Sony HDR-TG1E Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

3-288-523-53(1)
© 2008 Sony Corporation
CZ
HU
SK
Digital HD Video Camera Recorder
Návod k použití
A kamera használati útmutatója
Návod na používanie
HDR-TG1E/TG3E
Informace týkající se rozšířených funkcí naleznete v
dokumentu „Příručka k produktu Handycam“ (PDF).
Az összetettebb műveleteket „A Handycam kézikönyve
(PDF) ismerteti.
Podrobné informácie o pokročilých operáciách nájdete v
príručke „Príručka k zariadeniu Handycam“ (PDF).
2
CZ
Čtěte jako první
Než začnete přístroj používat,
prostudujte si tuto příručku a poté ji
uschovejte pro případné další použití.
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Nevystavujte akumulátory
nadměrnému teplu, jako např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k
požáru nebo zranění.
Upozorně
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
přístroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozorně
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
Nakládání s
nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné v
Evropské unii a dalších
evropských státech
uplatňujících odděle
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Místo toho by
měl být odložen do sběrného místa,
určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této
instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při
jeho likvidaci. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů
nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Použitelné příslušenství: „Memory Stick
PRO Duo“, Speciální adaptér s
konektorem USB
Nakládání s
nepotřebnými
bateriemi (platí v
Evropské unii a dalších
evropských státech
využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou
tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem. Správným
VARONÍ
UPOZORNĚNÍ
Pro zákazníky v Evropě
3
CZ
nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
k nímž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek
z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií,
je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z
přístroje pouze kvalifikovaný personál. K
tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostat
baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu
k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí
baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii
odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné
místo. Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím,
místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky v
zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je
společnost Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonsko. Oprávněným zástupcem pro
EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se
servisu či záruky se obracejte na adresy
uvedené ve zvláštních servisních či
záručních dokumentech.
Dodané součásti
Čísla v závorkách ( ) udávají dodaný
počet kusů.
• „Memory Stick PRO Duo“ 4 GB (1)
• Napájecí adaptér (1)
• Napájecí kabel (1)
• Handycam Station (1) A
• Komponentní kabel A/V (1) B
• Propojovací kabel A/V (1) C
• Kabel USB (dlouhý) (1) D
• Kabel USB (krátký) (1) E
• Speciální adaptér s konektorem USB (1) F
• Krytka adaptéru USB (1) G
• 21pinový adaptér (1)
Pouze u mode, které mají na spodstra
značku .
• Dobíjecí modul akumulátoru NP-FH50 (1)
• Řemínek k uchycení na zápěstí (1)
• CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (str. 28)
Picture Motion Browser (software)
–PMB Guide
Příručka k produktu Handycam (PDF)
• „Návod k použití“ (tato příručka) (1)
* Speciální adaptér s konektorem USB F a
krytka adaptéru USB G jsou již ke kabelu
USB (krátkému) E připojeny.
Typy karet „Memory Stick“,
které lze používat ve
videokameře
• Pro nahrávání pohyblivých obrazů se
doporučuje použití karty „Memory Stick
PRO Duo“ o kapacitě 1 GB nebo větší
označené následujícím způsobem:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
– (Memory Stick
PRO-HG Duo“)
*Označeno značkou Mark2 nebo
neoznačeno, lze použít obě možnosti.
Poznámky k použití
ABC
DE
FG
CZ
4
CZ
• Bylo ověřeno, že videokamera pracuje
správně s kartami „Memory Stick PRO
Duo“ o kapacitě až 16 GB.
• Doby záznamu na kartu „Memory Stick
PRO Duo“ viz str. 15.
• V této příručce se termínem „Memory Stick
PRO Duo“ označují karty „Memory Stick
PRO Duo“ i „Memory Stick PRO-HG
Duo“.
Používání videokamery
• Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz
„Bezpečnostní opatření“ (str. 35).
• Pokud svítí nebo bliká indikátor
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz)
(str. 10) nebo indikátor přístupu (str. 12)
nebo indikátor QUICK ON (str. 7),
neprovádějte níže uvedené úkony.
Mohlo by totiž dojít k poškození karty
„Memory Stick PRO Duo“, ke ztrátě
nahraných obrazů nebo k jiným poškozením.
Vysunutí karty „Memory Stick PRO
Duo“.
Odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery.
Vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
• Zavřete-li panel LCD ve chvíli, kdy je
videokamera připojena k jiným zařízením
pomocí kabelu USB, může dojít ke ztrátě
nahraných obrazů.
• Při vkládání a vyjímání karty „Memory Stick
PRO Duo“ dávejte pozor, aby karta
„Memory Stick PRO Duo“ nevyskočila a
nespadla na zem (str. 12).
• Při připojování videokamery k jinému
zařízení pomocí kabelu dbejte, abyste
správně zasunuli konektor. Zasunete-li
konektor násilím, vznikne poškození
kontaktů a může dojít k chybné funkci
videokamery.
• Opakujete-li často nahrávání/mazání
obrazů, dojde na médiu k fragmentaci dat.
Obrazy nelze uložit ani nahrát. V takovém
případě uložte obrazy nejprve na určitý typ
externího média a poté proveďte
[FORMÁT.MÉDIUM] (str. 27).
• Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce
přesné technologie, díky níž lze efektivně
využívat více než 99,99 % pixelů. Přesto se
může stát, že na obrazovce LCD budou
zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body
(bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt
těchto bodů nijak neovlivní výsledky
nahrávání.
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
• Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a
to ani v případě, kdy nahrávání nebo
přehrávání neproběhlo následkem selhání
videokamery, záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy se v jednotlivých
zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat
záznam na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
• Televizní programy, filmy, videonahrávky a
jiné materiály mohou podléhat autorským
právům. Neautorizované kopírování
takových materiálů může znamenat
porušování autorských práv.
Poznámky k přehrávání
záznamů pořízených na jiných
zařízeních
Videokamera je kompatibilní se standardem
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro
nahrávání obrazů v kvalitě HD (vysoké
rozlišení). Na níže uvedených zařízeních
nemůžete tedy přehrávat obrazy nahrané na
videokameře v kvalitě HD (vysoké
rozlišení):
jiná zařízení kompatibilní s formátem
AVCHD, která nejsou kompatibilní se
standardem High Profile,
zařízení, která nejsou kompatibilní s
formátem AVCHD.
Uložení všech nahraných
obrazových data
• Chcete-li obrazová data uchránit před
ztrátou, uložte všechny nahrané obrazy na
jiná média. Doporučuje se ukládat obrazová
data na disk typu DVD-R pomocí počítače
atd. Obrazová data můžete také uložit
pomocí videorekordéru nebo rekordéru
DVD/HDD (str. 26).
• Doporučuje se ukládat obrazová data
průběžně, po dokončení nahrávání.
5
CZ
Je-li videokamera připojena k
počítači
• Nepokoušejte se formátovat kartu „Memory
Stick PRO Duo“ používanou ve
videokameře pomocí počítače. Pokud tak
učiníte, nemusí videokamera pracovat
správně.
Nastavení jazyka
Provozní postupy jsou na displeji zobrazovány
v konkrétním místním jazyce. V případě
potřeby můžete zobrazený jazyk před
použitím videokamery změnit (str. 11).
Informace o této příručce
• Vyobrazení obrazovek LCD používaná v
této příručce pro účely ilustrace jsou
zachycena pomocí digitálního fotoaparátu, a
proto se mohou od skutečných obrazovek
zobrazovaných na panelu LCD lišit.
• Vzhled a technické parametry videokamery
a příslušenství se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
• Snímky obrazovek pocházejí ze systému
Windows Vista. Snímky se mohou lišit podle
operačního systému nainstalovaného v
počítači.
• Další podrobnosti viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF) a „PMB Guide“.
6
CZ
Obsah
Čtěte jako první............................... 2
Krok 1: Nabití modulu akumulátoru
...................................................... 7
Krok 2: Zapnutí videokamery a
nastavení data a času ................. 10
Změna nastavení jazyka .................. 11
Krok 3: Vložení karty „Memory Stick
PRO Duo“.................................... 12
Nahrávání...................................... 14
Přehrávání..................................... 16
Přehrávání obrazu na televizoru ....... 17
Názvy a funkce jednotlivých součástí
.................................................... 19
Indikátory zobrazované během
nahrávání/přehrávání................... 21
Provádění různých funkcí -
HOME“ a „ OPTION“........ 23
Ukládání obrazů............................ 26
Mazání obrazů............................... 27
Provádění jednotlivých operací s
počítačem ................................... 28
Instalace a zobrazení příručky „Příručka
k produktu Handycam“ (PDF)........ 28
Instalace „Picture Motion Browser“
................................................... 29
Odstraňování problémů ................ 32
Bezpečnostní opatření ..................35
Technické údaje............................ 36
Začínáme
Nahrávání/přehrávání
Práce s počítačem
Odstraňování problémů
Doplňující informace
7
Začínáme
CZ
Začínáme
Krok 1: Nabití modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
NP-FH50 můžete dobíjet po jeho
připojení k videokameře.
b Poznámky
• Do videokamery nelze vložit žádný jiný
modul akumulátoru, než modul
„InfoLITHIUM“ řady NP-FH50.
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN kolébky Handycam
Station.
Ujistěte se, že značka v na
konektoru napájecího kabelu
směřuje nahoru.
2 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a k síťové
zásuvce.
3 Ujistěte se, že je panel LCD
zavřený.
4 Vložte akumulátor.
1 Otevřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo.
2 Vložte modul akumulátoru až na
doraz, dokud neuslyšíte klapnutí.
3 Zavřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo.
5 Umístěte videokameru na
kolébku Handycam Station podle
obrázku výše a poté ji bezpečně
zamáčkněte do kolébky
Handycam Station až na doraz.
Rozsvítí se indikátor /CHG
(nabíjení) a zahájí se dobíjení.
Indikátor /CHG (dobíjení) po
úplném nabití modulu akumulátoru
zhasne. Vysuňte videokameru z
kolébky Handycam Station.
Indikátor
QUICK ON
Indikátor /CHG
Zdířka DC IN
Konektor
napájecího kabelu
Napájecí adaptér
Napájecí kabel
Do síťové zásuvky
Modul akumulátoru
Tlačítko POWER
8
CZ
b Poznámky
• Modul akumulátoru nelze nabíjet, pokud
svítí indikátor QUICK ON. Jestliže svítí
indikátor QUICK ON, vypněte
videokameru stisknutím přepínače
POWER. Před zahájením dobíjení modulu
akumulátoru se ujistěte, že indikátor
QUICK ON nebliká.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Vypněte videokameru a otevřete kryt
akumulátoru/karty Memory Stick Duo.
Posuňte páčku vysunutí akumulátoru.
Chraňte modul akumulátoru před
pádem.
b Poznámky
Před vyjmutím modulu akumulátoru nebo
odpojením napájecího adaptéru se ujistěte,
že nesvítí indikátory (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) (str. 10)/indikátor
přístupu (str. 12)/indikátor QUICK ON.
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Zavřete panel LCD, videokamera se
vypne, poté připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN videokamery.
Doba naje:
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání/přehrávání:
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
„HD“ označuje kvalitu obrazu s
vysokým rozlišením a „SD“ označuje
standardní kvalitu obrazu.
(Jednotka: min.)
Páčka vysunutí
akumulátoru
Dostupná provozní doba
dodaného modulu
akumulátoru
HD SD
Doba nabíje 135
Doba nahrávání*
1
*
2
Doba nepřetržitého
nahrávání
100 120
Obvyklá doba
nahrávání*
3
50 60
Doba přehrávání*
2
135 145
Zdířka DC IN
Otevřete kryt zdířky.
Konektor napájecího kabelu
Značkou v dolů
9
Začínáme
CZ
Modul akumulátoru
• Před vyjmutím modulu akumulátoru
vypněte videokameru, zhasnou indikátory
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz)
(str. 10)/indikátor přístupu (str. 12)/
indikátor QUICK ON.
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky
Handycam Station, a to ani v případě, že je
napájecí kabel odpojen ze síťové zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Doby měřené při použití videokamery při
teplotě 25°C (doporučuje se 10°C až 30°C).
Dostupná doba nahrávání a přehrávání bude
kratší, budete-li videokameru používat při
nízkých teplotách.
• Dostupná doba nahrávání a přehrávání
může být kratší v závislosti na podmínkách
používání videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor napájecího
kabelu napájecího adaptéru ani kovové
kontakty akumulátoru nezkratovaly
kovovými předměty. Mohlo by dojít k
poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
Použití v zahraničí
• Videokameru napájenou pomocí napájecího
adaptéru můžete použít v jakékoli zemi/
oblasti. Můžete také dobíjet modul
akumulátoru.
V případě potřeby použijte komerčně
dostupný napájecí adaptér, záleží na tvaru
síťové zásuvky.
Podrobnosti viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF).
*
1
[REŽIM NAHR.]: SP
*
2
Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
*
3
Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
10
CZ
Krok 2: Zapnutí videokamery a nastavení
data a času
1 Otevřete panel LCD.
Videokamera se zapne.
Chcete-li videokameru zapnout při
otevřeném panelu LCD, zavřete jej a
znovu jej otevřete, příp. při
otevřeném panelu LCD stiskněte
přepínač POWER.
Při nastavení panelu LCD, panel
LCD otevřete o 90 stupňů směrem
od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
Chcete-li nahrávat v zrcadlovém
režimu, můžete panelem LCD otočit
o 270 stupňů směrem k objektivu
(2).
Při prvním použití
videokamery se na obrazovce
LCD otevře obrazovka
[NAST.HODIN].
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
Přepínač (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz)
(HOME)
Tlačítko POWER
190 stupňů
od
videokamery
2270 stupňů (max.)
11
Začínáme
CZ
2 Posuňte přepínač (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz) ve
směru šipky, dokud se nerozsvítí
příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivých obrazů
(Statický obraz): Nahrávání
statických obrazů
Při prvním zapnutí videokamery
přejděte ke kroku 4.
• Pokud rozsvítíte indikátor (Statický
obraz), změní se poměr stran obrazovky
automaticky na 4:3 (výchozí nastavení).
3 Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [NAST.HODIN].
4 Pomocí / vyberte
požadovanou zeměpisnou oblast
a poté se dotkněte [DALŠÍ].
5 Nastavte [LETNÍ ČAS], [R] (rok),
[M] (měsíc), [D] (den), hodinu a
minutu, poté se dotkněte .
Hodiny se spustí.
Vypnutí napájení
V pohotovostním režimu/v režimu
nahrávání zavřete panel LCD, poté
stiskněte přepínač POWER.
V ostatních režimech zavřete panel
LCD nebo stiskněte přepínač POWER.
z Tipy
• Datum a čas se během nahrávání
nezobrazují, ale jsou automaticky nahrávány
na paměťovou kartu „Memory Stick PRO
Duo“ a lze je zobrazit během přehrávání.
• Pípnutí potvrzující operaci lze vypnout
dotykem (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./
ZOBR] t [ZVUKY] t [VYP].
• Zavřete-li panel LCD v pohotovostním
režimu nebo při nahrávání, začne indikátor
QUICK ON blikat a videokamera přejde do
režimu spánku. Je-li volba [REŽIM
RYCH.ZAP.] v nabídce HOME MENU
nastavena na [VYP] (str. 24), dojde
zavřením panelu LCD k vypnutí
videokamery.
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce.
Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [ NAST.JAZYKA] a
poté vyberte požadovaný jazyk.
Změna nastavení jazyka
12
CZ
Krok 3: Vložení karty „Memory Stick PRO
Duo“
Informace o kartách „Memory Stick“,
které lze použít v této videokameře viz
str. 3.
1 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
1 Otevřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo.
2 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ až na doraz, dokud neuslyšíte
klapnutí.
3 Zavřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo.
2 Otevřením panelu LCD zapněte
indikátor (Pohyblivý obraz).
3 Na obrazovce [Vytvořit nový
soubor databáze obrazů.] se
dotkněte [ANO].
Vysunutí karty „Memory Stick
PRO Duo“
Otevřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo a jednou lehce
zatlačte na kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
b Poznámky
• Pokud svítí nebo bliká indikátor
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz)
(str. 10), indikátor přístupu nebo indikátor
QUICK ON ( str. 7), neprovádějte níže
uvedené úkony.
Mohlo by totiž dojít k poškození média, ke
ztrátě nahraných obrazů nebo k jiným
poškozením.
Nevysouvejte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ z videokamery.
Nevyjímejte modul akumulátoru nebo
napájecí adaptér.
Nevystavujte videokameru nárazům ani
otřesům.
• Během nahrávání neotevírejte kryt
akumulátoru/karty Memory Stick Duo.
• Vložíte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“
do slotu špatným směrem, může dojít k
poškození karty „Memory Stick PRO Duo“,
slotu karty Memory Stick Duo nebo
obrazových dat.
Pokud vkládáte novou kartu
„Memory Stick PRO Duo“, otevře
se obrazovka [Vytvořit nový soubor
databáze obrazů.].
Indikátor přístupu
13
Začínáme
CZ
• Zobrazí-li se v kroku 3 [Nepodařilo se
vytvořit nový soubor databáze obrazů.
Příčinou může být nedostatek volného
místa.], zformátujte kartu „Memory Stick
PRO Duo“ (str. 27). Nezapomeňte, že při
formátování se z karty „Memory Stick PRO
Duo“ vymažou všechna uložená data.
14
CZ
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání
1 Otevřete panel LCD.
2 Posuňte přepínač (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) C, dokud se
nerozsvítí příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání pohyblivých obrazů
(Statický snímek): Nahrávání statických snímků
3 Zahajte nahrávání.
Stiskněte START/STOP A.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP A.
• Zobrazení obrazu v kvalitě SD (standard
rozlišení) viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF).
Lehkým stisknutím PHOTO B
upravte zaostření A (ozve se pípnutí)
a poté domáčkněte B (ozve se zvuk
závěrky).
Vedle se zobrazí . Obraz je
nahraný, když zmizí symbol .
b Poznámky
• Zavřete-li panel LCD během nahrávání, bude nahrávání ukončeno.
Bliká t Sví
Přepínač (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz)
C
START/STOP A
[PŘIP.] t [NAHR.]
PHOTO B
Pohyblivé obrazy Statické obrazy
15
Nahrávání/přehrávání
CZ
z Tipy
• Volný prostor na kartě „Memory Stick PRO
Duo“ můžete zkontrolovat dotykem
(HOME) t (SPRÁVA MÉDIA)
t [INFO O MÉDIU].
• Během nahrávání pohyblivého obrazu
můžete zachytit statické obrazy stisknutím
PHOTO B.
• Překročí-li velikost souboru s pohyblivým
obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další
soubor.
• Maximální doba nahrávání na karty Sony
„Memory Stick PRO Duo“ je při režimu
[HD SP] (výchozí nastavení) následující:
1 GB: přibl. 15 minut
2 GB: přibl. 30 minut
4 GB: přibl. 65 minut
8 GB: přibl. 140 minut
16 GB: přibl. 280 minut
• Při měření kapacity karty „Memory Stick
PRO Duo“ se 1 GB rovná 1 bilionu bytů,
část kterých se využije ke správě dat.
• Zkontrolujte počet statických obrazů, které
lze nahrát, na obrazovce LCD videokamery
(str. 21).
• Během nahrávání pohyblivého obrazu
můžete zachytit statické obrazy (HDR-
TG1E). Podrobnosti viz „Příručka k
produktu Handycam“ (PDF).
16
CZ
Přehrávání
1 Otevřením panelu LCD zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Na panelu LCD se otevře obrazovka VISUAL INDEX (zobrazení miniatur může
trvat určitou dobu).
3 Zahajte přehrávání.
Dotkněte se karty nebo a
poté vyberte požadovaný pohyblivý
obraz, který chcete přehrát.
Dotkněte se karty a poté vyberte
požadovaný statický obraz, který
chcete přehrát.
1 Přechod na obrazovku (Index filmové cívky)
2 Přechod na obrazovku (Index tváří)
3 Přechod na (HOME)
4 Předchozích 6 obrazů
5 Dalších 6 obrazů
6 Návrat k obrazovce pro nahrávání
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
7 Zobrazuje pohyblivé obrazy s kvalitou
obrazu HD (vysoké rozlišení).*
8 Zobrazuje statické obrazy
9 Vyhledává obrazy podle data
0 (OPTION)
* se zobrazí, když vyberete pohyblivý
obraz v kvalitě SD (standardní rozlišení).
Pohyblivé obrazy
Začátek scény/
předchozí
scéna
Dotykem přepíná
mezi Přehrát a
Pozastavit
Další scéna
Stop (přechod na
obrazovku INDEX)
Převíjení zpět/
dopředu
OPTION
Statické obrazy
Prezentace
Předchozí/dalšíPřechod na
obrazovku VISUAL
INDEX
OPTION
17
Nahrávání/přehrávání
CZ
Úprava hlasitosti zvuku
pohyblivých obrazů
Při přehrávání pohyblivého obrazu se
dotkněte (OPTION) t karta t
[HLASITOST] a poté upravte hlasitost
pomocí / .
z Tipy
• Na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí
i s obrazem na kartě, která byla přehrána/
zaznamenána jako poslední (B u statického
obrazu). Pokud se dotknete pohyblivého
obrazu označeného i, můžete jej
přehrávat od místa, kde byl dříve zastaven.
Způsoby připojení a kvalita obrazu (HD
(vysoké rozlišení)/SD (standardní
rozlišení)) zobrazovaného na televizoru
se liší podle toho, jaký typ televizoru je
připojen a jaké konektory jsou použity.
Jako zdroj napájení použijte dodaný
napájecí adaptér (str. 7).
Přečtěte si také návody k použití
zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Chcete-li záznam přehrávat na televizoru
kompatibilním s formátem x.v.Color, poté
při nahrávání nastavte [X.V.COLOR] na
[ZAP]. Při přehrávání bude možná nutné
provést na televizoru určitá nastavení.
Informace najdete v návodu k použití
vašeho televizoru.
Sled činností
b Poznámky
• Je-li při přehrávání obrazu použit
propojovací kabel A/V, budou obrazy
přehrávány v kvalitě SD (standardní
rozlišení).
Přehrávání obrazu na
televizoru
Přepněte vstup na televizoru na
připojenou zdířku.
Informace najdete v návodech k
použití televizoru.
r
Propojte videokameru a televizor;
informace viz [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t
[PRŮV.PŘIPOJ.TV].
r
Proveďte požadovaná nastavení
výstupu na videokameře.
Otevřete kryt zdířky.
Konektor
dálkového
ovládání A/V
Handycam
Station
Otevřete kryt
zdířky.
18
CZ
• Videokamera a kolébka Handycam Station
jsou vybaveny zdířkou Konektor dálkového
ovládání A/V nebo A/V OUT. Připojte
propojovací kabel A/V nebo komponentní
kabel A/V buď do kolébky Handycam
Station, nebo do videokamery. Pokud
zapojíte propojovací kabely A/V nebo
komponentní kabel A/V současně ke
kolébce Handycam Station a videokameře,
může dojít k deformaci obrazu.
19
Nahrávání/přehrávání
CZ
Názvy a funkce jednotlivých součástí
Tlačítka, zdířky atd., které nejsou
popsány v jiných kapitolách, jsou
popsány tady.
A Blesk
Blesk zableskne automaticky v závislosti
na podmínkách nahrávání ve výchozím
nastavení.
Chcete-li změnit nastavení, dotkněte se
(HOME) t (NASTAVENÍ)
t [NASTAV.PRO FOTO] t
[REŽIM BLESKU].
B Reproduktor
C Indikátor QUICK ON
Bliká v režimu spánku. Otevřete-li panel
LCD a bliká-li indikátor QUICK ON,
můžete zahájit nahrávání během 1
sekundy (QUICK ON).
Blikání přestane a videokamera se
automaticky vypne, pokud ji v režimu
spánku po určitou dobu nepoužíváte
([REŽIM RYCH.ZAP.], str. 24).
D Páčka funkce zoom
Jemným posunutím páčky funkce zoom
můžete dosáhnout pomalejší změny
přiblížení. Větším vychýlením docílíte
rychlejší změny měřítka.
Při přehrávání můžete obraz zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti (Zoom při přehrávání).
• Pokud se při použití funkce zoom při
přehrávání dotknete obrazovky, zobrazí se
místo, kde jste se dotkli obrazovky, ve středu
obrazovky LCD.
E Tlačítko RESET
Stisknutím RESET se provede
inicializace všech nastavení včetně
nastavení hodin.
F Tlačítko EASY
Stisknutím EASY zobrazíte .
Většina nastavení se provede
automaticky, takže nahrávání a
přehrávání bude velmi jednoduché.
Chcete-li tento režim zrušit, stiskněte
opět EASY.
Handycam Station
Nahrávání/přehrávání
20
CZ
G Tlačítko DISP/BATT INFO
Je-li zapnuto napájení videokamery, lze
tlačítkem DISP/BATT INFO přepínat
zobrazení na displeji.
Pokud toto tlačítko stisknete po
otevření panelu LCD a stisknutím
POWER vypnete videokameru, můžete
zkontrolovat zbývající kapacitu
akumulátoru.
H Vestavěný mikrofon
Zvuk zachycený vestavěným
mikrofonem je převeden na 5,1kanálový
zvuk a nahrán.
I Indikátor přístupu
Pokud svítí nebo bliká indikátor
přístupu, videokamera čte nebo zapisuje
data na kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
J Tlačítko POWER
Stisknutím POWER zapněte
videokameru. Pokud toto tlačítko
stisknete, je-li napájení zapnuto,
videokamera se vypne.
• Chcete-li videokameru stisknutím POWER
zapnout a je zavřený panel LCD, přejde
videokamera do režimu spánku. Stisknete-li
POWER, když se videokamera nachází v
režimu spánku, videokamera se vypne.
M Otvor pro stativ (na spodní straně)
Připevněte stativ (volitelné
příslušenství) do závitu pro stativ
pomocí šroubu (volitelné příslušenství:
šrouby musí být kratší než 5,5 mm).
O Očko pro řemínek k uchycení na
zápěstí (na spodní straně)
Připevněte řemínek a provlékněte ruku
poutkem. Noste videokameru takto, aby
nedošlo k jejímu pádu a poškození.
K Zdířka HDMI OUT
Připojení kabelu HDMI (volitelné
příslušenství).
L Konektor dálkového ovládání A/V/
Zdířka A/V OUT
Připojení komponentního kabelu A/V
nebo propojovacího kabelu A/V.
N Konektor rozhraní (na spodní
straně)
Připojení videokamery s kolébkou
Handycam Station nebo se speciálním
adaptérem s konektorem USB.
Připojením speciálního adaptéru s
konektorem USB můžete propojit kabel
USB s videokamerou, aniž byste museli
použít kolébku Handycam Station.
P Tlačítko (DISC BURN)
Vytvoření disku propojení videokamery
s počítačem atd. Podrobnosti viz „PMB
Guide“ (str. 31).
Q Konektor rozhraní (Handycam
Station)
Když připojujete videokameru do
kolébky Handycam Station, připojte
konektor rozhraní k videokameře.
R Zdířka (USB)
Připojení pomocí kabelu USB.
• Model HDR-TG3E: pouze výstup
Připojení k jiným zařízením
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony HDR-TG1E Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre