Electrolux EVD14900OX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

EVD14900
VACS140
CS
SK
HU
BG
Vakuovačka
Vákuovačka
Vákuum csomagoló
Чекмедже с уред за вакуумиране
Návod k použití
Návod na použitie
Használati útmutató
Инструкции за употреба
2
16
30
44
2 www.electrolux.com
OBSAH
MYŠLENI PRO VÁS
Děkujeme vám za zakoupení zařízení Electrolux. Vybrali jste si výrobek, který se opírá o
desítky let odborných zkušeností a inovací. Důmyslný a elegantní, byl navržen pro Vás.
Kdykoliv jej budete chtít použít, můžete si být jisti, že vždy dosáhnete těch nejlepších
výsledků. Vítáme Vás v Electrolux.
Navštivte naši webovou stránku pro:
získání rad, stažení našich brožur, odstranění anomálií, získání informace o
servisní službě: www.electrolux.com
zaregistrování vašeho výrobku a získání lepších služeb:
www.electrolux.com/productregistration
zakoupení příslušenství, spotřebního materiálu a náhradních dílů pro váš přístroj:
www.electrolux.com/shop
SERVISNÍ SLUŽBA PRO ZÁKAZNÍKY A ÚDRŽBA
Doporučujeme vždy použití originálních náhradních dílů.
Když kontaktujete Servisní službu, ujistěte se, že máte po ruce následující údaje.
Informace jsou uvedeny na typovém štítku: Model, číslo přístroje (PNC), číslo série.
Upozornění/Varování - Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady.
Informace o životním prostředí.
Změny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE .......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. POPIS VÝROBKU ............................................................................................... 6
4. OVLÁDACÍ PANEL .............................................................................................. 6
5. PŘÍPRAVA PRO PRVNÍ POUŽITÍ....................................................................... 7
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ............................................................................................. 7
7. ČIŠTĚNÍ A PÉČE .............................................................................................. 12
8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ........................................................................................ 13
9. OHLEDY NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ................................................................. 14
3ČEŠTINA
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a provozem tohoto zařízení si pozorně
přečtěte tyto pokyny. Výrobce nenese žádnou
odpovědnost za zranění a hmotné škody, vyplývající
z nesprávné instalace a používání zařízení. Vždy
uchovávejte po ruce návod pro budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a dospělé
osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez patřičných
zkušeností a znalostí o používání zařízení pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdrželi
pokyny k použití zařízení a porozuměli souvisejícím
rizikům.
Nedovolte dětem hrát si s tímto zařízením.
Udržujte obalové materiály mimo dosah dětí.
Udržujte děti a domácí zvířata mimo dosah zařízení
během provozu.
Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Udržujte daleko děti ve věku do 3 let, nejsou-li neustále
pod dohledem.
1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Instalaci zařízení a výměnu kabelů musí provádět
pouze kvalikovaný personál.
Před prováděním jakékoliv údržby odpojte zařízení od
napájení.
Nepoužívejte parní čistič k čištění zařízení.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky nebo kovové
škrabky k čištění zařízení.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn
výrobcem, autorizovaným technikem nebo jinou
kvalikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečným
situacím.
4 www.electrolux.com
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
POZOR!
Instalaci zařízení musí provést
kvalikovaný personál.
Odstraňte všechny obalové materiály.
Neinstalujte ani nepoužívejte zařízení
v případě poškození.
Postupujte podle pokynů dodaných se
zařízením.
Vždy buďte opatrní při přemísťování
zařízení. Vždy používejte ochranné
rukavice.
Nepřeklápějte nebo nenaklánějte
zařízení! Toto vede k úniku oleje z
čerpadla s následným poškozením
samotného zařízení.
Je nutné respektovat minimální
vzdálenost od ostatních přístrojů.
Ujistěte se, že zařízení je instalováno
a řádně ukotveno k pevné nosné
konstrukci.
Boky zařízení musí zůstat v blízkosti
přístrojů nebo jednotek se stejnou
výškou.
2.2 Elektrické připojení
POZOR!
Nebezpečí požáru a úrazu
elektrickým proudem.
Všechny elektrické přípojky musí
provést kvalikovaný elektrikář.
Zařízení musí mít uzemnění.
Ověřte, zda elektrické údaje na štítku
odpovídají údajům elektrického
systému. Pokud tomu tak není, obraťte
se na elektroinstalatéra.
Vždy používejte elektrickou zásuvku
se správně nainstalovaným ochranným
kontaktem.
Nepoužívejte rozdvojky a prodlužovací
kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
zástrčku a napájecí kabel. Pokud je
třeba napájecí kabel vyměnit, výměna
musí být provedena naším servisním
střediskem.
Zařízení na ochranu proti zásahu
elektrickým proudem musí být
upevněna tak, aby nebylo možné jejich
vypnutí bez použití nářadí.
Zasuňte zástrčku do zásuvky až po
ukončení instalace.
V případě, že je zástrčka uvolněná,
nepřipojujte ji do zásuvky.
Netahejte za napájecí kabel pro
odpojení zařízení. Vždy zatáhněte za
zástrčku.
Používejte pouze vhodné izolační
zařízení: jističe, pojistky (šroubování
je nutno odstranit z držáku), zemní
svodiče pro poruchové proudy a relé.
Elektrický systém musí být vybaven
izolačním zařízením, které umožňuje
odpojení přístroje od elektrické sítě na
všech pólech. Izolace zařízení musí
mít šířku kontaktního otvoru větší než
3 mm.
Toto zařízení odpovídá směrnicím
EHS.
5ČEŠTINA
2.3 Použití
POZOR!
Nebezpečí poranění, popálenin,
elektrického šoku nebo explozí.
Nedotýkejte se tavné lišty po
použití. Zbytkové teplo může způsobit
popáleniny.
Používejte zařízení výlučně v domácím
prostředí.
Neprovádějte změny specických
charakteristik tohoto zařízení.
Nikdy nenechávejte zařízení bez
dozoru během provozu.
Vypněte zařízení po každém použití.
Neprovozujte zařízení s mokrýma
rukama nebo když existuje kontakt s
vodou.
Netlačte na vakuovačku.
Nepoužívejte zařízení jako
pracovní nebo opěrnou plochu.
Vyhýbejte se přítomnosti jisker
nebo plamene poblíž zařízení při
otevírání vakuovačky.
Nepokládejte nebo neuchovávejte
tekutiny nebo hořlavé materiály, ani
snadno hořlavé předměty na zařízení,
uvnitř zařízení nebo v bezprostřední
blízkosti.
POZOR!
Je zde riziko poškození zařízení.
Dávejte pozor při vyjímání nebo
vkládání příslušenství.
Nevynucujte otevření víka během
pracovního cyklu.
Nevynucujte otevření víka během
pracovního cyklu v nepřítomnosti
elektřiny.
Nepokládejte žádnou váhu na víko.
Neupusťte žádné předměty na víko!
Mohlo by to porušit integritu, což
způsobuje trhliny nebo zlomení.
2.4 Čištění a péče
POZOR!
Nebezpečí úrazu, požáru nebo
poškození zařízení.
Před provedením jakékoliv údržby
vypněte zařízení a vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Zkontrolujte, zda je zařízení studené.
2.5 Likvidace
POZOR!
Nebezpečí zranění nebo udušení.
Vytáhněte zástrčku z elektrické
zásuvky.
Odřízněte přívodní kabel a zlikvidujte
ho.
2.6 Technická podpora
Pro opravu zařízení kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Používejte pouze originální náhradní
díly.
6 www.electrolux.com
3. POPIS VÝROBKU
1
Víko
2
Těsnící polštář
3
Ovládací panel
4
Tavná lišta
5
Přední panel
6
Nádrž
7
Sací tryska
8
Vyplňovací destička
9
Kování pro externí vakuum
10
Sáčky pro zmrazování, vaření a
skladování
Č. 25 20x30 cm
Č. 25 25x35 cm
11
Olejový ltr
12
Uzávěr
4. OVLÁDACÍ PANEL
1
Tlačítko MARINOVÁNÍ/LOUHOVÁNÍ
2
Indikátor doby ZATAVOVÁNÍ
3
Tlačítko doby ZATAVOVÁNÍ
4
Indikátor úrovně VAKUA
5
Tlačítko úrovně VAKUA
6
Tlačítko SPUSTIT/ZASTAVIT
7
Tlačítko ZAPNOUT/ VYPNUOUT
1
3
4
5
67
2
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
7ČEŠTINA
5. PŘÍPRAVA PRO PRVNÍ POUŽITÍ
POZOR!
Odkazujeme na kapitoly o
bezpečnosti.
POZOR!
Plastový uzávěr
12
, který byl
odstraněn ve fáze instalace, musí
být uchován a znovu instalován
při budoucích přesunech stroje
(např. při přemísťování), aby se
zabránilo únikům oleje.
5.1 První čištění
Odkazujeme na kapitolu “ČIŠTĚNÍ A
PÉČE”.
Otřete vlhkým hadříkem všechny díly
před prvním použitím.
5.2 První použití
Zapněte zařízení stisknutím a podržením
tlačítka .
Před použitím přistupte k
provedení REKONDIČNÍHO
CYKLU takto:
Podržte stisknuto tlačítko až dokud
nebudou blikat všechna tlačítka.
Zavřete víko s lehkým tlakem.
Stiskněte tlačítko . Během
provádění programu blikají tlačítka
a .
Na konci cyklu (15 minut) tlačítko
přestane blikat a zařízení je připraveno
k použití.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Tento výrobek je ideální pro:
Vakuové balení potravin pro vaření při
nízkých teplotách “SousVide”.
Vakuové balení potravin pro
konzervaci.
Marinování/louhování potravin.
8 www.electrolux.com
Tlačítko Popis Funkce
Tlačítko ZAPNOUT/
VYPNOUT
Pro zapnutí/vypnutí zařízení.
Tlačítko SPUSTIT/
ZASTAVIT
Pro spuštění/zastavení cyklu balení.
Tlačítko VAKUUM Pro nastavení
jedné ze čtyř úrovní
vakua k dispozici.
Přednastavená
hodnota je MAX.
pouze zatavování
MIN.
STŘED.
MAX.
Tlačítko
ZATAVOVÁNÍ
Pro nastavení doby
zatavování na
základě tloušťky
sáčku
1)
.
Zařízení je
přednastaveno
na 2,5 sekundy,
ideální čas pro
dodané sáčky.
deaktivováno
1,5 s
2,5 s
4,0 s
Tlačítko MARINOVÁNÍ/
LOUHOVÁNÍ
Pro aktivaci funkce marinování/louhování.
1)
Čím větší je tloušťka sáčku, tím vyšší bude čas, který je třeba nastavit.
Vyjměte vakuovačku až do
maximálního otevření.
Zapněte zařízení stisknutím a
podržením tlačítka .
V případě potřeby nastavte úroveň
vakua a dobu zatavování.
Zvedněte víko a umístěte do nádrže
sáček s potravinou, která má být
zabalena, ponechte alespoň 2 cm
mimo tavnou lištu.
K zajištění dokonalého zatavení je
důležité, aby nedošlo ke znečištění
sáčku v místě, ve kterém se provádí
zatavování. Proto se doporučuje
přeložit vnitřní stranu sáčku směrem
ven na 4/5 cm. Po vložení potraviny
složte sáček do původního stavu.
Pro objemnější výrobky používejte
vyplňovací destičku, která je součástí
balení, protože usnadňuje lepší
polohování sáčku s ohledem na tavnou
lištu.
Zavřete víko s lehkým tlakem a
stiskněte tlačítko , které začne
blikat. Tímto se spustí cyklus balení.
Na konci cyklu přestane toto tlačítko
blikat.
Otevřete víko a vytáhněte sáček.
Nedotýkejte se tavné lišty po
použití. Zbytkové teplo může
způsobit popáleniny.
Vypněte zařízení stisknutím a
podržením tlačítka .
Pokud se zařízení nepoužívá
po dobu 60 minut, vypne se
automaticky.
9ČEŠTINA
Tekuté potraviny
Pokud během provozu stiskněte
tlačítko , cyklus se zastaví a dojde k
okamžitému zatavení sáčku.
Tento postup se používá v případě
balení tekutých výrobků, které v průběhu
vakuového cyklu mohou přejít do varu.
Poznámka: Zařízení provádí
pravidelně automatickým
způsobem rekondiční cyklus (viz
kap. 6.5) během něhož blikají
tlačítka a .
Nechte běžet cyklus bez zásahu
na zařízení, až dokud 2 tlačítka
nepřestanou blikat.
V závislosti na potravině určené k balení se doporučuje nastavit úroveň vakua, jak je
uvedeno v následující tabulce:
Úroveň vakua
Použití
Balení, dělení na porce bez vytvoření
vakua.
1)
Balení, dělení na porce obzvláště citlivých potravin (salát,
rajčata, atd..) s minimální úrovní vakua (MIN).
- Balení, dělení na porce choulostivých potravin
(vařená zelenina, ovoce, jemné maso, těstoviny) a
tekutých potravin (polévky, krémy, omáčky).
- Marinování v sáčku.
- Vakuové vaření (SousVide) křehkých potravin (např.
ryby) se střední úrovní vakua (MED).
- Balení, dělení na porce tuhých potravin (syrová
zelenina, tvrdé sýry, uzeniny).
- Vakuové vaření (SousVide) tuhých potravin (např.
maso, brambory, mrkev, atd.) s maximální úrovní vakua
(MAX).
1)
Tato funkce stále generuje minimální tlak uvnitř sáčku.
10 www.electrolux.com
6.1 Použití sáčků
Dodávané sáčky jsou vhodné pro
zmrazení, skladování a vakuové vaření
balených potravin při nízkých teplotách.
Kód pro objednávání sáčků:
902979705
50 sáčků pro zmrazování, vakuové
vaření a konzervaci
(25 kusů rozměr: 20x30 cm + 25 kusů
rozměr 25x35 cm)
Kód pro objednávání sáčků:
9029793941
50 sáčků pro vakuové vaření a
konzervaci
(25 kusů rozměr: 20x30 cm + 25 kusů
rozměr 25x35 cm)
Doporučuje se používat originální
sáčky.
www.electrolux.com/shop
6.2 Vakuové balení potravin
pro vaření při nízkých teplotách
“SousVide”
Tato technika vyžaduje, aby byly
potraviny uzavřeny ve vakuových
sáčcích, které se pak pomalu vaří při
nízkých teplotách.
Výhody jsou četné:
chuť a textura potravin zůstávají
nedotčeny.
chutě a vůně jsou zachovány, protože
nedochází ke ztrátě aroma během vaření.
nižší ztráta tekutin činí potraviny
měkčí a méně suché.
nutriční vlastnosti, jako jsou soli,
minerály a vitamíny, jsou zachovány
v potravinách.
není nutné přidávat oleje nebo
tuky na vaření.
6.3 Vakuové balení potravin
pro konzervaci
Vakuové balení prodlužuje dobu
uchování potravin.
V případě, že chcete vakuově zabalit čerstvě
uvařené potraviny, musíte je nejdříve
ochladit, nejlépe v chladícím zařízení.
6.4 Marinování/Louhování
Zapněte zařízení stisknutím a
podržením tlačítka .
Vložte na pánev jídlo v marinádě.
Zvedněte víko a umístěte pánev do
nádrže.
Stiskněte tlačítko , které začne
blikat.
Zavřete víko s lehkým tlakem.
Stiskněte tlačítko pro spuštění cyklu
marinování. Toto tlačítko začne blikat.
Na konci cyklu marinování přestane
toto tlačítko blikat.
Nyní lze víko otevřít a vyjmout pánev.
Cyklus marinování a cyklus louhování
má přednastavenou dobu 8 minut.
Pro zvýšení louhování cyklus zopakujte.
Louhování lze kdykoliv deaktivovat
stisknutím tlačítka .
Je možné provádět marinování
potravin přímo v sáčku.
V takovém případě nastavte
úroveň vakua dle vašich potřeb.
11ČEŠTINA
6.5 Další funkce
“Externí vakuum”
Jedná se o funkci, která se má použít
k odstranění vzduchu, přítomném ve
speciálních hermeticky uzavíratelných
nádobách (není součástí dodávky s tímto
zařízením).
9
Pro externí vakuum zašroubujte kování
9
k dispozici dovnitř nádrže.
Připojte hadičku nádobky ke kování
9
.
Nastavte maximální úroveň vakua a
deaktivujte zatavování .
S otevřeným víkem zařízení stiskněte
tlačítko pro spuštění cyklu balení.
Toto tlačítko začne blikat.
Na konci cyklu přestane toto tlačítko
blikat.
“Rekondiční cyklus”
Jedná se o funkci, která se má použít v
následujících situacích:
Před prvním použitím zařízení.
Poté, co se zařízení nepoužívalo po
delší dobu.
Po balení výrobků s vysokým podílem
vlhkosti (např. polévky).
Když dojde k poklesu výkonu zařízení
(např. prodlužuje se čas pro dosažení
podtlaku nebo se podtlak nedosáhne).
Tento program trvající 15 minut zaručuje
kompletní čištění čerpadla odstraněním
jakékoliv tekuté emulze, která se může
vytvořit v oleji.
Během provádění tohoto programu se
nesmí balit žádný výrobek.
Postupujte takto:
Podržte stisknuto tlačítko až dokud
nebudou blikat všechna tlačítka.
Zavřete víko s lehkým tlakem.
Stiskněte tlačítko . Během
provádění programu blikají tlačítka
a .
Na konci cyklu (15 minut) tlačítko
přestane blikat a zařízení je připraveno
k použití.
12 www.electrolux.com
7. ČIŠTĚNÍ A PÉČE
POZOR!
Odkazujeme na kapitoly o
bezpečnosti.
Zařízení čistěte po každém použití
vlhkým hadříkem.
1
4
6
Pro čištění víka z plexiskla
1
zevně
i zevnitř používejte pouze neutrální
detergenty (mýdlo a voda).
Nepoužívejte abrazivní prostředky,
čisticí prostředky obsahující alkohol,
brusné houbičky, rozpouštědla nebo
kovové předměty.
V případě, že používáte produkty pro
čištění ocelové nádrže
6
, dodržujte
bezpečnostní pokyny na obalu.
Pro čištění nádrže
6
, zejména
v případě tekutých zbytků, se
doporučuje vyjmout tavnou lištu
4
směrem nahoru.
Čistěte tavnou lištu
4
suchým
hadříkem. Odstraňte veškeré
nečistoty, které se usazují na liště.
Čistěte kovové povrchy s normálními
prostředky pro nerezové oceli.
13ČEŠTINA
8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
POZOR!
Odkazujeme na kapitoly o
bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když ...
Problém Možná příčina Náprava
Zatavování
sáčku se
neprovádí
správně.
Doba zatavování není správná. Upravte dobu zatavování.
Těsnění víka je špinavé nebo
opotřebované.
Vyčistěte nebo vyměňte těsnění
víka (pro výměnu kontaktujte
technickou podporu).
Sáček není správně umístěn na
tavné liště.
Umístěte sáček správně.
Tavná lišta je opotřebovaná
(teonový potah je spálený).
Vyměňte tavnou lištu (pro
výměnu kontaktujte technickou
podporu).
Čepel pod teonem tavné lišty
je rozbitá.
Vyměňte čepel (pro výměnu
kontaktujte technickou podporu).
Nedostatečné
konečné
vakuum.
Nastavená úroveň vakua není
správná.
Upravte úroveň vakua.
Těsnění víka je špinavé nebo
opotřebované.
Vyčistěte nebo vyměňte těsnění
víka (pro výměnu kontaktujte
technickou podporu).
Víko není správně zavřené. Správně zavřete víko.
Ujistěte se, že mezi víkem a
nádrží nejsou žádné předměty
nebo nečistoty.
Víko se
neotevře.
Chybí elektrický proud. Počkejte na obnovení
elektrického proudu.
Víko má
praskliny a
poškození.
Poškozené víko. Vyměňte víko (pro výměnu
kontaktujte technickou podporu).
Blikající tlačítka
a .
“Rekondiční cyklus”
probíhá.
Počkejte na ukončení
“rekondičního cyklu” (15 minut).
Cyklus vakua se
zastaví během
několika sekund
a bliká tlačítko
.
Těsnění víka je špinavé nebo
opotřebované.
Vyčistěte nebo vyměňte těsnění
víka a zkontrolujte řádné
uzavření.
14 www.electrolux.com
Poplachové zprávy
Alarm Možná příčina Náprava
Tlačítko
nepřetržitě bliká.
Elektrická deska
je vadná.
Kontaktujte technickou podporu.
Tlačítko
nepřetržitě bliká.
Vakuum není dosaženo. Vyčistěte nebo vyměňte těsnění
víka.
(pro výměnu kontaktujte
technickou podporu).
Zkontrolujte správné uzavírání
víka.
Stiskněte tlačítko pro reset
alarmu.
Tlačítka a
nepřetržitě blikají.
Olej čerpadla
je třeba vyměnit.
Kontaktujte technickou podporu.
Tlačítko
nepřetržitě bliká.
Cyklus balení je ukončen
předčasně, protože byl balen
vlhký výrobek.
Stiskněte tlačítko pro reset
alarmu.
8.2 Údaje pro asistenci
V případě, že nelze najít řešení tohoto
problému, obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Informace potřebné pro servisní
středisko lze nalézt na typovém štítku
umístěném na levé straně zařízení.
Neodstraňujte typový štítek.
9. OHLEDY NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem .
Vyhazujte obaly do speciálních
kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte
chránit životní prostředí a lidské zdraví
a recyklujte odpady z elektrických a
elektronických zařízení.
Nevyhazujte spotřebiče označené
symbolem do běžného komunálního
odpadu.
Odneste výrobek do místního
recyklačního střediska nebo se obraťte
na obecní úřad.
15ČEŠTINA
16 www.electrolux.com
OBSAH
MYSLENÉ PRE VÁS
Ďakujeme Vám za zakúpenie zariadenia Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý sa opiera
o desiatky rokov odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a elegantný, bol navrhnutý
pre Vás. Kedykoľvek ho budete chcieť použiť, môžete si byť istí, že vždy dosiahnete tie
najlepšie výsledky. Vítame Vás v Electrolux.
Navštívte našu webovú stránku pre:
získanie rád, stiahnutie našich brožúr, odstránenie anomálií, získanie informácie o
servisnej službe: www.electrolux.com
zaregistrovanie vášho výrobku a získanie lepších služieb:
www.electrolux.com/productregistration
zakúpenie príslušenstva, spotrebného materiálu a náhradných dielov pre váš
prístroj: www.electrolux.com/shop
SERVISNÁ SLUŽBA PRE ZÁKAZNÍKOV A ÚDRŽBA
Odporúčame vždy použiť originálne náhradné diely.
Keď kontaktujete Servisnú službu, uistite sa, že máte poruke nasledujúce údaje.
Informácie sú uvedené na typovom štítku. Model, číslo prístroja (PNC), číslo série.
Upozornenie/Varovanie - Dôležité bezpečnostné informácie.
Všeobecné informácie a rady.
Informácie o životnom prostredí.
Zmeny vyhradené.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMAÁCIE ................................................................... 17
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............................................................................. 18
3. POPIS VÝROBKU ............................................................................................. 20
4. OVLÁDACÍ PANEL ............................................................................................ 20
5. PRÍPRAVA PRE PRVÉ POUŽITIE .................................................................... 21
6. DENNÉ POUŽÍVANIE ....................................................................................... 21
7. ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ ........................................................................ 26
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV .................................................................................. 27
9. OHĽADY NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............................................................. 28
17SLOVENSKY
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a prevádzkou tohto zariadenia si
pozorne prečítajte tieto pokyny. Výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť za zranenia a materiálne škody,
vyplývajúce z nesprávnej inštalácie a používania
zariadenia. Vždy uchovávajte poruke návod pre budúce
použitie.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a
dospelé osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami alebo bez potrebných
skúseností a vedomostí o používaní zariadenia len
vtedy, ak sú pod dohľadom alebo ak obdržali pokyny
na použitie zariadenia a porozumeli príslušným
rizikám.
Nedovoľte deťom hrať sa s týmto zariadením.
Udržujte obalové materiály mimo dosahu detí.
Udržujte deti a domáce zvieratá mimo dosahu
zariadenia počas prevádzky.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Udržujte ďaleko deti vo veku do 3 rokov, ak nie sú
neustále pod dohľadom.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Inštaláciu zariadenia a výmenu káblov musí vykonať
kvalikovaný personál.
Pred vykonávaním akejkoľvek údržby odpojte
zariadenie od elektrického napájania.
Nepoužívajte parný čistič na čistenie zariadenia.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo
kovové škrabky na čistenie zariadenia.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený
výrobcom, autorizovaným technikom alebo inou
kvalikovanou osobou, aby sa zabránilo nebezpečným
situáciám.
18 www.electrolux.com
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
POZOR!
Inštaláciu zariadenia musí
vykonať kvalikovaný personál.
Odstráňte všetky obalové materiály.
Neinštalujte ani nepoužívajte
zariadenie v prípade poškodenia.
Postupujte podľa pokynov dodaných
so zariadením.
Vždy buďte opatrní pri premiestňovaní
zariadenia. Vždy používajte ochranné
rukavice.
Nepreklápajte alebo nenakláňajte
zariadenie! Toto vedie k úniku oleja
z čerpadla s následným poškodením
samotného zariadenia.
Je nutné rešpektovať minimálnu
vzdialenosť od ostatných prístrojov.
Uistite sa, že zariadenie je
nainštalované a riadne zakotvené k
pevnej nosnej konštrukcii.
Boky zariadenia musia zostať v
blízkosti prístrojov alebo jednotiek s
rovnakou výškou.
2.2 Elektrické pripojenie
POZOR!
Nebezpečenstvo požiaru a úrazu
elektrickým prúdom.
Všetky elektrické prípojky musia
vykonať kvalikovaný elektrikár.
Zariadenie musí mať uzemnenie.
Skontrolujte, či elektrické údaje
na štítku zodpovedajú údajom
elektrického systému. Ak tomu tak nie
je, obráťte sa na elektroinštalatéra.
Vždy používajte elektrickú zásuvku so
správne nainštalovaným ochranným
kontaktom.
Nepoužívajte rozdvojky a predlžovacie
káble.
Dbajte na to, aby ste nepoškodili
zástrčku a napájací kábel. Ak je
potrebné napájací kábel vymeniť,
výmena musí byť vykonaná naším
servisným strediskom.
Zariadenia na ochranu proti zásahu
elektrickým prúdom musia byť
upevnené tak, aby nebolo možné ich
vypnutie bez použitia náradia.
Zasuňte zástrčku do zásuvky až po
dokončení inštalácie.
V prípade, že je zástrčka uvoľnená,
nepripájajte ju do zásuvky.
Neťahajte za napájací kábel pre
odpojenie zariadenia. Vždy potiahnite
za zástrčku.
Používajte iba vhodné izolačné
zariadenia: ističe, poistky (skrutkovanie
je nutné odstrániť z držiaka), zemné
zvodiče pre poruchové prúdy a relé.
Elektrický systém musí byť vybavený
izolačným zariadením, ktoré umožňuje
odpojenie prístroja od elektrickej siete
na všetkých póloch. Izolácia zariadenia
musí mať šírku kontaktného otvoru
väčšiu ako 3 mm.
Toto zariadenie zodpovedá smernici
EHS.
19SLOVENSKY
2.3 Použitie
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia,
popálenín, elektrického šoku
alebo explózií.
Nedotýkajte sa tavnej lišty po použití.
Zvyškové teplo môže spôsobiť
popáleniny.
Používajte zariadenie výlučne v
domácom prostredí.
Nemeňte špecické charakteristiky
tohto zariadenia.
Nikdy nenechávajte zariadenie bez
dozoru počas prevádzky.
Vypnite zariadenie po každom použití.
Neprevádzkujte zariadenie s mokrými
rukami alebo keď existuje kontakt s
vodou.
Netlačte na vákuovačku.
Nepoužívajte zariadenie ako pracovnú
alebo opornú plochu.
Vyhýbajte sa prítomnosti iskier alebo
plameňa v blízkosti zariadení pri
otváraní vákuovačky.
Neklaďte alebo neuchovávajte tekutiny
alebo horľavé materiály, ani ľahko
horľavé predmety na zariadení, vnútri
zariadenia alebo v bezprostrednej
blízkosti.
POZOR!
Je tu riziko poškodenia
zariadenia.
Dávajte pozor pri vyberaní alebo
vkladaní príslušenstva.
Nevynucujte otvorenie veka počas
pracovného cyklu.
Nevynucujte otvorenie veka počas
pracovného cyklu v neprítomnosti
elektriny.
Neklaďte žiadnu váhu na veko.
Neupustite žiadne predmety na veko!
Mohlo by to porušiť integritu, čo
spôsobuje trhliny alebo zlomenie.
2.4 Čistenie a starostlivosť
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu, požiaru
alebo poškodenia zariadenia.
Pred vykonaním akejkoľvek údržby
vypnite zariadenie a vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Skontrolujte, či je zariadenie studené.
2.5 Likvidácia
POZOR!
Nebezpečenstvo zranenia alebo
udusenia.
Vytiahnite zástrčku z elektrickej
zásuvky.
Odrežte prívodný kábel a zlikvidujte
ho.
2.6 Technická podpora
Pre opravu zariadenia kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Používajte len originálne náhradné
diely.
20 www.electrolux.com
3. POPIS VÝROBKU
1
Veko
2
Tesniaca poduška
3
Ovládací panel
4
Tavná lišta
5
Predný panel
6
Nádrž
7
Sacia tryska
8
Vyplňovacia doštička
9
Kovanie pre externé vákuum
10
Sáčky pre zmrazovanie, varenie a
konzerváciu
Č. 25 20x30 cm
Č. 25 25x35 cm
11
Olejový lter
12
Uzáver
4. OVLÁDACÍ PANEL
1
Tlačidlo MARINOVANIE/LÚHOVANIE
2
Indikátor doby ZATAVOVANIA
3
Tlačidlo doby ZATAVOVANIA
4
Indikátor úrovne VÁKUA
5
Tlačidlo úrovne VÁKUA
6
Tlačidlo SPUSTIŤ/ZASTAVIŤ
7
Tlačidlo VYPNÚŤ/
ZAPNÚŤ
1
2
3
4
5
6
7
1
3
4
5
67
2
8
9
10
11
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EVD14900OX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre