tepelne izolujúce
predmety či látky na prístroj alebo do jeho bez-
prostrednej blízkosti.
- Dbajte na to, aby nebol zablokovaný vstup a výstup
vzduchu.
- Medzi prístroj a stenu nestrkajte žiadne predmety.
POZOR Popálenie
Jednotlivé časti prístroja sa môžu zahrievať na vysokú
teplotu a spôsobiť popáleniny. V prítomnosti detí a osôb
odkázaných na pomoc druhých je treba postupovať ob-
zvlášť opatrne.
VÝSTRAHA Prehriatie
Prístroj nezakrývajte, predídete tak jeho prehriatiu.
Materiálne škody
- Dbajte na to, aby sieťový pripojovací kábel neprilie-
hal k prístroju.
- Nepoužívajte prístroj ako pomôcku pri vystupovaní
na všie povrchy.
- Prístroj neprevádzkujte vonku.
2.3 Certifikačné značky
Pozri typový štítok na zariadení.
3. Popis zariadenia
Tento prístroj je závesný elektrický priamo vykurovací prístroj,
napr. pre pracovne, kuchyne, kúpeľne a pod.
Nehlučný ventilátor odsáva vzduch v miestnosti, ktorý potom
ohrieva vykurovacie teleso neizolovaným vodičom a rovnomer-
ne vyteká cez teplovzdušný kanál a dole uloženú teplovzdušnú
výstupnú mrežu.
Po dosiahnutí nastavenej požadovanej teploty miestnosti sa táto
teplota bude udržiavať občasným vykurovaním.
Ochrana pred prehrievaním
Prístroj disponuje tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá prí-
stroj pri prehriatí vypne. Po odstránení príčiny prejde prístroj v
priebehu niekoľkých minút (doba ochladenia) znova do prevádzky.
4. Obsluha
D0000074792
3
1
2
1 Ovládacia jednotka
2 Sieťový vypínač
3 stupný otvor vzduchu
4.1 Ovládacia jednotka
Obsluha sa vykonáva prostredníctvom obslužnej jednotky, kto
sa nachádza hore v prednej časti prístroja.
D0000075720
2
1
3
1 Indikácia
2 Ovládací panel
3 Zobrazenie Tichý režim so stupňom vykurovania 1000W
OBSLUHA
Nastavenia
60 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
4.1.1 Ovládací panel
 Pomenovanie Popis
Tlačidlo „Standby
Zapnutie obslužnej jednotky;
Prestavenie obslužnej jednotky a vykurovacie-
ho prístroja do pohotovostného režimu
Tlačidlo „OK“
Výber;
Potvrdenie nastavení
Tlačidlo „Menu“
Vyvolanie a opustenie menu
Tlačidlo „+“
Vyvolanie položiek menu;
Zmena nastavení
Tlidlo „–“ Vyvolanie položiek menu;
Zmena nastavení
4.1.2 Indikácia
Ak do 20 sekúnd nedôjde k obsluhe prístroja, podsvietenie sa
vypne. Stlačením ľubovoľného tlačidla sa podsvietenie znova
zapne.
Symboly
Symbol Popis
Indikácia času:
Indikácia aktuálneho času alebo naprogramovaného času začatia
Časový program aktivovaný:
Prístroj vykuruje podľa aktivovaného časového programu.
Komfort režim:
Prístroj udržiava nastavenú komfortnú teplotu.
Štandardná hodnota: 21,0°C. Toto nastavenie používajte na kom-
fortné teploty v miestnosti počas neprítomnosti.
Útlmový režim:
Prístroj udržiava nastavenú znižovaciu teplotu.
Štandardná hodnota: 18,0°C. Toto nastavenie používajte naprí-
klad v noci alebo počas neprítomnosti na niekoľko hodín.
Protimrazová ochrana:
Prístroj udržiava teplotu v miestnosti na hodnote 7,0°C.
Toto nastavenie používajte na ochranu nevyužívanej miestnosti
pred poškodením mrazom.
Adaptívne spustenie:
Pri aktivovanom časovom programe sa spínacie časy vykuro-
vacieho prístroja prispôsobia tak, aby sa príslušná nastave
požadovaná teplota v miestnosti dosiahla už v naprogramovaný
čas začatia.
Predpoklad: Funkcia „Adaptívne spustenie“ je zapnutá (pozri ka-
pitolu „Nastavenia/ Základné menu).
Rozpoznanie otvorených okien:
Aby sa zabránilo zbytočnej spotrebe energie počas vetrania, prí-
stroj sa pri otvorenom okne automaticky na jednu hodinu prepne
do režimu protimrazovej ochrany. Bliká symbol „Rozpoznanie
otvorených okien“. Režim protimrazovej ochrany môžete po vet-
raní manuálne ukončiť tlačidlom „+“ alebo „OK“. Prístroj znova
vykúri miestnosť na nastavenú požadovanú teplotu v miestnosti.
Predpoklad: Rozpoznanie otvorených okien je zapnuté (pozri kapi-
tolu „Nastavenia/ Základné menu).
Blokovanie obsluhy:
Ovládací panel je zablokovaný.
Kúrenie aktívne:
Prístroj kúri, aby udržal nastavenú požadovanú teplotu v miest-
nosti.
Zobrazenie teploty v miestnosti
Upraviteľné parametre:
Zobrazené parametre sa dajú zmeniť tlačidlami „+“ a „–“.
Dni v týždni:
1=pondelok, 2=utorok … 7=nedeľa
4.2 Zapnutie a vypnutie prístroja
Upozornenie
Pri prvom uvedení do prevádzky, ako aj po dlhšom pre-
rušení prevádzky, je možný vznik krátkodobého zápachu.
Prístroj je pripravený na prevádzku hneď, ako ho namontujete na
stenu a zapojíte do elektrickej siete.
Zapnite a vypnite prístroj stlačením sieťového vypínača na
pravej strane prístroja.
Pri dlhšom nepoužívaní (napr. počas letných mesiacov) prí-
stroj vypnite.
Po vypnutí alebo pri prerušení napätia zostanú všetky nastavenia
zachované. Prístroj disponuje rezervou vo výkone, ktorá sa stará
o to, aby deň v týždni a čas zostali niekko hodín zachované.
Upozornenie
Ak bol prístroj pri aktivovanom časovom programe dlhší
čas vypnutý, po zapnutí sa zobrazí výzva, aby ste nastavili
deň v týždni a čas. Kým sa nevykoná nastavenie, prístroj
pracuje v komfortnom režime.
4.3 Pohotovostný režim
Materiálne škody
V pohotovostnom režime prístroj za žiadnych okolností
nezapne kúrenie. Protimrazová ochrana vtedy nefunguje.
Ak chcete zapnúť obslužnú jednotku, stlačte tlačidlo „Stand-
by. Zobrazí sa štandardná indikácia.
Ak chcete obslužnú jednotku a vykurovací prístroj prestav
do pohotovostného režimu, stlačte tlačidlo „Standby“. Displej
ukazuje „- - - -.
5. Nastavenia
5.1 Blokovanie obsluhy
Ak chcete ovládací panel zablokovať alebo odblokovať, 5 sekúnd
držte súčasne stlačené tlačidlá „+“ a „–“.
5.2 Štandardná indikácia
D0000075500
Štandardná indikácia sa zobrazuje trvalo. Keď sa nachádzate v
menu a dlhšie ako 20 sekúnd neobsluhujete prístroj, ten sa auto-
maticky prepne do štandardnej indikácie.
V štandardnej indikácii vidíte aktuálnu požadovanú teplotu v
miestnosti a tiež symbol „Upraviteľné parametre. Pomocou tla-
čidiel „+“ a „–“ môžete zmeniť požadovanú teplotu v miestnosti.
OBSLUHA
Nastavenia
www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 61
SLOVEN ČINA
Ak požadovaná teplota v miestnosti zodpovedá jednej z nastave-
ných hodnôt pre komfortnú alebo znižovaciu teplotu, na paneli s
menu sa objaví symbol príslušného prevádzkového režimu (kom-
fortný režim, útlmový režim).
Požadovaná teplota v miestnosti sa dá manuálne zmeniť aj pri
aktivovanom časovom programe. Zmenená požadovaná teplota
v miestnosti zostane zachovaná až do ďalšej naprogramovanej
spínacej doby.
5.3 Základné menu
Ak sa chcete dostať do základného menu, krátko stlačte tlačidlo
„Menu“. Teraz môžete vyvolať nasledujúce položky menu:
Indikácia Popis
Nastavenie dňa v týždni a času
Nastavenie komfortnej teploty
Komfortná teplota musí byť nastavená minimálne o 0,5°C
všie ako znižovacia teplota.
Nastavenie znižovacej teploty
Zapnutie a vypnutie funkcie „Rozpoznanie otvorených okien“
Výber alebo deaktivácia (off) časového programu (Pro1, Pro2,
Pro3, Pro4)
Zapnutie a vypnutie funkcie „Adaptívne spustenie“
Nastavenie tichého režimu
Lo = tichý 1000W základný stupeň vykurovania
Hi = výkonný 2000W stupeň rýchloohrevu
Ak chcete zmeniť nastavenie položky menu, tlačidlami „+“ a „
vyvolajte príslušnú položku menu. Stlačte tlačidlo „OK“.
Hneď ako sa objaví symbol „Upraviteľné parametre“, môžete tla-
čidlami „+“ a „–“ zmeniť nastavenie položky menu. Ak chcete uložiť
nastavenia, stlačte tlačidlo „OK“.
Ak chcete opustiť základné menu, stlačte tlačidlo „Menu“. Zobrazí
sa štandardná indikácia.
5.3.1 120-minútový krátkodobý časovač
120-minútovým krátkodobým časovačom môžete aktivovať kom-
fortnú prevádzku na zvolený čas až do 120 minút. Počas nasta-
veného času prístroj vykúri miestnosť na nastavenú komfortnú
teplotu. Potom prístroj pracuje v útlmovom režime.
Ak chcete používať 120-minútový krátkodobý časovač, v základnom
menu vyberte časový program Pro4.
D0000075531
V štandardnej indikácii vidíte nastavený čas v minútach a tiež sym-
bol „Upraviteľné parametre. Pomocou tlačidiel „+“ a „“ môžete
nastaviť ľubovoľný čas od 10 do 120minút.
Ak chcete aktivovať krátkodobý časovač, stlačte tlačidlo „OK“. Prí-
stroj sa až do uplynutia nastaveného času prepne do komfortného
režimu. Počas tohto času bliká minútová indikácia.
Ak chcete prerušiť krátkodobý časovač, podržte tlačidlo „OK“ stla-
čené dlhšie než 3 sekundy.
Po uplynutí nastaveného času prístroj automaticky prejde znovu
do útlmového režimu.
5.3.2 Silent Mode
Vybrať si môžete spomedzi nasledujúcich dvoch vykurovacích vý-
konov s prispôsobenými otáčkami ventilátora:
Základný stupeň vykurovania
V základnom menu nastavte „Lo“ pre tichý režim. Prístroj kúri s
1000W vykurovacím výkonom a redukovanými otáčkami ventilá-
tora. LED na obslužnej jednotke sa rozsvieti nazeleno.
Upozornenie
Prístroj neprevádzkujte v základnom stupni vykurovania,
ak je miestnosť, v ktorej je prístroj nainštalovaný, silno
vychladená.
Pri silno vychladenej miestnosti vyberte stupeň
rýchloohrevu, aby bola zaručená normálna prevádz-
ka prístroja.
Stupeň rýchloohrevu
V základnom menu nastavte „Hi“ pre tichý režim. Prístroj kúri s
2000W vykurovacím výkonom a rýchlejšími otáčkami ventilátora.
Zvoľte výkonný stupeň rýchloohrevu, aby ste chladnú miestnosť
obzvlášť rýchlo ohriali na nastavenú teplotu. Potom znova nastavte
základný stupeň vykurovania.
Po dosiahnutí nastavenej teploty v miestnosti ju bude prístroj udr-
žiavať občasným vykurovaním.
OBSLUHA
Nastavenia
62 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
5.4 Menu Konfigurácia
Indikácia Popis
I1-I2 Skutočné hodnoty
Pro1-Pro3 Časové programy
P1-P5 Parameter
V menu Konfigurácia môžete vyvolať skutočné hodnoty, naprogra-
movať časové programy a nastaviť parametre.
Ak sa chcete dostať do menu Konfigurácia, držte stlačené tlačidlo
„Menu“. Po cca 3 sekundách sa zobrazí skutočná hodnotaI1.
Tlačidlami „+“ a „“ môžete prepínať medzi jednotlivými skutoč-
nými hodnotami, časovými programami a parametrami.
Ak chcete opustiť menu Konfigurácia, stlačte tlačidlo „Menu“. Zo-
brazí sa štandardná indikácia.
5.4.1 Skutočné hodnoty
Môžete vyvolať nasledujúce skutočné hodnoty:
Indikácia Popis 
I1 Skutočná hodnota teploty v miestnosti [°C] | [°F]
I2
Relatívna doba ohrevu
(Pomocou parametra P5 môžete vynulovať počí-
tadlo.)
[h]
Upozornenie
Počítadlo pre relatívnu dobu ohrevu(I2) v celých hodinách
počíta dobu trvania, počas ktorej prístroj vykuruje. Keď
sa prístroj vypne, fázy ohrevu kratšie ako 60 minút sa
nezaznamenajú.
5.4.2 Časové programy
K dispozícii máte tri časové programy. Časové programy Pro1 a
Pro2 sú predkonfigurované z výroby. Časový program Pro3 si mô-
žete nastaviť podľa vašich individuálnych potrieb.
Indikácia Popis
Pro1 Časový program „denne
- Opakovanie: pondelok až nedeľa
Pro2 Časový program „v pracovné dni“
- Opakovanie: pondelok až piatok
Pro3 Časový program „definované používateľom“
- voľne konfigurovateľných až 14 komfortných fáz
Upozornenie
Ak chcete použiť časový program, v základnom menu mu-
síte vybrať požadovaný časový program (pozri kapitolu
„Nastavenia/ Základné menu“).
Upozornenie
Pri nastavovaní časových programov dbajte na to, aby bol
správne nastavený deň v týždni a čas.
Upozornenie
Pre všetky časové programy (Pro1, Pro2, Pro3) platí:
Ak je čas ukončenia po 23:59, tak sa čas ukončenia auto-
maticky preloží na nasledujúci deň v týždni. Komfortná
fáza sa udrží cez polnoc a skončí v nasledujúci deň v
týždni v nastavenom čase ukončenia.
Časové programy Pro1 a Pro2
S časovými programamiPro1 a Pro2 môžete stanoviť čas začatia
a čas ukončenia komfortného režimu. V tomto časovom intervale
prístroj vykúri miestnosť na nastavenú komfortnú teplotu. Mimo
tohto stanoveného časového intervalu pracuje prístroj v útlmovom
režime. Z toho vypva komfortná fáza a fáza zníženia, ktoré sa
opakujú denne (Pro1), resp. v každý pracovný deň (Pro2).
Z výroby sú tieto fázy nakonfigurované takto:
- 08:00 – 22:00: Komfortný režim
- 22:00 – 8:00: útlmový režim
Upozornenie
Pri aktivovanom časovom programePro2 pracuje prístroj
cez víkend výhradne v útlmovom režime.
Ak si chcete časové programy Pro1 a Pro2 prispôsobiť podľa vašich
potrieb, postupujte nasledovne:
V menu Konfigurácia zvte tlačidlami „+“ a „–“ požadovaný
časový program.
Stlačte tlačidlo „OK“.
Zobrazí sa čas začatia pre komfortnú prevádzku.
Nastavte požadovaný čas začatia tlačidlami „+“ a „.
Stlačte tlačidlo „OK“.
Zobrazí sa čas ukončenia pre komfortnú prevádzku.
Nastavte požadovaný čas ukončenia tlačidlami „+“ a „–“.
Pre uloženie stlačte tlačidlo „OK“.
Časový program Pro3
S časovým programomPro3 môžete určiť až 14 samostatných
komfortných fáz, ktoré sa opakujú týždenne.
Ak chcete v časovom programe Pro3 nakonfigurovať komfortnú
fázu, postupujte nasledovne:
V menu Konfigurácia vyvolajte tlačidlami „+“ a „–“ časový
program Pro3.
Stlačte tlačidlo „OK“.
Indikácia ukazuje „3 - - -.
Stlačte tlačidlo „OK“.
Zobrazí sa deň v týždni, resp. skupina dní v týždni.
Tlačidlami „+“ a „“ nastavte požadovaný deň v týždni, resp.
požadovanú skupinu dní v týždni.
Stlačte tlačidlo „OK“.
Zobrazí sa čas začatia pre komfortnú prevádzku.
Nastavte požadovaný čas začatia tlačidlami „+“ a „.
Stlačte tlačidlo „OK“.
Zobrazí sa čas ukončenia pre komfortnú prevádzku.
Nastavte požadovaný čas ukončenia tlačidlami „+“ a „–“.
Stlačte tlačidlo „OK“.
Komfortná fáza „3-01“ je nakonfigurovaná.
Ak chcete nakonfigurovať ďalšiu komfortnú fázu, v časovom
programePro3 vyberte tlačidlami „+“ a „–“ indikáciu „3---.
Postupujte podľa popisu.
OBSLUHA

www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 63
SLOVEN ČINA
Upozornenie
Ak chcete resetovať nastavené komfortné fázy, aktivujte
parameter P4.
Majte na pamäti, že aktiváciou parametra P4 sa
všetky časové programy (Pro1, Pro2, Pro3) resetujú
na stav pri vyskladnení.
5.4.3 Parameter
Vyvolať môžete nasledujúce parametre:
Indikácia Popis 
P1 Odchýlka teploty v miestnosti ±3°C | ±5°F
P2 Formát času 12h | 24h
P3 Jednotka zobrazenia teploty °C | °F
P4 Resetovanie časových programov (Pro1, Pro2, Pro3) on | off
P5 Vynulovať relatívnu dobu ohrevu on | off
Ak chcete zmeniť hodnotu parametra, tlačidlami „+“ a „–“ vyvolajte
príslušný parameter. Stlačte tlačidlo „OK“.
Hneď ako sa objaví symbol „Upraviteľné parametre“, môžete tla-
čidlami „+“ a „–“ zmeniť hodnotu parametra. Ak chcete uložiť
nastavenú hodnotu, stlačte tlačidlo „OK.
P1: Odchýlka teploty v miestnosti
Nerovnomerné rozdelenie teploty v miestnosti môže viesť k roz-
dielu medzi zobrazenou skutočnou teplotouI1 a vami nameranou
teplotou v miestnosti. Na vyrovnanie rozdielu môžete prostredníc-
tvom parametra P1 nastaviť odchýlku teploty v miestnosti ±3°C.
Príklad: Prístroj ukazuje I1=21,0°C. Vami nameraná teplota v
miestnosti je 20,0°C. Rozdiel predstavuje 1,0°C.
Na vyrovnanie rozdielu nastavte odchýlku P1=-1,0.
P2: Formát času
Prostredníctvom parametraP2 môžete určiť, či sa čas zobrazí v
12-hodinovom alebo 24-hodinovom formáte.
P3: Jednotka zobrazenia teploty
Prostredníctvom parametraP3 môžete určiť, či sa teplota v miest-
nosti zobrazí v stupňoch Celzia [°C] alebo Fahrenheita [°F].
P4: Vynulovanie časových programov
Aktiváciou parametra P4 resetujete všetky časové programy (Pro1,
Pro2, Pro3) na stav pri vyskladnení.
P5: Vynulovať relatívnu dobu ohrevu
Aktiváciou parametra P5 vynulujete počítadlo pre relatívnu dobu
ohrevu (I2).
6. Čistenie, ošetrovanie a údržba
Prístroj neobsahuje žiadne konštrukčné diely, ktorých údržbu má
vykonávať používateľ.
Materiálne škody
- Do vetracích štrbín nestriekajte žiadny čistiaci sprej.
- Dbajte na to, aby do prístroja nevnikla vlhkosť.
- Ak by sa na kryte prístroja objavili mierne zhnednutia, tieto
utrite vlhkou handrou.
- Prístroj čistite vo vychladnutom stave bežnými ošetrovacími
prostriedkami. Vyhnite sa ošetrovacím prostriedkom s obsa-
hom abrazívnych látok a leptavým ošetrovacím prostriedkom.
7. Odstraňovanie problémov
Problém  Odstránenie
Miestnosť nie je
dostatočne vyhriata.
Prístroj nie je horúci.
Teplota na prístroji je na-
stavená príliš nízko.
Skontrolujte nastavenú tep-
lotu na prístroji. Prípadne ju
doregulujte.
Chýbajúci zdroj napätia.
Skontrolujte polohu sieťo-
vého vypínača, ochranného
ističa a poistky v domovej
inštalácii.
Miestnosť nie je
dostatočne vyhria-
ta, hoci je prístroj
horúci.
Prehriatie. Tepelná bez-
pečnost poistka obme-
dzí vykurovací výkon.
Odstráňte príčinu (nečistoty
alebo prekážky na vstupe
alebo výstupe vzduchu).
Dodržte minimálne vzdia-
lenosti!
Tepelná potreba miest-
nosti je vyššia ako výkon
prístroja.
Odstráňte tepelné straty (Za-
tvorte okná a dvere. Minima-
lizujte dlhodobé vetranie.)
Miestnosť je príliš
vyhriata.
Teplota na prístroji je na-
stavená príliš vysoko.
Skontrolujte nastavenú tep-
lotu v miestnosti. Prípadne ju
doregulujte.
Rozpoznávanie otvo-
rených okien nere-
aguje.
Prístroj nerozpoznáva
výrazný pokles teploty
spôsobený vetraním.
(Predpokladom pre
rozpoznanie otvorených
okien je predtým stabilná
teplota v miestnosti.)
Po vykonaní nastavení na
prístroji chvíľu počkajte, kým
sa teplota v miestnosti úplne
stabilizuje.
Minimalizujte prekážky pre
výmenu vzduchu medzi
prístrojom a vzduchom v
miestnosti.
Na dobu vetrania manuálne
prepnite prístroj do pohoto-
vostného režimu.
Rozpoznávanie otvore-
ných okien nie je akti-
vované.
Zapnite rozpoznávanie otvo-
rených okien v základnom
menu.
Funkcia „Adaptívne
spustenie“ nepracuje
podľa požiadaviek.
Funkcia sa prejavuje iba
pri aktivovanom časovom
programe.
Použite časový program na
optimalizovaný komfort vy-
kurovania.
Teplota v miestnosti
silno koše, resp. proces
učenia prístroja nie je
dokončený.
Počkajte niekoľko dní, kým
sa správanie stabilizuje.
Funkcia „Adaptívne spus-
tenie“ nie je aktivovaná.
Zapnite funkciu „Adaptívne
spustenie“ v základnom
menu.
Displej ukazuje „Err“
alebo „E....
Rozpoznala sa vnútorná
chyba.
Informujte montážnika.
Ak nemôžete príčinu odstrániť, zavolajte montážnika. Kvôli lepšej
a rýchlejšej pomoci mu uveďte číslo z typového štítku (000000-
0000-000000).


64 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com

8. Bezpečnosť
Inštaláciu, uvedenie do prevádzky ako aj údržbu a opravu zaria-
denia smie vykonávať iba odborný montážnik.
8.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Bezchybnú funkciu a prevádzkovú bezpečnosť zaručujeme len
vtedy, ak sa používa originálne príslušenstvo a originálne-
hradné diely, ktoré sú pre prístroj určené.
VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Pri inštalácii vykurovacieho prístroja v miestnostiach
s vaňou alebo sprchou dodržte ochrannú oblasť podľa
VDE 0100 časť 701 v súlade s údajmi na typovom štítku
prístroja.
POZOR Popálenie
- Prístroj montujte iba na kolmú stenu odolnú proti
teplote minimálne 85°C.
- Dodržiavajte minimálne vzdialenosti k susediacim
povrchom predmetov.
Materiálne škody
- Pri pripojení do zásuvky dbajte na to, aby bola zá-
suvka po inštalácii prístroja voľne prístupná.
- Nemontujte prístroj bezprostredne pod stenovú zá-
suvku.
- Dbajte na to, aby sa pripojovací kábel nedotýkal
častí prístroja.
8.2 Predpisy, normy a ustanovenia
Upozornenie
Dbajte na všetky vnútroštátne a regionálne predpisy a
ustanovenia.
9. Popis zariadenia
9.1 Rozsah dodávky
So zariadením sa dodáva:
- Nástenný držiak (zavesený na prístroji)
10. Montáž
10.1 Minimálne vzdialenosti
≥100≥100
≥100 ≥100 ≥500
D0000074797
10.2 Montáž nástenného držiaka
Prístroj je určený na montáž na stenu pomocou dodaného ná-
stenného držiaka.
Upozornenie
- Nástenný držiak na upevnenie na stenu môžete po-
užívať ako šablónu. To zaručuje nevyhnutnú vzdiale-
nosť od podlahy.
- Ak je podlaha krivá alebo naklonená, použite vodo-
váhu.
aaa
D0000072159
1
3
2
4
≥183≥183
D0000074798
Vyveste nástenný držiak z prístroja.
Položte ťažiskovo orientovaný nástenný držiak vodorovne na
podlahu. Vyznačte otvory1 a 2.

Uvedenie do prevádzky
www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 65
SLOVEN ČINA
Zdvihnite nástenný držiak tak, aby boli spodné otvory v ná-
stennom držiaku zhodné s rovno umiestnenými značkami na
montážnej stene.
Vyznačte otvory3 a 4 na montážnej stene.
Vyvŕtajte diery na 4 značkách.
Upevnite nástenný držiak pomocou vhodného upevňovacie-
ho materiálu (skrutky, príchytky). Vertikálnymi pozdĺžnymi
otvormi môžete vyrovnať priebeh upevňovacieho otvoru.
10.3 Montáž zariadenia
D0000074794
1
1 Nástenný držiak
Zaveste prístroj s úchytnými drážkami na zadnej stene prí-
stroja na spodné lamely nástenného držiaka.
Uveďte prístroj do vzpriamenej polohy.
Zaaretujte prístroj jeho zatlačením do upevňovacej steny,
m prístroj počuteľne nezapadne do oboch horných pružín
nástenného držiaka.
D0000074795
2
1
1 Zariadenie
2 Poistná skrutka
Pomocou dodanej poistnej skrutky na ľavej alebo pravej stra-
ne nástenného držiaka zaistite prístroj proti neúmyselnému
zveseniu.
10.4 Demontáž prístroja
Uvoľnite a odnímte poistnú skrutku z nástenného držiaka.
Uvoľnite prístroj tým, že nadol stlačíte pružiny umiestnené
hore na nástennom držiaku.
Naklopte prístroj dopredu a zdvihnite ho zo spodných lamiel
nástenného držiaka.
10.5 Elektrické pripojenie
VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
- Všetky práce na elektrickom pripojení a elektrické
inštalačné práce vykonávajte podľa predpisov.
- Inštalácia pomocou pevne položených elektrických
napájacích káblov je neprípustná.
Materiálne škody
- Dbajte na typový štítok. Uvedené napätie sa musí
zhodovať so sieťovým napätím.
- Dbajte na dostatočný prierez prívodného vedenia zo
strany zákazníka.
Prístroj sa dodáva pripravený na zapojenie, je však vhodný aj na
pevné pripojenie.
10.5.1 Pripojenie k zásuvke s ochranným kontaktom
Zasuňte sieťovú zástrčku prístroja do vhodnej zásuvky s
ochranným kontaktom.
10.5.2 Pevné pripojenie k prípojnej zásuvke prístroja
VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Pri trvalej prípojke sa prístroj musí dať odpojiť od elek-
trickej siete všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou
vzdialenosťou 3mm.
Materiálne škody
- Skráťte sieťový pripojovací kábel tak, aby viedol
priamo k prípojnej zásuvke prístroja.
- Pri skracovaní sieťového pripojovacieho kábla dbaj-
te na to, aby sa dal prístroj bez problémov zvesiť z
montážnej steny.
Skráťte sieťový pripojovací kábel odstrihnutím zástrčky.
Pripojte sieťový pripojovací kábel do vhodnej prípojnej zá-
suvky prístroja.
11. Uvedenie do prevádzky
Prístroj je pripravený na prevádzku hneď, ako ho upevníte na mon-
tážnu stenu a zapojíte do elektrickej siete.
Odstráňte ochrannú fóliu z obslužnej jednotky.
12. Odstraňovanie porúch
Pri poškodení alebo výmene môže sieťový pripojovací kábel na-
hradiť originálnym náhradným dielom iba odborný inštalatér
oprávnený výrobcom.
13. Odovzdanie zariadenia
Vysvetlite používateľovi funkcie prístroja. Upozornite ho najmä na
bezpečnostné pokyny. Odovzdajte používateľovi návod na obsluhu
a inštaláciu.
66 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com


14. Technické údaje
14.1 Rozmery a prípojky
345
469
126
256
179
i13
D0000074799
CK 20 Premium
i13 Zavesenie na stenu
14.2 Údaje k spotrebe energie
Údaje výrobku zodpovedajú nariadeniam EÚ vychádzajúcim zo
smernice stanovujúcej požiadavky na ekodizajn energeticky vý-
znamných výrobkov (ErP).
CK 20
Premium
237835
Výrobca STIEBEL
ELTRON
Vykurovací výkon
Menovitý tepelný výkon P
nom
kW 2,0
Minimálny tepelný výkon (orientačná hodnota) P
min
kW 0,0
Maximálny nepretitý tepelný výkon P
max,c
kW 2,0
Spotreba pomocného prúdu
Pri menovitom tepelnom výkone el
max
kW 0,000
Pri minimálnom tepelnom výkone el
min
kW 0,000
V pohotovostnom stave el
SB
kW 0,000
Druh tepelného výkonu/kontroly teploty v miestnosti
Jednostupňový tepelný výkon, žiadna kontrola teploty
vmiestnosti
-
Dva alebo viac manuálne nastaviteľných stupňov, žiadna
kontrola teploty v miestnosti
-
Kontrola teploty v miestnosti s mechanickým termostatom -
S elektronickou kontrolou teploty v miestnosti -
Elektronická kontrola teploty v miestnosti a regulácia den-
ného času
-
Elektronická kontrola teploty v miestnosti a regulácia dňa
vtýždni
x
Ostatné možnosti regulácie
Kontrola teploty v miestnosti s rozpoznávaním prítomnosti -
Kontrola teploty v miestnosti s rozpoznávaním otvorených
okien
x
S možnosťou diaľkového ovládania -
S adaptívnou reguláciou začiatku vykurovania x
S obmedzením prevádzkovej doby -
So snímačom čiernej žiarovky -
14.3 Tabuľka s údajmi
CK 20 Premium
237835
Elektrické údaje
Príkon W 2000
Fázy 1/N/PE
Menovité napätie V ~230
Frekvencia Hz 50/-
Rozmery
Výška mm 469
Šírka mm 345
Hĺbka mm 126
Hmotnosti
Hmotnosť kg 5,4
Vyhotovenia
Ochrana proti zamrznutiu °C 7
Druh krytia (IP) IP24
Trieda ochrany I
Farba alpská biela
Hodnoty
Výkonové stupne 2
Nastaviteľný rozsah °C 5 - 30
Prevádzkový hluk dB(A) 48


Záruka
Pre zariadenia nadobudnuté mimo Nemecka neplatia záruč-
né podmienky našich nemeckých spoločností. V krajinách, v
ktorých existuje jedna z našich dcérskych spoločností pre-
vajúcich naše výrobky, sa skôr poskytuje záruka iba od tejto
dcérskej spoločnosti. Takáto záruka je poskytnutá iba vtedy,
keď dcérska spoločnosť vydala vlastné záručné podmienky.
Nad rámec uvedeného sa záruka neposkytuje.
Na zariadenia, ktoré boli nadobudnuté v krajinách, v ktorých
naše výrobky nepredáva žiadna z našich dcérskych spoločnos-
tí, záruku neposkytujeme. Prípadné záruky prisľúbené dovoz-
com zostávajú týmto nedotknuté.
Životné prostredie a recyklácia
Pomôžte chrániť naše životné prostredie. Balenie prístroja je
nutné zlikvidovať v súlade s vnútroštátnymi predpismi a usta-
noveniami o likvidácii odpadov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

STIEBEL ELTRON CK 20 Premium Operation Instruction

Typ
Operation Instruction