Fieldmann FZS 2050-E Používateľská príručka

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Používateľská príručka
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKA NÁVOD NAOBSLUHU
35
Obsah
Elektrická strunová kosačka
NÁVOD NA OBSLUHU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili túto strunovú kosačku na trávu. Skôr ako ju začnete
používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre
prípad ďalšieho použitia.
OBSAH
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ...........................................................................................................36
2. VYSVETLENIA K ŠTÍTKOM S POKYNMI NA STROJI .......................................................................................37
3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ........................................................................................................................................39
4. POPIS STROJA ...............................................................................................................................................................40
5. ZOSTAVENIE ....................................................................................................................................................................41
6. SPUSTENIE VYŽÍNAČA ................................................................................................................................................43
7. KOSENIE ...........................................................................................................................................................................44
8. ÚDRŽBA ............................................................................................................................................................................46
9. LIKVIDÁCIA .....................................................................................................................................................................47
10. VYHLÁSENIE O ZHODE..............................................................................................................................................48
11. TECHNICKÉ ÚDAJE ......................................................................................................................................................49
SK 36
FZS 2050-E
Všeobecné bezpečnostné predpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, než
nájdete všetky súčasti výrobku.
Výrobok uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.
Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržiavaní varovných upozornení a pokynov môže mať
za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Obal
Výrobok je umiestnený v obale brániacom poškodeniam pri transporte. Tento obal je surovinou a je preto možné
ho odovzdať na recykláciu.
Návod na použitie
Než začnete so strojom pracov, prečítajte si nasledujúce bezpečnostné predpisy a pokyny na používanie.
Oboznámte sa s obslužnými prvkami a správnym používaním zariadenia. Návod dôkladne uschovajte pre prípad
neskoršej potreby. Minimálne počas záručnej lehoty odporúčame uschovať originálny obal vrátane vnútorného
baliaceho materiálu, pokladničný doklad a záručný list. V prípade prepravy zabaľte stroj späť do originálnej
škatule od výrobcu, zaistíte si tak maximálnu ochranu výrobku pri prípadnom transporte (napr. sťahovaní alebo
odoslaní do servisného miesta).
Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie
priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje
tiež pokyny na obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody vzniknuté následkom
nedodržiavania tohto návodu.
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKA NÁVOD NAOBSLUHU
37
Vysvetlenie k štítkom spokynmi nastroji
2. VYSVETLENIA K ŠTÍTKOM S POKYNMI
NA STROJI
Varovanie!
Pred použitím si prečítajte používateľskú príručku.
Udržujte iné osoby v dostatočnej vzdialenosti!
Nepoužívajte v daždi alebo zamokra.
Vždy používajte ochranu očí.
SK 38
FZS 2050-E
Vysvetlenie k štítkom spokynmi nastroji
Pri práci používajte ochranné rukavice.
Používajte pevnú izolačnú pracovnú obuv.
Používajte ochranu sluchu.
V prípade poškodenia napájacieho kábla ihneď
náradie odpojte od napájania.
NEBEZPEČENSTVO! Nespúšťajte náradie, ak sa
vo vašej blízkosti nachádzajú deti, iné osoby či
zvieratá.
Pozor na vymrštené predmety.
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKA NÁVOD NAOBSLUHU
39
Bezpečnostné pokyny
3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR!
Pri používaní tohto stroja dodržujte bezpečnostné pravidlá. Kvôli vašej bezpečnosti a bezpečnosti
ostatných osôb si pred použitím tohto stroja láskavo prečítajte tieto pokyny. Uschovajte, prosím, tieto pokyny
kvôli možnému použitiu v budúcnosti.
Pri práci s týmto prístrojom noste bezpečnostné okuliare.
Pri práci s týmto prístrojom noste rukavice.
Nevystavujte tento prístroj dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Zoznámte sa s ovládaním a správnym použitím tejto kosačky.
Nikdy nedovoľte deťom alebo osobám nezoznámeným s týmito pokynmi používať túto kosačku.
Zamedzte deťom, ostatným osobám a domácim zvieratám približovať sa k tejto kosačke; tráva, ktorá sa
pristriháva a rozlieta do okolia, môže obsahovať kamene alebo úlomky. Ak sú v blízkosti iné osoby, obzvlášť
deti, zastavte používanie kosačky.
Pri práci s kosačkou nedovoľte ostatným osobám alebo zvieratám priblížiť sa do vzdialenosti bližšej než
15 m.
Kosačku vždy používajte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.
Pred použitím kosačky alebo po akomkoľvek náraze ju vždy skontrolujte na známky opotrebovania alebo
poškodenia, a ak je nutné, opravte ju. Nepoužívajte kosačku, ak nie je rezný nástroj správne zaistený alebo je
poškodený.
Vždy skontrolujte, či je kosačka v dobrom pracovnom stave; ak nie je, môže to ohroziť používateľa.
Pri použití strunovej kosačky vždy používajte ochranné kryty.
Nepoužívajte kosačku, ak sú ochranné kryty poškodené.
Odstráňte z pracovného priestoru kamene, kovové čiastočky, korene, ostatné tvrdé predmety a plastové
vrecká, nylonové káble a iné predmety, ktoré nie je možné rozsek.
Pred naštartovaním kosačky sa uistite, že sa nylonový nôž nedotýka kameňov alebo úlomkov.
Nikdy nepribližujte ruky a nohy do priestoru kosenia a obzvlášť nie vtedy, keď štartujete motor.
Chráňte sa pred poranením spôsobeným rezným ostrím v dĺžke reznej struny. Pred spustením po natiahnutí
novej reznej struny vždy vráťte kosačku do jej normálnej prevádzkovej pozície.
Nepoužívajte náhradné súčiastky alebo doplnky nedodané alebo neodporúčané výrobcom.
Vždy zaistite, aby vetracie otvory boli zbavené úlomkov.
Aby ste zamedzili neúmyselnému spusteniu, neprenášajte stroj s prstom na spínači na zapnutie/vypnutie.
Pri práci s kosačkou udržujte stabilnú a bezpečnú pozíciu.
Oblasť, na ktorej budete pracovať, zbavte drôtov, kameňov a úlomkov.
Nekoste tvrdé predmety. To by mohlo spôsobiť úraz alebo poškodenie kosačky.
POZOR!
Rezné prvky sa po vypnutí motora ďalej otáčajú!
Nepokúšajte sa zastaviť rezný nástroj (nylonovú strunu) rukami. Vždy ju nechajte, až sa zastaví sama.
Toto platí aj pre oceľové trojzubce.
Nepoužívajte kosačku na kosenie trávy, ktorá sa nedotýka zeme, napríklad trávy na múrikoch alebo skalkách
atď.
Neprechádzajte cez cesty alebo štrkové chodníčky s kosačkou stále v chode.
SK 40
FZS 2050-E
Popis stroja
4. POPIS STROJA
1. Bezpečnostná poistka hlavného spínača
2. Hlavný spínač
3. Skrutka nastavenia držadla
4. Záves ramenného popruhu
5. Držadlo
6. Spoj deleného hriadeľa
7. Skrutka zaistenia spoja hriadeľa
8. Ochranný plastový kryt
9. Nôž na zarezanie struny
10. Poloautomatická strunová hlava / oceľový trojzubec
Obr. 1
Obsah balenia:
Elektrický vyžínač, strunová hlava, oceľový trojzubec, ramenný popruh, súprava náradia
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKA NÁVOD NAOBSLUHU
41
5. ZOSTAVENIE
Spojte hriadeľ krovinorezu (obr. 2).
Zasuňte spodnú časť hriadeľa (obr. 2,
bod 1) do spoja (obr. 2, bod 2),
ktorý je súčasťou horného dielu
hriadeľa. Aretačný kolík (obr. 2, bod
3) musí zapadnúť do otvoru (obr. 2,
bod 4).
Potom oba diely zaistite dotiahnutím
skrutky (obr. 2, bod 5). Kvôli ľahšiemu
transportu vyžínača je možné hriadeľ
opäť rozpojiť.
Namontujte ochranný kryt na hriadeľ pomocou
priložených skrutiek. Matice sú integrované
v plastovom kryte (pozrite obr. 3)
Namontujte rukoväť (obr. 1, bod 5) pomocou
priložených skrutiek. Rukoväť je možné po hriadeli
posúvať. Každý tak môže zvoliť ideálnu pozíciu na
pohodlnú prácu.
Po zvolení ideálnej pracovnej polohy dotiahnite
skrutky.
Montáž strunovej hlavy.
- Zablokujte hriadeľ priloženým šesťhranným kľúčom
(pozrite obr. 4). Na tento účel je nutné zarovnať
otvor v ochrannom kryte s otvorom v hriadeli
a zasunúť šesťhranný kľúč. Zarovnanie otvorov
docielite otáčaním ochranného krytu.
Zostavenie
Obr. 2
Obr. 3
ARETAČNÁ PODLOŽKA B
Obr. 4
ŠESŤHRANNÝ KĽÚČ 4 MM
HRIADEĽ
OCHRANNÝ KRYT
OZUBENÁ ARETAČNÁ
PODLOŽKA A
ARETAČNÝ OTVOR
STRUNOVÁ HLAVA
SK 42
FZS 2050-E
- Jednotlivé diely namontujte v tomto poradí:
1. Ozubená aretačná podložka A (taktiež má
otvor na aretáciu)
2. Aretačná podložka B
3. Strunová hlava
- Strunovú hlavu naskrutkujte na hriadeľ otáčaním
v smere pohybu hodinových ručičiek (pozor,
obrátený závit) a riadne ju dotiahnite.
- Vyberte šesťhranný kľúč z aretačného otvoru.
Doplnenie struny do strunovej hlavy
1. Na boku hlavy stačte aretačné západky krytu
a kryt odstráňte (pozrite obr. 5, body A a B)
2. Vyberte cievku zo strunovej hlavy. Pripravte si
cca 2 – 3 m struny s priemerom 1,6 mm.
3. Strunu v polovici prehnite a ohyb zaistite v drážke
(pozrite obr. 5, bod C)
4. Oba konce potom súbežne namotajte na cievku,
a to v smere hodinových ručičiek. Konce
namotanej struny zaistite do pripravených
otvorov (pozrite obr. 5, bod D)
5. Cievku umiestnite späť do strunovej hlavy
a zaistite ju krytom (pozrite obr. 5, body E a F)
VAROVANIE
Používajte iba kvalitnú nylonovú strunu
s priemerom 1,6 mm. Nikdy namiesto nylonovej
struny nepoužívajte drôt alebo strunu vystuženú
drôtom. Používajte iba originálnu strunovú hlavu.
B
C
D
E F
A
Obr. 5
Zostavenie
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKA NÁVOD NAOBSLUHU
43
Montáž oceľového trojzubca
- Zablokujte hriadeľ priloženým šesťhranným
kľúčom 4 mm (pozrite obr. 6). Na tento účel je
nutné zarovnať otvor v ochrannom kryte s otvorom
v hriadeli
a zasunúť šesťhranný kľúč. Zarovnanie otvorov
docielite otáčaním ochranného krytu.
- Jednotlivé diely namontujte v tomto poradí:
1. Ozubená aretačná podložka A (taktiež má otvor
na aretáciu)
2. Oceľový trojzubec
3. Aretačná podložka B
4. Krycia miska
5. Istiaca matica
- Uistite sa, že nôž dosadá správne do vymedzovacej
časti ozubenej aretačnej podložky A
- Pomocou priloženého nástrčkového kľúča otáčajte
upevňovacou maticou noža v smere pohybu
hodinových ručičiek (pozor, obrátený závit), pokým
nedosiahnete bezpečné dotiahnutie.
- Vyberte šesťhranný kľúč z aretačného otvoru.
VAROVANIE
AK DÔJDE K NADMERNÝM VIBRÁCIÁM, OKAMŽITE
ZASTAVTE MOTOR
Nadmerné vibrácie noža znamenajú, že tento nôž nie je správne namontovaný. Okamžite zastavte motor
a skontrolujte nôž. Nesprávne namontovaný nôž môže spôsobiť zranenie. Pri vykonávaní údržby a servisu tohto
výrobku používajte iba originálne príslušenstvo.
6. SPUSTENIE VYŽÍNAČA
KONTROLOVANÉ BODY PRED ZAČATÍM PRÁCE
1. Skontrolujte, či nedošlo k uvoľneniu skrutiek, matíc a montážnych prvkov. Uvoľnené skrutky dotiahnite.
2. Uistite sa, či je plastový kryt hlavy či noža riadne upevnený na svojom mieste.
3. Uistite sa, či nedošlo k poškodeniu noža či strunovej hlavy.
VAROVANIE
Pred spustením vyžínača sa uistite, že sa rezný kotúč / strunová hlava voľne pohybuje a nedotýka sa
žiadneho cudzieho predmetu.
Krovinorez držte pevne oboma rukami. Vždy stojte tak, aby ste mali telo naľavo od rúrky hriadeľa. Nikdy
nedržte rukoväť skríženými rukami. Tieto pokyny platia aj pre ľavákov.
UPOZORNENIE: Vystavenie vibráciám môže spôsobiť poškodenie zdravia osôb, ktoré trpia problémami
obehového systému alebo nervovými problémami. Ak sa prejavia fyzické symptómy ako znecitlivenie, zníženie
citlivosti, zníženie normálnej sily alebo zmeny zafarbenia pokožky, obráťte sa na lekára. Tieto symptómy sa
obvykle prejavia na prstoch, rukách alebo zápästí.
Obr. 6
ŠESŤHRANNÝ KĽÚČ 4 MM
HRIADEĽ
OCHRANNÝ KRYT
OZUBENÁ ARETAČNÁ
PODLOŽKA A
ARETAČNÁ PODLOŽKA B
KRYCIA MISKA
ISTIACA MATICA
ARETAČNÝ OTVOR
OCEĽOVÝ TROJZUBEC
Zostavenie | Spustenie vyžínača
SK 44
FZS 2050-E
Spustenie vyžínača
Najprv stlačte bezpečnostnú poistku
hlavného spínača (obr. 7, bod 1)
Potom stlačte hlavný vypínač (obr. 7, bod
2). Vyžínač začne pracovať v maximálnych
otáčkach
Poznámka: Pozíciu držadla,
na ktorom je umiestnená
bezpečnostná poistka a hlavný
spínač, je možné nastaviť do vhodnej
polohy po povolení skrutky
(obr. 7, bod 3).
Vypnutie motora
Uvoľnite hlavný spínač (obr. 7, bod 2)
7. KOSENIE
VAROVANIE!
Pri práci so všetkými modelmi strunových kosačiek alebo krovinorezov môže dôjsť k vymršteniu kameňov,
kovových alebo malých predmetov a tiež koseného materiálu. Pozorne si prečítajte všetky predpisy týkajúce sa
bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu.
VAROVANIE!
Používajte ochranu hlavy, zraku, tváre a sluchu. Používajte vhodnú obuv, ktorá bude chrániť vaše nohy a ktorá
zaistí pevný postoj na klzkom povrchu. Nenoste kravaty, šperky alebo voľné časti odevu, ktoré by mohli b
zachytené pohybujúcimi sa dielmi náradia. Nenoste obuv s otvorenou špičkou. Nepracujte bosí alebo ak máte
holé nohy. V určitých situáciách musíte používať úplnú ochranu tváre a hlavy.
Dávajte pozor, aby nedošlo k spätnému rázu a k zaseknutiu noža.
VAROVANIE
Vždy používajte ramenný popruh.
Nastavte popruh a príchytku popruhu na náradí tak, aby bola kosačka zavesená niekoľko centimetrov nad
povrchom terénu. Hlava kosačky a kovový kryt musia byť v každom smere celkom zarovnané. Zaveste krovinorez
na pravú časť tela.
NEBEZPEČNÁ ZÓNA
DO NEBEZPEČNEJ ZÓNY S POLOMEROM 15 METROV NESMÚ OKREM OBSLUHY VSTÚPIŤ ŽIADNE OSOBY.
OBSLUHA MUSÍ POUŽÍVAŤ VHODNÚ OCHRANU ZRAKU, SLUCHU, TVÁRE, CHODIDIEL, NÔH A TELA. OSOBY
NACHÁDZAJÚCE SA V NEBEZPEČNEJ ZÓNE ALEBO V RIZIKOVEJ ZÓNE ZA NEBEZPEČNOU ZÓNOU MUSIA
POUŽÍVAŤ OCHRANU ZRAKU CHRÁNIACU PRED VYMRŠTENÝMI PREDMETMI. RIZIKO SA ZNIŽUJE S RASTÚCOU
VZDIALENOSŤOU OD NEBEZPEČNEJ ZÓNY.
Spustenie vyžínača | Kosenie
Obr. 7
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKA NÁVOD NAOBSLUHU
45
KOSENIE POMOCOU HLAVY S NYLONOVOU STRUNOU
Hlava so strunou sa otáča V SMERE POHYBU HODINOVÝCH RUČIČIEK.
Posun struny sa vykonáva poloautomaticky. Pri kosení iba jemne poklepte hlavou o povrch zeme, tým dôjde
k stlačeniu tlačidla na spodnej strane hlavy a miernemu vyjdeniu struny. Struna sa potom do maximálnej
prípustnej dĺžky skráti o nôž integrovaný v plastovom kryte.
ZASTRIHÁVANIE TRÁVY
Pri tejto činnosti opatrne posúvajte kosačku do materiálu, ktorý chcete kosiť. Pomaly nakloňte hlavu tak, aby
sa pokosený materiál odhadzoval smerom od vás. Ak kosíte až k prekážkam, ako sú ploty, steny a stromy,
približujte sa v takom uhle, aby sa všetok odrazený materiál pohyboval smerom od vás. Pomaly pohybujte
hlavou s nylonovou strunou sprava doľava, kým nebude tráva pokosená až k prekážke, ale zabráňte tomu,
aby sa struna dostala do kontaktu s prekážkou.
Pri kosení v blízkosti drôteného plota alebo ohrady opatrne postupujte tak, aby ste sa nedostali do kontaktu
s drôtmi. Ak prekročíte minimálnu vzdialenosť od plota, struna sa po náraze do drôtu skráti.
Pri kosení buriny sa môže kosiť jedna stonka po druhej. Umiestnite hlavu kosačky so strunou k spodnej časti
buriny – nikdy k hornej časti, pretože by mohlo dôjsť k roztraseniu stonky a zachyteniu struny. Namiesto
priameho presekávania buriny používajte radšej iba koniec struny a presekajte stonku pomaly.
OSEKÁVANIE A KOSENIE OKRAJOV
Obe z týchto činností sa vykonávajú s hlavou s nylonovou strunou naklonenou vo veľkom uhle. Osekávanie
je odstraňovanie horného porastu, po ktorom zostane iba holá zem.
Kosenie okrajov je kosenie trávy na okrajoch záhonov, ktorá presahuje do chodníkov a ciest.
Počas osekávania aj kosenia okrajov držte náradie v príkrom uhle a v polohe, keď sa nebudú nečistoty,
pokosený materiál a kamienky odhadzovať dozadu smerom na vás, ak dôjde k ich odrazeniu od tvrdého
povrchu. Aj keď je na obrázkoch zobrazené ako osekávať aj kosiť okraje, každý používateľ si musí nájsť takú
polohu, ktorá bude vyhovovať jeho telesným proporciám a pracovnom podmienkam.
VAROVANIE
Ak je použitá hlava s nylonovou strunou, na náradí musí byť použitý správny ochranný kryt. Ak je nylonová struna
vysunutá príliš, môže dochádzať k jej trepotaniu. Ak používate hlavy s nylonovou strunou, vždy použite plasto
ochranný kryt so skracovacím nožom.
VAROVANIE
Pri práci vykonávanej nad holou plochou alebo nad štrkom buďte veľmi opatrní, pretože nylonová struna môže
vysokou rýchlosťou vymrštiť malé kamienky.
Ochranný kryt na tomto náradí nemôže zastaviť predmety, ktoré sa odrazia od tvrdých povrchov.
VAROVANIE
Nekoste na miestach, kde sa nachádzajú drôty a drôtené pletivo. Používajte bezpečnostné ochranné prvky.
Nekoste na miestach, kde nemôžete vidieť, čo bude kosačka kosiť.
Kosenie
SK 46
FZS 2050-E
KOSENIE POMOCOU NOŽA
KOSENIE BURINY
Ide o kosenie kývavým pohybom noža vykonávané v oblúku. Týmto spôsobom môžete rýchlo vyčistiť plochy
zarastené travinami a burinou. Kosenie by sa nemalo používať pri sekaní veľkej a odolnej buriny alebo
drevitého porastu.
Kosiť je možné v oboch smeroch alebo iba v jednom smere, čo bude znamenať, že pokosený materiál sa
bude odhadzovať smerom od vás. Pri tomto kosení bude pracovať tá časť noža, ktorá sa otáča smerom
od vás. Nakloňte nôž mierne dole na rovnakú stranu. Ak budete kosiť v oboch smeroch, budete zasiahnutí
niektorými nečistotami.
Poznámka: Nepoužívajte nôž na kroviny na kosenie stromčekov s priemerom, ktorý je väčší než 12 mm.
VAROVANIE
NEDOTÝKAJTE SA NOŽOM PREDMETOV TOHTO TYPU:
KOVOVÉ STĹPIKY, ELEKTRICKÉ DRÔTY, GUMA, MURIVO, KAMENE, PLOTY
VAROVANIE
Nekoste, ak je oceľový nôž tupý, prasknutý alebo poškodený.
Pred začatím kosenia urobte kontrolu, či sa na pracovnej ploche nenachádzajú žiadne prekážky, ako sú kamene,
kovové stĺpiky alebo stočené drôty. Ak nemôžete tieto prekážky odstrániť, označte ich tak, aby nedošlo k ich
kontaktu s nožom. Kamene alebo kovové predmety spôsobia otupenie alebo poškodenie noža. Drôty sa môžu
namotať na nožovú hlavu alebo sa môžu vymrštiť a môžu spôsobiť zranenie.
8. ÚDRŽBA
Struna kosačky môže časom vyschnúť. Aby ste ju udržiavali stále vo výbornom stave, skladujte náhradné
predvinuté cievky alebo voľnú strunu v plastovom vrecku s lyžičkou vody.
Na čistenie prístroja používajte iba jemné mydlo a vlhkú handričku. Neponárajte prístroj do vody ani ho
neostrekujte hadicou. Nedovoľte, aby sa dovnútra dostala akákoľvek tekutina. Nečistite tlakovou vodou.
Strunový rezač na okraji ochranného krytu sa môže po čase otupiť. Odporúčame pravidelne obnovov
ostrosť pilníkom.
Kosenie | Údržba
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKA NÁVOD NAOBSLUHU
47
9. LIKVIDÁCIA
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Stroj a jeho príslušenstvo sú vyrobené z rôznych materiálov, napr. z kovu a plastov.
Poškodené súčiastky odovzdajte do triedeného zberu. Informujte sa na príslušnom úrade.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia
a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
Používateľská príručka je v originálnom jazyku.
Likvidácia
SK 48
FZS 2050-E
10. VYHLÁSENIE O ZHODE
CE VYHLÁSENIE O ZHODE
Výrobca:
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika
DIČ: CZ26726548
Produkt/značka: ELEKTRICKÝ KROVINOREZ A KOSAČKA NA TRÁVU/ FIELDMANN
Typ/model: FZS 2050 E
230 V, 1 400 W, 50 Hz, Trieda II
Tento produkt spĺňa nižšie uvedené predpisy:
Smernica ES pre hluk zariadenia 2000/14/ES
Smernica ES Rady 2006/42/ES o strojových zariadeniach
Smernica ES pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) č. 2004/108/ES
Smernica ES pre RoHS 2002/95/ES
a normy:
EN 60335-1/A15:2011
EN 60335-2-91:2003
EN 62233:2008
EN ISO 11806–1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
Označenie CE: 14
Spoločnosť FAST ČR, a. s., je oprávnená konať v mene výrobcu.
Miesto vydania: Praha
Meno: Ing. Zdeněk Pech
Predseda správnej rady
Dátum vydania: 7. 5. 2014
Podpis:
Vyhlásenie o zhode
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKA NÁVOD NAOBSLUHU
49
11. TECHNICKÉ ÚDAJE
Model ..........................................................................................................................................................................................FZS 2050-E
Napätie/frekvencia .............................................................................................................................................230 – 240 V~/50 Hz
Príkon elektromotora ..................................................................................................................................................................1 400 W
Záber kosenia .....................................................................................................................................................................................42 cm
Typ strunovej hlavy ......................................................................................................................................................Poloautomatická
Otáčky chodu bez záťaže .............................................................................................................................................10 000 ot./min.
Priemer struny ..................................................................................................................................................................................1,6 mm
Hmotnosť bez paliva a žacích nástrojov ................................................................................................................................... 6,0 kg
Technické údaje
Záruční list I Záručný list I Warranty Certificate I
Jótállási jegy I Garantijos taisyklės I Karta Gwarancyjna I
Název: I Názov: I Name: I Nazwa: I Megnevezés: Datum oznámení nároku na záruku: I Dátum oznámenia nároku na záruku: I Date of notification
of the entitlement to warranty:
I Data zgłoszenia roszczeń gwarancyjnych: I A jótálsi igény
bejelentésének időpontja:
Typ:
I Type: I Típus:
Datum převzetí do opravy:
I Dátum prevzatia do opravy: I Data przyjęcia do naprawy: I Date of
accepting for repair:
I Javításra átvétel ipontja:
Výrobní číslo:
I Výrobné číslo: I Serial number: I Numer seryjny: I Gyártási szám: Důvod poruchy: I Dôvod poruchy: I Cause of defect: I Przyczyna awarii: I Hiba oka:
A terk azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): Způsob opravy:
I Spôsob opravy: I Mode of repair: I Sposób naprawy: I Javítás módja:
Číslo prodejního dokumentu:
I Číslo predajného dokumentu: I Sales document no.: I Numer
dokumentu sprzedaży:
I Vásárlást igazoló bizonylat száma:
Datum vcení výrobku zpět zákazkovi:
I Dátum vtenia výrobku späť zákazkovi: I Date
of returning the product back to the customer:
I Data zwrotu wyrobu klientowi: I A termék
fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:
Datum nákupu (uvedení do provozu):
I Dátum nákupu (uvedenie do predzky): I Date of pur-
chase (putting into operation):
I Data zakupu (przekazania do eksploatacji): I A várlás (üzem-
be helyezés) időpontja:
Nová záruční lhůta – prodloužená o délku opravy:
I Nová záručná lehota – predlžená o dĺžku
opravy:
I New warranty period – extended by the duration of the repair: I Nowy termin gwa-
rancyjny – przeużony o czas naprawy:
I A jótállás – kijas időtartamával meghosszabbí-
tott – új határideje:
Razítko prodejce:
I Pečiatka predajcu: I Seller´s stamp: I Pieczęć sprzedawcy: I Kereskedő
bélyegzője:
Razítko servisu: I Pečiatka servisu I Stamp of the repair shop: I Pieczęć serwisu: I Szerviz
pecsétje:
Vyplní prodejce. I Vyplní predajca. I To be filled in by the seller.
I
Wypełnia sprzedawca. I A kereskedő tölti ki.
V případě opravy vyplní servis.
I V prípade opravy vyplní servis. I To be filled in by a repair shop
in case of repair.
I W przypadku naprawy wypełnia serwis. I Javítás esetén a szerviz tölti ki.
revision 02/2011
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
Měsíc:
I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I Hó:
Rok:
I
Year: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
Měsíc:
I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I Hó:
Rok:
I
Year: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
Měsíc:
I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I Hó:
Rok:
I
Year: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
Měsíc:
I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I Hó:
Rok:
I
Year: I Év:
20
Autorizovaná servisní střediska I Autorizované servisné strediská I Authorized service centres
További információkért I Aby uzyskać więcej informacji I További információkért
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 1621
CZ 251 01 Říčany
Česká republika
Tel.: +420/ 323 204 120
Fax: +420/ 323 204 121
servis.praha@fastcr.cz
www.fastcr.cz
FAST ČR, a. s.
Cejl 31
CZ 602 00 Brno
Česká republika
Tel.: +420/ 531 010 295
Fax: +420/ 531 010 296
servis.brno@fastcr.cz
www.fastcr.cz
Fast Plus, spol. s r. o.
Na Pántoch 18
SK 831 06 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421/2 /49 105 854
Fax: +421/2 /49 105 859
www.fastplus.sk
Fast Hungary Kft.
Dulácska u. 1/a.
H-2045 Törökbálint
Magyarország
Tel.: + 36/ 23 330 905
Fax: + 36/ 23 330 827
info@fasthungary.hu
www.fasthungary.hu
Uab „Senuku Prekybos
Centras“ Garantinis Servisas
Jonavos G. 62, Lt-44192,
Kaunas, Lithuania
Tel.: +370 37 212 146
Tex.: +370 37 212 165
www.senukai.lt
Arconet sp. z o.o.
W celu znalezienia
najbliższego serwisu
prosimy zadzwonić:
0801 44 33 22
Lub odwiedzić stronę
internetową:
www.arconet.pl
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
Měsíc:
I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I Hó:
Rok:
I
Year: I Év:
20
Záruční podmínky
Conditions of guarantee
Garantijos taisyklės
Záručné podmienky
Jótállási feltételek
Warunki gwarancji
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záru-
ku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupují-
cím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmí-
nek. Záruka se vztahuje pouze na nové zboží prodané
spotřebiteli za účelem použití uvedeném v přísluš-
ném návodu k obsluze. Práva zodpovědnosti za vady
(reklamaci) může kupující uplatnit buď uprodáva-
jícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže
uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je povi-
nen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby
nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout
při reklamaci součinnost nutnou pro ověření exis-
tence reklamované vady. Do reklamačního řízení se
přijímá pouze kompletní az důvodů dodržení hygi-
enických předpisů čistý výrobek. V případě opráv-
něné reklamace se záruční doba prodlužuje odobu
od okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku
převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo oka-
mžiku, kdy je kupující po skončení opravy povinen
výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá
práva reklamovat (doklad ozakoupení výrobku, zá-
ruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu…).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva opotřebení
apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku
po-
škození výrobku vsledku neodborné či nespráv
instalace, použití výrobku vrozporu snávodem k ob-
sluze, platnými právními předpisy aobecně známý-
mi aobvyklými způsoby používání, vdůsledku pou-
žití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo ne-
správné údržby
poškození výrobku způsobené jeho
znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná
událost, požár, vniknutí vody…)
vady funkčnosti
robku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, ru-
šivým elektromagnetickým polem apod.
mechanic-
ké poškození výrobku (např.ulomení knoíku, pád…)
poškození způsobené použitím nevhodných médií,
náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo nevhod-
nými provozními podmínkami (např. vysoké okolní
teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy…)
poško-
zení, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený
neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou (servi-
sem)
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže
oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výro-
bek zakoupil)
případy, kdy se údaje vpředložených
dokladech liší od údajů uvedených na výrobku
přípa-
dy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit srob-
kem uvedeným vdokladech, kterými kupující proka-
zuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního
čísla nebo záruční plomba přístroje, přepisované údaje
vdokladech…)
This product is warranted for the period of 24
months from the date of purchase to the end-
-user. Warranty is limited to the following con-
ditions. Warranty is referred only to the custo-
mer goods using for common domestic use. The
claim for service can be applied either at dea-
ler’s shop where the product was bought, or at
below mentioned authorized service shops. The
end-user is obligated to set up aclaim imme-
diately when the defects appeared but only till
the end of warranty period. The end-user is ob-
ligated to cooperate to certify the claiming de-
fects. Only completed and clean (according to
hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warran-
ty period will be prolonged by the period from
the date of claim application till the date of ta-
king over the product by end-user, or the date
the end-user is obligated to take it over. To ob-
tain the service under this warranty, end-user
is obligated to certify his claim with duly com-
pleted following documents: receipt, certi-
cate of warranty, certicate of installation
This warranty is void especially if apply
as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional
or wrong installation, used in contrary to the
applicable instruction manual, used in contrary
to legal enactment and common process of use
or used for another purpose which has been de-
signed for.
The product was damaged by un-
cared-for or insucient maintenance.
The
product was damaged by dirt, accident of force
majeure (natural disaster, re, ood, …).
De-
fects on functionality caused by low duality of
signal, electromagnetic eld interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g.
broken button, fall…).
Damage caused by use
of unsuitable media, llings, expendable supp-
lies (batteries) or by unsuitable working condi-
tions (e.g. high temperatures, high humidity,
quakes,…).
Repair, modication or other fai-
lure action to the product by unauthorized per-
son.
End-user did not prove enough his right
to claim (time and place of purchase).
Data on
presented documents diers from data on pro-
ducts.
Cases when the claiming product can
not be indentied according to the presented do-
cuments (e.g. the serial number or the warranty
seal has been damaged).
Šiam gaminiui suteikiama 24 mėnesių nuo įsigiji-
mo datos garantija. Garantija apsiriboja žemiau
pateikiamomis sąlygomis. Garantija skirta tik ga-
miniams, skirtiems buitiniam naudojimui. Dėl ga-
rantinio remonto pirkėjas gali kreiptis įpardavėjo
parduotuvę, kurioje gaminį pirko, arba į nurody-
tus įgaliotus techninės priežiūros centrus. Galu-
tinis naudotojas įsipareigoja pateikti pretenziją
nedelsiant po defekto atsiradimo, tačiau tik iki
garantijos galiojimo periodo pabaigos. Galutinis
naudotojas įsipareigoja bendradarbiauti patvir-
tinant gaminio defektus, dėl kurių pateikia pre-
tenziją. Priimtas bus tik pilnai sukomplektuotas
ir švarus (pagal higienos standartus) gaminys. Jei
pretenzija dėl garantinio remonto bus pagrįsta,
gaminio garantijos galiojimo periodas bus prail-
gintas atitinkamai periodu nuo pretenzijos pa-
teikimo datos iki galutinis naudotojas pasiims
sutaisytą gaminį arba iki datos, kada galutinis nau-
dotojas turėtų pasiimti sutaisytą gaminį. Norėda-
mas gauti garantinio remonto paslaugas, galu-
tinis naudotojas turi patvirtinti pretenziją pilnai
užpildytais sekančiais dokumentais: pirkimo kvi-
tu, garantiniu talonu, instaliavimo sertifikatu…
Garantija netaikoma:
Nukainotoms (brokuo-
toms) prekėms.
Įprastinai susidėvinčioms gaminio
dalims
Gedimams, atsiradusiems neprofesionaliai
ar neteisingai gaminį instaliavus, nesilaikant gami-
nio naudojimo instrukcijų, naudojant gaminį ne pa-
gal įstatymų numatytus standartus ar įprastinius
tokio tipo gaminių naudojimo procesus, naudojant
gaminį kitai paskirčiai nei numatyta.
Gedimams,
atsiradusiems dėl netinkamos ar nepakankamos
gaminio priežiūros.
Gedimams, atsiradusiems dėl
purvo, nenugalimos jėgos aplinkybių (stichinių ne-
laimių, gaisro, potvynio,…).
Gedimams, atsira-
dusiems dėl prastos kokybės signalo, elektromag-
netinio lauko trikdžių ir kt.
Radus mechaninių
pažeidimų (pvz. sulaužyti mygtukai, kritimo požy-
miai…).
Gedimams, atsiradusiems naudojant
gaminį su netinkamomis laikmenomis, jungiant
prie netinkamų tinklų, dedant įgaminį netinkamus
maitinimo šaltinius (baterijas) ar dėl bet kokių kitų
netinkamų naudojimo sąlygų (pvz. aukštos tempe-
ratūros, didelės drėgmės, žemės drebėjimų…).
Nustačius, kad gaminys taisytas, modikuotas ar ar-
dytas neįgaliotų tai daryti asmenų.
Jei galutinis
naudotojas neturi visų reikalingų dokumentų, įro-
dančių jo teisę įgarantinį remontą (pvz. dokumento,
kur būtų nurodytas gaminio įsigijimo laikas ir vieta).
Jei data pateiktuose dokumentuose skiriasi nuo
datos ant gaminio.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok
24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Zá-
ruka sa poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmie-
nok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar pre-
daný spotrebiteľovi na bežné domáce použitie. Práva
zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupu-
júci uplatniť buď upredávajúceho, uktorého bol vý-
robok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizova-
nom servise. Kupujúci je povinný reklamáciu uplatniť
bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhor-
šeniu chyby, najneskôr však do konca záručnej doby.
Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri
overení existencie reklamovanej chyby. Do reklamač-
ného procesu sa prijíma iba kompletný a z dôvodu
dodržania hygienických predpisov neznečistený vý-
robok. V prípade oprávnenej reklamácie sa záručná
doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia rekla-
mácie do okamžiku prevzatia opraveného výrobku ku-
pujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný
robok prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svo-
je práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, zá-
ručný list, doklad ouvedení výrobku do prevádzky…).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na kto boli poskytnuté zľavy opotrebe-
nia a poškodenia vzniknuté bežným užívaním vý-
robku
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej
či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku v rozpore
snávodom na použitie splatnými právnymi predpis-
mi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi pou-
žívania, vdôsledku použitia výrobku za iným účelom,
než na ktorý je určený
poškodenie výrobku vdôsled-
ku zanedbanej alebo nesprávnej údržby
poškodenie
robku spôsobené jeho znečistením, nehodou azá-
sahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar, vniknutie
vody…)
chyby funkčnosti výrobku spôsobené ne-
vhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetic-
m poľom apod.
mechanic poškodenie výrobku
(napr. zlomenie gombíka, pád…)
poškodenie spô-
sobené použitím nevhodných médií, náplní, spotreb-
ného materiálu (batérie) alebo nevhodnými prevád-
zkovými podmienkami ( napr. vysoké teploty vokolí,
vysoká vlhkosť prostredia, otrasy)
poškodenie,
úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený ne-
oprávnenou alebo neautorizovanou osobou (servi-
som) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreuká-
že oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamova
robok zakúpil)
prípady, keď sa údaje vpredlože-
ných dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje
svýrobkom uvedeným vdokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie
robného čísla alebo záručnej plomby prístroja, pre-
pisované údaje vdokladoch)
A FAST Hungary Kft. a termékre a fogyasz
részére történő átadástól (vásárlástól), illetve
ha az üzembe helyezést a forgalmazó vagy an-
nak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől
számított 24 hónapig tartó időtartamra vállal
jótállást. A jótállási igény a jótállási jeggyel,
a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított
1 évig a terméket értékesítő forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónaptól a
24. hónapig kizárólag a hivatalos szerviznél ér-
vényesíthető.
Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerző-
dés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni,
ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenér-
kének megzetését hitelt érdemlően igazoló
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisz-
telt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a zetési
bizonylatot is. A jótállási időn belüli meghibá-
sodás esetén a fogyasztó (i) elsősorban - vá-
laszsa szerint - a hibás termék díjmentes ki-
javítását vagy kicserélését követelheti, kivéve,
ha a választott igény teljesítése lehetetlen,
vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a másik
igény teljesítésével összehasonlítva arány-
talan többletköltséget eredményezne, (ii) ha
sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga,
vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve kicse-
rélést nem vállalata, vagy e kötelezettségé-
nek megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak
okozott jelentős kényelmetlenség nélkül nem
tud eleget tenni, a fogyasztó – választása sze-
rint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy
elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba mi-
att elállásnak nincs helye.
A 151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben me-
ghatározott tartós fogyasztási cikk meghibáso-
dása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül érvényesí-
tett csereigény esetén a forgalmazó nem hivat-
kozhat aránytalan többletköltségre, hanem a
forgalmazó köteles a tartós fogyasztási cikket
kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a ren-
deltetésszerű használatot akadályozza. Kijaví-
tás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész
kerülhet beépítésre. A jótállásra kötelezett
törekszik arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés
15 napon belül megtörténjen. A rögzített bekö-
tésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömeg-
közlekedési eszközön kézi csomagként nem
szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés
helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemel-
tetés helyén nem végezhető el, a le- és felsze-
relésről, valamint az el – és visszaszállításról a
jótállás kötelezettje gondoskodik. Nem számít
bele a jótállási időbe a kijavítási időnek az a rés-
ze, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tud-
ja rendeltetésszerűen használni. A jótállási idő
a terméknek vagy jelentősebb részének kicse-
rélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított)
termékre (termékrészre), valamint a kijavítás
következményeként jelentkező hiba tekinteté-
ben újból kezdődik.
Nem érvényesíthető a jótállási igény, ha
jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy a hiba oka
a termék fogyasztó részére való átadását köve-
tően keletkezett, így például ha a hibát
nem
rendeltetésszerű használat, használati útmuta-
tó gyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás
vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, kés-
züléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség me-
gengedettnél nagyobb ingadozása)
illeték-
telen átalakítás, beavatkozás, nem a hivatalos
szerviz által végzett javítás
fogyasztó felada-
tát képező karbantartási munkák elmulasztása
okozta. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő
jogait nem érinti.
Produkt objęty jest 24 miesięczną gwarancją, po-
cząwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest
ograniczona tylko do przedstawionych dalej warunków.
Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPols-
ce ijest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Pol-
skiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonują-
ce wwarunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy
produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłosze-
nia gwarancyjnego można dokonać wautoryzowanej
sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt został
nabyty. Użytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę
niezocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim
dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkow-
nik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumento-
wania usterki. Tylko kompletne iczyste produkty (zgod-
nie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane
do naprawy. Usterkidą usuwane przez autoryzowa-
ny punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, ni-
eprzekraczacym 14 dni roboczych. Okres gwarancji
przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient
może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny od wad,
jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie
wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być przyjęty
przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć
oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura), pod-
bitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certykatu in-
stalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu, usterka
wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia,
pro-
dukt został uszkodzony zpowoduej instalacji, nie-
zastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowa-
nia niezgodnego zprzeznaczeniem,
produkt został
uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku,
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszcze-
nia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił ws-
zych (powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.)
produkt
wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, za-
kłóceń elektromagnetycznych itp.,
produkt został
uszkodzony mechanicznie (np. wyłamany przycisk,
upadek, itp.),
produkt został uszkodzony zpowodu
użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych,
nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp.
lub zpowodu użytkowania wych warunkach (tem-
peratura, wilgotność, wstrząsy itp.),
produkt był na-
prawiany lub modykowany przez nieautoryzowany
personel,
ytkownik nie jest wstanie udowodnić
zakupu (nieczytelny paragon lub faktura),
dane na
przedstawionych dokumentach są inne niż na urząd-
zeniu,
produkt nie może być zidentykowany ze wz-
ględu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby
gwarancyjnej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Fieldmann FZS 2050-E Používateľská príručka

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Používateľská príručka