Candy CI642CTT Electric Induction Hob Používateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

CI633CTT CI642CTT
Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference
UK
ENGL
ISH
Instruction Manual For Induction Hob
ESPAÑOL
Manual de instrucciones para encimera de
inducción
Inst
ruction Manual / Mode d’emploi
FRANÇAIS
ITALIANO
Manuale di istruzioni per piano cottura a
induzione
ČEŠTINA
Návod k použití pro indukční varnou desku
POLSKI
Instrukcja obsługi płyty indukcyjnej
SLOVENSKY
Návod na obsluhu indukčnej varnej dosky
РУССКИЙИнд
укционная варочная панель Руководство пользователя
PORTUGUÊS
Manual de instruções para placa de indução
SK-1
Označením tohto výrobku značkou
potvrdzujeme zhodu so všetkými relevantnými
európskymi bezpečnostnými, zdravotnými a
environmentálnymi požiadavkami, ktoré sa v
právnych predpisoch vzťahujú na tento výrobok.
Bezpečnostné upozornenia
Vaša bezpečnosť je pre nás dôležitá. Skôr ako
začnete varnú dosku používať, si prečítajte
tieto informácie.
Inštalácia
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
Zariadenie odpojte od sieťového napájania
predtým, ako na ňom budete vykonávať
akúkoľvek prácu alebo údržbu.
Pripojenie k dobrému uzemňovaciemu
systému je podstatné a povinné.
Úpravy domácej elektroinštalácie môže
vykonať len kvalifikovaný elektrikár.
Nedodržanie tohto odporúčania môže m za
následok zasiahnutie elektrickým prúdom
alebo smrť.
Nebezpečenstvo porezania
Buďte opatrní okraje panela ostré.
Nedostatočná opatrnosť môže viesť k
zraneniu alebo porezaniu.
Dôležité bezpečnostné pokyny
SK-2
Pred inštaláciou alebo používaním tohto
zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny.
Na toto zariadenie by sa nikdy nemali klásť
horľavé materiály alebo výrobky.
Tieto informácie dajte k dispozícii osobe
zodpovednej za inštaláciu zariadenia, pretože
by sa tým mohli znížiť náklady na inštaláciu.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu, toto
zariadenie sa musí nainštalovať podľa tohto
návodu na inštaláciu.
Toto zariadeniu môže správne nainštalovať a
uzemniť iba vhodne kvalifikovaná osoba.
Toto zariadenie by sa malo pripojiť k obvodu,
ktorý obsahuje izolačný vypínač,
zabezpečujúci úplné odpojenie od napájania.
Nesprávna inštalácia zariadenia by mohla
spôsobiť neplatnosť záruky alebo nárokov na
ručenie.
Prevádzka a údržba
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
Nevarte na zlomenom alebo prasknutom
povrchu varnej dosky. Ak by sa povrch varnej
dosky zlomil alebo praskol, zariadenie
okamžite vypnite napájanie zo siete
(zo zásuvky v stene) a kontaktujte
kvalifikovaného technika.
SK-3
Pred čistením alebo údržbou vypnite varnú
dosku zo zásuvky.
Nedodržanie tohto odporúčania môže m za
následok zasiahnutie elektrickým prúdom
alebo smrť.
Ohrozenie zdravia
Toto zariadenie spĺňa elektromagnetické
bezpečnostné normy.
Ľudia s kardiostimulátorom alebo inými
elektrickými implantátmi (napríklad
inzulínovými pumpami) sa musia pred
používaním tohto zariadenia poradiť s
lekárom alebo výrobcom implantátu, aby sa
uistili, že ich implantáty nebudú ovplyvnené
elektromagnetickým poľom.
Nedodržanie tohto odporúčania môže m za
následok smrť.
Nebezpečenstvo súvisiace s horúcim
povrchom
Počas používania sa prístupné súčasti tohto
zariadenia veľmi zohrejú a môžu spôsobiť
popálenie.
Dbajte na to, aby ste sa do vychladnutia
povrchu indukčnej sklenenej varnej dosky
nedostali do kontaktu s ňou vy, vaše
oblečenie ani žiadny iný predmet okrem
vhodného varného riadu.
SK-4
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky,
lyžičky a pokrievky by sa nemali odkladať na
varnú dosku, pretože sa môžu veľmi zohriať.
Deti udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti.
Rukoväte hrncov môžu byť na dotyk horúce.
Skontrolujte, či rukoväte hrncov nepresahujú
nad iné varné zóny, ktoré zapnuté.
Rukoväte udržiavajte mimo dosahu detí.
Nedodržanie tohto odporúčania by mohlo mať
za následok popálenie a obarenie.
Nebezpečenstvo porezania
Pri zasunutí bezpečnostného krytu sa odhalí
ako ostrá čepeľ škrabky na povrch varnej
dosky. Buďte mimoriadne opatrní a vždy ju
uchovávajte bezpečne a mimo dosahu detí.
Nedostatočná opatrnosť môže viesť k
zraneniu alebo porezaniu.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pri používaní nenechávajte zariadenie nikdy
bez dozoru. Vykypenie spôsobuje dymenie a
mastné škvrny, ktoré sa môžu vznietiť.
Zariadenie nikdy nepoužívajte ako pracovnú
alebo úložnú plochu.
Na zariadení nikdy nenechávajte žiadne
predmety ani riad.
Do blízkosti zariadenia neklaďte ani tam
nenechávajte žiadne magnetizovateľné
predmety (napr. kreditné karty, pamäťové
karty) ani elektronické zariadenia (napr.
SK-5
počítače, MP3 prehrávače), pretože žu byť
ovplyvnené jeho elektromagnetickým poľom.
Zariadenie nikdy nepoužívajte na zohrievanie
alebo vykurovanie miestnosti.
Po použití vždy vypnite varné zóny a varnú
dosku podľa uvedeného v tomto návode
(napr. pomocou dotykových ovládačov).
Nespoliehajte sa, že funkcia detekcie hrncov
vypne varné zóny, keď odoberiete hrnce.
Nedovoľte deťom, aby sa so zariadením hrali,
alebo aby si naň sadali, stavali sa naň či naň
liezli.
V skrinkách nad zariadením neuchovávajte
predmety, o ktoré by mohli m deti záujem.
Deti, ktoré by liezli na varnú dosku, by sa
mohli vážne zraniť.
V priestore, kde sa používa zariadenie,
nenechávajte deti samotné alebo bez dozoru.
Deti alebo osoby s postihnutím, ktoré
obmedzuje ich schopnosť používať zariadenie,
by mala zodpovedná a kompetentná osoba
poučiť o tom, ako sa používa. Táto osoba by
mala byť spokojná, že môžu zariadenie
používať bez toho, aby ohrozovali seba alebo
svoje okolie.
Neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť
zariadenia, ak sa to výslovne neodporúča v
návode. Všetok iný servis by mal vykonávať
kvalifikovaný technik.
SK-6
Na čistenie varnej dosky nepoužívajte parný
čistič.
Na varnú dosku neklaďte ťažké predmety a
dbajte na to, aby na ňu nespadli.
Na varnú dosku sa nestavajte.
Nepoužívajte hrnce so zúbkovanými okrajmi
ani neťahajte hrnce po povrchu indukčnej
sklenenej dosky, pretože môžete poškriabať
sklo.
Na čistenie varnej dosky nepoužívajte
drôtenky ani žiadne iné drsné abrazívne
čistiace prostriedky, pretože môžu poškriabať
indukčnú sklenenú dosku.
Ak došlo k poškodeniu napájacieho kábla,
musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný
zástupca alebo podobne spôsobilá osoba, aby
nedošlo k nebezpečenstvu.
Toto zariadenia je určené na použitie v
domácnosti a na podobné použitia,
napríklad: kuchynky pre personál v
obchodoch; kancelárie a iné pracovné
prostredia; obytné budovy na farme;
klientmi hotelov, motelov a iných objektov
obytného typu; objekty na prenocovanie s
raňajkami.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné
súčasti sa počas prevádzky zahrievajú na
vysokú teplotu.
SK-7
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
vyhrievacích prvkov.
Deti do 8 rokov sa musia zdržiavať mimo
dosahu, ak nie pod neustálym dohľadom.
Toto zariadenie môžu používať deti staršie
než 8 rokov a osoby so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
len ak pod dozorom alebo dostali pokyny o
používaní zariadenia bezpečným spôsobom a
ak chápu nebezpečenstvá s ním súvisiace.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a
bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
VAROVANIE: Pri príprave pokrmov s tukmi
alebo olejmi nenechávajte varnú dosku bez
dozoru, pretože je to nebezpečné a hrozí
nebezpečenstvo vzniku požiaru. NIKDY sa
nesnažte uhasiť oheň vodou, ale zariadenie
vypnite, a potom plameň zakryte napríklad
vekom alebo požiarnou dekou.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo vzniku požiaru:
na varných povrchoch neuchovávajte žiadne
predmety.
Varovanie: Ak je povrch prasknutý, vypnite
zariadenie, aby ste zabránili možnosti úrazu
elektrickým prúdom v prípade varných dosiek
s povrchom zo sklokeramického alebo
podobného materiálu, ktorý chráni súčiastky
pod prúdom.
SK-8
Nesmie sa používať parný čistič.
Zariadenie nie je určené na ovládanie
pomocou externého časovača alebo
samostatného
systému diaľkového ovládania.
UPOZORNENIE: Na proces varenia sa musí
dohliadať. Pri príprave jedla s krátkou dobou
varenia na jedlo nepretržite dohliadajte.
VAROVANIE: Na zabránenie nakláňaniu
spotrebiča sa musia namontovať tieto
stabilizačné prostriedky. Pozrite si návod na
inštaláciu.
VAROVANIE: Používajte iba chrániče varnej
dosky navrhnuté výrobcom spotrebiča
určeného na varenie alebo určené výrobcom
spotrebiča v návode na použitie ako vhod
pomôcky alebo chrániče zabudované do
spotrebiča. Použitie nevhodných chráničov
môže spôsobiť nehody.
Tento spotrebič obsahuje uzemnenie len na
funkčné účely.
Gratulujeme m
k zakúpeniu novej indukčnej varnej dosky.
Odporúčame vám venovať určitý čas čítaniu tohto návodu na použitie/inštaláciu,
aby ste plne porozumeli, ako sa správne inštaluje a ovláda.
Informácie o inštalácii uvedené v časti týkajúcej sa inštalácie.
Pred použitím si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a návod na
použitie/inštaláciu si uchovajte pre prípad, že by ste ho v budúcnosti
potrebovali.
SK-9
Prehľad výrobku
Pohľad zhora
Model: CI633CTT
1. zóna 2000 W, zvýšenie na
2600 W
2. zóna 1500 W, zvýšenie na
2000 W
3. zóna 2300 W, zvýšenie na
3000 W
4. Sklenená doska
5. Ovládací panel
Model: CI642CTT
1. zóna 2000 W, zvýšenie na
2600 W
2. zóna 1500 W, zvýšenie na
2000 W
3. zóna 2000 W, zvýšenie na
2600 W
4. zóna 1500 W, zvýšenie na
2000 W
5. Sklenená doska
6. Ovládací panel
SK-10
Ovládací panel
Model: CI633CTT
1. Ovládače výberu ohrevnej
zóny
2. Ovládač časovača
3. Tlačidlo na ovládanie
výkonu/časovača
4. Ovládač uzamknutia tlačidiel
5. Vypínač Zapnúť/Vypnúť
6. Ovládač funkcie Boost
7. Ovládač funkcie zastavenia a
spustenia
Model: CI642CTT
1. Ovládače výberu ohrevnej
zóny
2. Ovládač časovača
3. Tlačidlo na ovládanie
výkonu/časovača
4. Ovládač uzamknutia tlačidiel
5. Vypínač Zapnúť/Vypnúť
6. Ovládač funkcie Boost
7. Ovládač funkcie zastavenia a
spustenia
Slovo o indukčnom varení
Indukčné varenie je bezpečná, vyspelá, efektívna a úsporná technológia
varenia. Funguje na princípe elektromagnetických vibrácií vytvárajúcich teplo
priamo v hrnci, nie nepriamo prostredníctvom ohrevu skleneného povrchu. Sklo
je horúce len preto, lebo ho hrniec nakoniec zohreje.
železný hrniec
magnetický obvod
sklokeramická doska
indukčná cievka
indukované prúdy
SK-11
Predtým, ako začnete používať svoju novú indukčnú
varnú dosku
Prečítajte si tento návod, pričom osobitnú pozornosť venujte časti
„Bezpečnostné upozornenia“.
Odstráňte ochrannú fóliu, ktorá sa môže ešte stále nachádzať na indukčnej
varnej doske.
Používanie dotykových ovládačov
Ovládače reagujú na dotyk, takže nemusíte vyvíjať žiaden tlak.
Používajte brušká prstov, nie končeky.
Pri každom zaznamenaní dotyku začujete pípnutie.
Dbajte na to, aby boli ovládače vždy čisté, suché a aby ich nezakrývali
žiadne predmety (napr. riad alebo utierka). Aj tenká vrstva vody môže
spôsobiť problematické používanie ovládačov.
Výber vhodného riadu
Používajte len riad s dnom vhodným na indukčné varenie. Pozrite sa, či sa
obale alebo na dne hrnca nachádza symbol indukcie.
Vhodnosť riadu si môžete overiť aj vykonaním magnetického
testu. Pohybujte magnetom smerom ku dnu hrnca. Ak sa
pritiahne, hrniec je vhod pre indukciu.
Ak nemáte magnet:
1.
do hrnca, ktorý chcete skontrolovať, nalejte trochu vody,
2.
ak na displeji nebliká a voda sa zohrieva, hrniec je vhodný.
Nie je vhodný riad vyrobený z chto materiálov: čistá nehrdzavejúca oceľ, hliník alebo
meď bez magnetického dna, sklo, drevo, porcelán, keramika a kamenina.
Nepoužívajte riad so zúbkovanými okrajmi alebo prehnutým dnom.
SK-12
Uistite sa, že dno hrnca je hladké, prilieha ku sklu dosky a rovnakú veľkosť
ako varná zóna. Používajte hrnce, ktorých priemer je taký veľký, ako obrys
zvolenej zóny. Používaním trochu širšieho hrnca sa bude využívať energia s
maximálnou účinnosťou. Ak budete používať menší hrniec, účinnosť môže byť
menšia, než sa očakávalo. Hrniec umiestnite dy uprostred varnej zóny.
Pri premiestňovaní vždy zdvihnite hrnce z indukčnej varnej dosky
neposúvajte ich, pretože môžu poškriabať sklo.
Rozmery hrnca
Varné zóny sa, do určitej miery, automaticky prispôsobia priemeru hrnca. Dno
tohto hrnca však musí mať minimálny priemer podľa príslušnej varnej zóny.
Aby ste dosiahli najlepšiu účinnosť varnej dosky, umiestnite hrniec do stredu
varnej zóny.
Priemer dna indukčného riadu
Model: CI633CTT
Varná zóna
Minimálne (mm)
1,2 (180mm)
120
3 (280mm)
180
Model: CI642CTT
Varná zóna
Minimálne (mm)
1, 2 , 3, 4 180mm
120
Vyššie uvedené sa môže líšiť v závislosti od kvality použitého hrnca.
SK-13
Používanie indukčnej varnej dosky
Začatie varenia
1. Dotknite sa ovládača Zapnúť/Vypnúť.
Po zapnutí raz zaznie zvuková signalizácia, na všetkých
displejoch sa zobrazí
„–“ alebo „––“ čím indikujú, že indukčná varná doska
prešla do stavu pohotovostného režimu.
2. Položte vhodný hrniec na varnú zónu, kto chcete
použiť.
• Uistite sa, že dno hrnca a povrch varnej zóny
čisté a suché.
3. Dotknite sa ovládača výberu ohrevnej zóny, indikátor
vedľa tlačidla bude blikať.
4. Dotykom ovládača „-“ alebo „+“ nastavte úroveň
výkonu.
a. Ak nevyberiete ohrevnú zónu do 1 minúty,
keramická varná doska sa automaticky vypne.
Budete musieť znovu
začať od kroku 1.
b. Nastavenie teplotného stupňa môžete upraviť
kedykoľvek počas varenia.
Ak na displeji striedavo bliká a nastavenie
teplotného stupňa
Znamená to, že:
neumiestnili ste hrniec na správnu varnú zónu alebo
hrniec, ktorý používate, nie je vhodný pre indukčné varenie alebo
hrniec je príliš malý alebo nie je správne umiestnený v strede varnej zóny.
Ak na varnú zónu neumiestnite vhodný hrniec, neuskutoční sa ohrev. Ak na
varnú dosku neumiestnite vhodný hrniec, po 1 minúte sa displej automaticky
vypne.
SK-14
Po dokončení varenia
1. Dotknite sa ovládača výberu ohrevnej zóny, ktorú chcete
vypnúť.
2. Vypnite dotykom posúvača na „-“ a posunutím nadol na „0“, alebo
súčasným podržaním tlačidiel „+“ a „-“ na 1 sekundu sa zníži priamo na
„0“.
Uistite sa, či sa na displeji zobrazuje „0“, potom sa zobrazí „H“.
a potom
3. Celú varnú dosku vypnite dotykom ovládača
Zapnúť/Vypnúť.
4. Dávajte pozor na horúce povrchy.
Indikátor „H“ ukazuje, ktorá varná zóna je horúca na dotyk. Zmizne, keď
sa povrch ochladí na bezpečnú teplotu. Môže sa použiť aj ako funkcia
úspory energie ak chcete ohrievať ďalšie hrnce, použite platňu, ktorá je
ešte stále horúca.
Používanie riadenia výkonu
Pomocou riadenia výkonu môžete nastaviť celkový výkon na
2,5 kW/3,0 kW/4,5 kW/5,5 kW a 6,9 kW pre model CI633CTT,
2,5 kW/3,0 kW/4,5 kW/6,5 kW a 7,4 kW pre model CI642CTT. Ako predvolené
nastavenie celkového výkonu je nastavená maximálna úroveň výkonu.
Nastavenie celkovej úrovne výkon podľa vašich
požiadaviek
1. Uistite sa, či je varná doska vypnutá.
Poznámka: riadenie výkonu môžete nastaviť len vtedy, keď je varná doska
vypnutá.
2. Dotknite sa tlačidiel „Stop + Go“ a podržte ich na 5 sekúnd.
Zvuková signalizácia jedenkrát zapípa.
SK-15
3. Po zaznení pípnutia sa súčasne dotknite tlačidiel „+“ a „-“ a podržte ich na 3
sekundy, na časovači začne blikať predchádzajúca celková úroveň výkonu,
napr. 2,5“. Opäť sa dotknite a podržte „+“ a „-“ na 1 sekundu na ďalšie
prepnutie úrovne výkonu, napr. 3,0. Ak bliká výkon, ktorý chcete, dotknite
sa tlačidiel „Stop + Go a podržte ich na 5 sekúnd. Zvuková signalizácia
zaznie 10-krát. Znamená to, že ste ukončili nastavenie.
Poznámka:
1. Po kroku 2 sa musíte dotknúť tlačidiel „+“ a „-“ do 3 sekúnd po zaznení
pípnutia. Inak budete musieť znovu začať od kroku 2.
2. Po dokončení nastavení počkajte do konca 10 pípnutí. Počas tejto doby sa
nedotýkajte žiadneho tlačidla. Inak bude nastavenie neplatné.
Pravidlá riadenia výkonu
Ak celkový výkon presiahne obmedzenie 2,5 kW, 3,0 kW, 4,5 kW, 5,5 kW alebo
6,5 kW (v závislosti od nastavenej úrovne), nemôžete zvýšiť úroveň výkonu
žiadnej zóny. Ak je zvýšite dotykom na „+“, varná doska zapípa 3-krát a na
kontrolke sa zobrazí blikajúce „Pn“. Preto pred zvýšením výkonu predmetnej
zóny musíte najprv znížiť úroveň výkonu iných zón.
Používanie funkcie Boost
Boost je funkcia, ktorou sa výkon jednej zóny zvýši za sekundu a potrvá 5
minút. Tak môžete dosiahnuť výkonnejšie a rýchlejšie varenie.
Používanie funkcie Boost na zvýšenie výkonu
1. Dotknite sa ovládača výberu ohrevnej zóny, pre ktorý
chcete použiť funkciu boost, kontrolka vedľa tlačidla
začne blikať.
2. Dotknite sa tlačidla Boost, zóna ohrevu začne pracovať v
režime Boost.
Na displeji výkonu sa zobrazí „P“ na znázornenie, že zóna zvýše kon.
3. Výkon Boost potrvá 5 minút, a potom zóna prejde späť na úrov výkonu „9“.
SK-16
4. Ak chcete funkciu Boost zrušiť počas týchto 5 minút, dotknite sa ovládača
výberu ohrevnej zóny, kontrolky vedľa tlačidla začne blikať. A potom sa
dotknite tlačidla Boost,Ohrevná zóna sa vráti späť na úroveň výkonu „9“.
Obmedzenia pri použití
Tri zo štyroch zón boli rozdelené do dvoch skupín. Pri použití funkcie Boost na
jednej zóne v jednej skupine sa najprv uistite, či druhá zóna funguje
maximálne na úrovni výkonu 5.
Skupina a
Skupina b
Skupina a
Skupina b
Použitie funkcie pozastavenia STOP+GO
Funkcia pozastavenia sa môže použiť kedykoľvek počas prípravy jedla.
Umožňuje zastaviť indukčnú varnú dosku a vrát ju späť do pôvodného stavu.
1. Uistite sa, že varná zóna funguje.
2. Dotknite sa tlačidla „Stop + Go“, na kontrolke varnej zóny sa zobrazí „II“.
A potom sa prevádzka indukčnej varnej dosky deaktivuje v rozsahu
všetkých varných zón okrem „Stop + Go“, tlačidiel zap./vyp. a zámku.
SK-17
3. Ak chcete zrušiť pozastavenie, dotknite sa tlačidla „Stop + Go“, potom sa
varná zóna vráti na úroveň výkonu, ktorá bola nastavená skôr.
Uzamykanie ovládačov
Ovládače môžete uzamknúť, aby ste zabránili ich neúmyselnému použitiu
(napríklad aby deti náhodou nezapli varné zóny).
Keď ovládače uzamknuté, všetky ovládače okrem ovládača
Zapnúť/Vypnúť deaktivované.
Uzamknutie ovládačov
Dotknite sa ovládača uzamknutia tlačidiel. Na indikátore časovača sa zobrazí
„Lo“.
Odomknutie ovládačov
1. Uistite sa, či je indukčná varná doska zapnutá.
2. Dotknite sa a chvíľku podržte ovládač uzamknutia tlačidiel.
3. Teraz môžete začať poívať indukčnú varnú dosku.
Keď je varná doska v režime uzamknutia, všetky ovládače deaktivované
okrem ovládača Zapnúť/Vypnúť. V núdzovej situácii môžete indukčnú varnú
dosku vždy vypnúť ovládačom Zapnúť/Vypnúť , ale v nasledujúcej prevádzke
musíte varnú dosku najprv odomknúť.
Ochrana pred nadmernou teplotou
Teplotný snímač umožňuje monitorovanie teploty v indukčnej varnej doske.
Keď sa zistí nadmerná teplota, indukčná varná doska automaticky prestane
pracovať.
Ochrana proti preliatiu
Ochrana proti preliatiu je bezpečnostná funkcia na ochranu. Automaticky vypne
varnú dosku do 10 sekúnd, ak voda prúdi na ovládací panel, keď zvuková
signalizácia zaznie na 1 sekundu.
Detekcia malých predmetov
Keď na varnej doske ponecháte hrniec nevhodnej veľkosti alebo nemagnetický
hrniec (napr. hliníkový) alebo iný malý predmet (napr. nôž, vidličku, kľúč),
varná doska sa v priebehu 1 minúty automaticky prepne do pohotovostného
režimu. Ventilátor bude naďalej ochladzovať indukčnú varnú dosku ďalšiu 1
minútu.
SK-18
Ochrana automatickým vypnutím
Automatické vypnutie je bezpečnostná ochranná funkcia indukčnej varnej
dosky. Ak ju niekedy zabudnete po varení vypnúť, automaticky sa vypne.
Predvolené časy prevádzky pre rôzne úrovne výkonu uvedené v
nasledujúcej tabuľke:
Úroveň výkonu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
II
Predvolený časovač
prevádzky (hodina)
8
8
8
4
4
4
2
2
2
2
Po odobratí hrnca indukčná varná doska že okamžite prestať hriať a varná
doska sa automaticky vypne po 2 minútach.
Ľudia s kardiostimulátorom sa musia pred používaním tohto
zariadenia poradiť s lekárom.
Používanie časovača
Časovač môžete použiť dvoma rôznymi spôsobmi:
Môžete ho používať ako minútku. V takom prípade časovač nevypne po
uplynutí nastaveného času žiadnu varnú zónu.
Môžete ho nastaviť na vypnutie jednej varnej zóny po uplynutí nastaveného
času.
Časovač môžete nastaviť na 99 minút.
Používanie časovača ako minútky
Ak nezvolíte žiadnu varnú zónu
1. Uistite sa, či je varná doska zapnutá.
Poznámka: minútku môžete použiť, aj keď nevyberáte žiadnu varnú zónu.
2. Dotknite sa ovládača časovača, kontrolka minútky
začne blikať a v zobrazení časovača sa zobrazí „30“.
3. Dotykom na ovládač „-“ alebo „+“ nastavte čas.
Rada: Dotknite sa ovládača „-“ alebo +“ na zníženie alebo zvýšenie o 1
minútu. Podržaním ovládača časovača „-“ alebo „+“ znížite alebo
zvýšite čas o 10 minút.
4. Dotykom ovládača časovača sa čas zruší a na displeji minútky sa zobrazí
„00“.
SK-19
5. Po nastavení sa čas začne okamžite odpočítavať.
Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas a indikátor
časovača bude 5 sekúnd blikať.
6. Po uplynutí nastaveného času bude zvuková
signalizácia znieť 30 sekúnd a na indikátore
časovača sa zobrazí „- -“.
Nastavenie časovača na vypnutie jednej varnej zóny
Varné zóny nastavené na túto funkciu:
1. Dotykom ovládača výberu ohrevnej zóny zvoľte
tú, pre ktorú chcete nastaviť časovač (napr. zóna
č. 1).
2. Dotknite sa ovládača časovača, kontrolka
minútky začne blikať a v zobrazení časovača sa
zobrazí „30“.
3. Dotykom ovládača „-“ alebo „+“ nastavte čas.
Rada: Raz sa dotknite ovládača „-“ alebo „+“ na zníženie alebo zvýšenie o
1 minútu. Dotknite sa a podržte ovládač časovača „-“ alebo „+“ na
zníženie alebo zvýšenie o 10 minút.
Ak nastavený čas prekročí 99 minút, časovač sa automaticky vráti
na „0“ minút.
4. Po nastavení sa čas začne okamžite odpočítavať.
Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas a indikátor
časovača bude blikať 5 sekúnd.
POZNÁMKA: Červená bodka vedľa indikátora úrovne
výkonu bude svietiť pre indikáciu, že je zvolená
príslušná zóna.
5. Ak chcete zrušiť časovač, dotknite sa ovládača výberu ohrevnej zóny, a
potom sa dotknite ovládača časovača, ten sa zruší a na displeji minútky
sa zobrazí „00“, a potom „--“.
6. Po uplynutí nastaveného času časovača varenia
sa príslušná varná zóna automaticky vypne a
zobrazí sa „H“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Candy CI642CTT Electric Induction Hob Používateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre