IKEA LOV3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Obsah
Bezpečnostné pokyny 42
Popis výrobku 43
Pred prvým použitím 44
Každodenné používanie 44
Tabuľky varenia 46
Ošetrovanie a čistenie 46
Čo robiť, keď... 48
Technické údaje 49
Inštalácia 49
Zapojenie do elektrickej siete 50
Ochrana životného prostredia 50
ZÁRUKA IKEA 51
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
Aby bola zaručená správna prevádz-
ka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a
používaním si pozorne prečítajte tento ná-
vod na používanie. Tento návod na použí-
vanie nechávajte vždy so spotrebičom, aj
keď sa presťahujete alebo ho predáte.
Používatelia musia dokonale poznať pre-
vádzku a bezpečnostné predpisy pri obslu-
he spotrebiča.
Správne použitie
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
•Spotrebič je určený výhradne na použí-
vanie v domácnosti.
•Tento spotrebič sa nesmie používať ako
pracovná, ani ako skladovacia plocha.
•Na spotrebič, do spotrebiča, ani v jeho
blízkosti neklaďte žiadne horľavé kvapa-
liny, horľavé materiály, ani predmety,
ktoré by sa mohli roztaviť (napr. plastové
fólie, plastové predmety alebo hliník).
Pri zapojení iných elektrických spotrebi-
čov do zásuviek v blízkosti spotrebiča dá-
vajte pozor. Nedovoľte, aby elektrické
napájacie káble prišli do kontaktu alebo
aby sa zachytili pod horúcimi dvierkami
rúry.
Vlhké jedlá a potraviny nenechávajte v
rúre po ukončení pečenia, pretože vlh-
kosť by mohla poškodiť smalt alebo by
sa mohla dostať do jednotky.
•Spotrebič neopravujte sami, aby ste
predišli zraneniam a jeho poškodeniu.
Vždy sa obráťte na miestne servisné stre-
disko.
•Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte
abrazívne prostriedky ani ostré kovo
škrabky, pretože by mohli poškrabať po-
vrch, čo spôsobí rozbitie skla.
Poznámky o smaltovanom povrchu
Zmeny farby smaltovaného povrchu sú
výsledkom používania a neovplyvňujú bež-
nú prevádzku a správne používanie spotre-
biča. Nepovažuje sa to za chybu, na ktorú
sa vzťahuje záruka.
Bepečnosť detí
•Spotrebič smú používať výhradne dospe-
lé osoby. Dohliadajte na deti, aby sa ne-
hrali so spotrebičom.
Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia.
•Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte de-
ťom, aby sa k nemu priblížili.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopno-
sťami alebo osoby s nedostatočnými skú-
senosťami a vedomosťami, ak nie je za-
bezpečený dohľad alebo poučenie o
používaní spotrebiča osobou zodpoved-
nou za ich bezpečnosť.
Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Vnútro
rúry sa počas používania zohrieva.
Pri otváraní dvierok počas pečenia alebo
po jeho ukončení vždy ustúpte, aby mohli
uniknúť nahromadená para a teplo.
SLOVENSKY 42
Inštalácia
•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre-
pravy nepoškodil. Poškodený spotrebič
nezapájajte. V prípade nutnosti kontak-
tujte dodávateľa.
•Spotrebič smie opravovať výhradne au-
torizovaný technik. Používajte výhradne
originálne náhradné diely.
Zabudované spotrebiče sa smú používať
až po zabudovaní do vhodných skriniek
a pod pracovné plochy, ktoré vyhovujú
normám.
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča,
ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečen-
stvo zranenia a poškodenia spotrebiča.
Varovanie Dôsledne dodržiavajte
pokyny o elektrickom zapojení.
Osvetlenie rúry
Žiarovky použité v tomto spotrebiči sú
špeciálne žiarovky určené iba na použitie
v domácich spotrebičoch. Nie je možné
používať ich na úplné alebo čiastoč
osvetľovanie miestností v domácnosti.
Ak je potrebné žiarovku vymeniť, použite
žiarovku s rovnakým príkonom špeciálne
určenú na použitie v domácich spotrebi-
čoch.
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších
vedeckých poznatkov môžu veľmi
pripečené pokrmy, hlavne jedlá obsahujúce
škrob, predstavovať nebezpečenstvo pre
zdravie následkom obsahu akrylamidov.
Preto vám odporúčame, ak je to možné,
pripravovať jedlá pri čo najnižších
teplotách a nedovoliť, aby sa jedlá príliš
zapekali.
Popis výrobku
Všeobecný pohľad
1
Ovládací panel
2
Ovládací gombík funkcií rúry
3
Ovládací gombík teploty
4
Indikátor teploty
5
Vetracie otvory chladiaceho ventilátora
6
Ohrevný prvok
7
Osvetlenie rúry
8
Typový štítok
SLOVENSKY 43
Príslušenstvo rúry
Plech na pečenie
1x
Rošt
1x
Pred prvým použitím
Pred začatím používania spotrebiča
odstráňte všetok obalový materiál,
vnútorný aj vonkajší. Neodstraňujte štítok s
technickými údajmi.
Prvé čistenie
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. Prí-
slušenstvo a vnútro rúry vyčistite mäkkou
utierkou namočenou v teplej vode s prídav-
kom saponátu.
Potom rúru zohrejte bez potravín vnútri.
Predohrev
Ovládač funkcie rúry otočte do polohy
a
zapnite rúru na 45 minút pri maximálnej te-
plote, aby sa vypálili všetky zvyšky z po-
vrchu vnútra rúry. Príslušenstvo sa môže zo-
hriať viac ako pri bežnom používaní. Počas
tejto doby môže z rúry unikať pach. Je to
normálne. Zabezpečte dobré vetranie
miestnosti.
Každodenné používanie
Zapnutie spotrebiča
Nastavte funkciu rúry a teplotu.
Nastavenie funkcie rúry
Otočte ovládací gombík funkcií rúry (pozrite
časť „Popis výrobku“).
Nastavenie teploty
Otočte ovládací gombík teploty (pozrite
časť „Popis výrobku“). Teplotu môžete na-
staviť v rozmedzí 50 °C až 250 °C.
Vypnutie spotrebiča
Otočte ovládacie gombíky teploty a funkcií
rúry do polohy vypnutia.
Ovládací gombík funkcií rúry
Symbol Funkcia
Poloha Vypnu
Osvetlenie rúry - svieti bez ďalšej funkcie rúry.
Spodný ohrevný článok - teplo sa privádza iba zo spodnej časti rúry. Na pe-
čenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou.
SLOVENSKY 44
Symbol Funkcia
Tradičné pečenie - teplo sa privádza z vrchného aj spodného ohrevného
článku. Na pečenie koláčov a mäsa na jednej úrovni.
Horný ohrevný článok - teplo sa privádza iba z horného ohrevného článku.
Na dopečenie jedál.
Indikátor teploty
Indikátor teploty (pozrite "Popis spotrebi-
ča") sa rozsvieti pri ohreve rúry. Zhasne,
keď rúra dosiahne správnu teplotu. Potom
sa bude striedavo zapínať a zhášať, v závi-
slosti od udržiavania teploty.
Bezpečnostný termostat
Aby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu
(nesprávnym používaním spotrebiča alebo
následkom poruchy nejakého dielu), rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší prívod elektrického prúdu. Po
poklese teploty sa rúra opäť automaticky
zapne.
Keby bol bezpečnostný termostat nefunkč-
ný, nepokúšajte sa ho opraviť sami. Kon-
taktujte servisné stredisko.
Chladiaci ventilátor
Rúra je vybavená chladiacim ventilátorom
(nevidno ho), ktorého účelom je udržiavať
predný panel, gombíky a rukoväť dvierok
chladné. Chladiaci ventilátor sa zapne au-
tomaticky pri používaní rúry. Teplý vzduch
sa vyfukuje otvorom nachádzajúcim sa v
blízkosti rukoväte dvierok. Ventilátor sa vy-
pne vtedy, keď po dokončení prípravy jed-
la otočíte ovládací gombík funkcií rúry do
polohy 0 - Vyp.
Varovanie Rúru používajte vždy so
zatvorenými dvierkami. Pri otváraní
dvierok dávajte pozor, aby sa neotvorili
prudko. Nedovoľte, aby sa dvierka otvorili
voľným pádom - podopierajte ich za
rukoväť, až kým sa úplne neotvoria.
Varovanie Rúru nevykladajte
alobalom, pekáče a plechy neklaďte
priamo na dno rúry. Nahromadené teplo by
mohlo poškodiť smaltovaný povrch rúry.
Mechanická detská poistka
Spotrebič sa dodáva s upevnenou a aktivo-
vanou detskou poistkou. Nachádza sa tesne
pod ovládacím panelom rúry na pravej
strane.
Aby ste otvorili
dvierka, keď je ak-
tivovaná detská po-
istka, posuňte zá-
padku detskej po-
istky hore, ako je
zobrazené na ob-
rázku.
Dvierka rúry zatvor-
te bez potiahnutia
detskej poistky.
Aby ste detskú po-
istku odstránili,
otvorte dvierka rúry
a odskrutkujte ju
použitím kľúča, kto-
rý sa dodáva vo
vrecku spolu s rú-
rou.
SLOVENSKY 45
Tabuľky varenia
Hmot-
nosť
(kg)
Potraviny Funkcia
rúry
Úroveň Teplota rúry (°C) Doba prípravy
(min.)
1Bravčové /
jahňacie
2 180 110-130
1Teľacie / ho-
vädzie
2 190 70-100
1,2 Kurča/králik
2 190 70-80
1,5 Kačica
1 160 120-150
3Hus
1 160 150-200
4 Moriak/morka
1 180 210-240
1Ryby
2 190 30-40
1 Plnená papri-
ka a paradaj-
ky/pečené ze-
miaky
2 190 50-70
Hotový koláč
2 160 45-55
1Koláče
2 160 80-100
Drobné pečivo
3 140 25-35
2 Lazane
2 180 45-60
1 Biely chlieb
2 190 50-60
1Pizza
1 190 25-35
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Rúru pred čistením vypnite
a nechajte ju vychladnúť.
Varovanie Z bezpečnostných dôvodov
spotrebič nečistite prúdom pary, ani
vysokotlakovým prúdom vody.
Varovanie Spotrebič vždy udržiavajte
čistý. Priškvarený tuk a ostatné
nečistoty môžu spôsobiť požiar, hlavne v
nádobe na odkvapkávanie.
Vonkajší povrch spotrebiča
Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou
utierkou namočenou v teplej vode s prí-
davkom saponátu.
Na kovové diely v prednej časti použite
bežne dostupné čistiace prípravky.
Nepoužívajte abrazívne čistiace príprav-
ky, ani drsné špongie.
Vnútorný priestor rúry na pečenie
•Pred čistením zapnite osvetlenie rúry.
Rúru očistite mäkkou utierkou namočenou
v teplej vode s prídavkom saponátu a
nechajte ju vysušiť.
SLOVENSKY 46
Príslušenstvo
Po každom použití všetky časti príslušenstva
očistite mäkkou utierkou namočenou v te-
plej vode s prídavkom saponátu (rošt, plech
na pečenie, držiak roštu a pod.) a dobre
osušte. Krátko ich namočte vo vode, čo
uľahčí čistenie.
Čistenie dvierok rúry
Dvierka rúry majú dva sklenené panely, na-
inštalované jeden za druhým. Aby ste si ich
čistenie uľahčili, môžete dvierka a vnútorný
sklenený panel demontovať.
Varovanie Ak by ste sa pokúšali
vnútorný sklenený panel vybrať, kým
sú dvierka namontované, mohli by sa
zatvoriť.
Demontáž dvierok rúry a skleneného
panelu
1
Dvierka rúry úplne
otvorte a pridržte
závesy dvierok .
2
Nadvihnite príchyt-
ky na oboch záve-
soch a preklopte
ich.
3
Dvierka rúry privrite
do prvej polohy
(približne 45° uhol).
Potom ich potiahni-
te vpred a vyberte
ich lôžka.
4
Položte dvierka sa
stabilný povrch
chránený mäkkou
handrou.
5
Uvoľnite blokovací
systém, aby bolo
možné vybrať vnú-
torný sklenený pa-
nely.
6
7
90°
Otočte 2 úchytky o
90° a vyberte ich z
ich lôžka.
8
2
1
Opatrne nadvihnite
a vyberte sklenený
panel.
Sklenený panel umyte vodou s prídavkom
saponátu. Starostlivo ho osušte.
SLOVENSKY 47
Opätovná montáž dvierok a skleneného
panelu
Po ukončení čistenia namontujte sklenený
panel a dvierka rúry. Pri montáži vykonajte
predchádzajúce úkony v opačnom poradí.
Vnútorný sklenený panel musíte namonto-
vať tak, aby bol dekoračný rám (povrch s
potlačou) otočený smerom von z rúry. Aby
ste skontrolovali, či ste predchádzajúci úkon
urobili správne, jednoducho prejdite prsta-
mi po povrchu vnútornej sklenenej plochy.
Ak je sklenený panel namontovaný správne,
pod prstom by ste nemali cítiť drsný povrch.
Vnútorný sklenený panel vsuňte do pravých
úchytiek podľa nižšie uvedeného nákresu.
Výmena žiarovky osvetlenia a čistenie
skleneného krytu.
Varovanie Predtým, ako vymeníte
žiarovku osvetlenia (postupujte podľa
pokynov v časti „Popis spotrebiča“),
spotrebič vypnite a odpojte od elektrického
napájania.
1. Otočte sklenený kryt smerom doľava a
vyberte ho. Vyčistite sklenený kryt.
2. Ak je to potrebné, vymeňte žiarovku za
novú s výkonom 15/25 Watt, 230 V (50
Hz), odolnú voči teplote do 300 °C
(Druh zapojenia: E14).
3. Namontujte späť sklenený kryt.
Čo robiť, keď...
Problém Možná príčina Riešenie
Rúra nefunguje Nebolo urobené potrebné na-
stavenie
Skontrolujte, či je nastavená
funkcia a teplota pečenia
Rúra nefunguje Spotrebič nie je správne za-
pojený do napájacej elektric-
kej siete a nie je zapnuté na-
pájanie
Skontrolujte, či je spotrebič
správne zapojený a či je zapnu-
té napájanie
Indikátor teploty sa
nerozsvieti
Nebolo urobené potrebné na-
stavenie
Zvoľte funkciu pečenia a teplo-
tu
Osvetlenie rúry nefun-
guje
Je vypálená žiarovka Vymeňte žiarovku osvetlenia rú-
ry
SLOVENSKY 48
Problém Možná príčina Riešenie
Vnútri rúry a na je-
dlách sa zráža para a
vytvára sa kondenzo-
vaná voda
Jedlá ostali v rúre príliš dlho Po ukončení pečenia nenechá-
vajte jedlá v rúre dlhšie ako 15
– 20 minút
V prípade poruchy sa najprv pokúste pro-
blém odstrániť sami. Ak nenájdete riešenie,
zavolajte predajcu alebo servisné stredisko.
Ak ste rúru nepoužívali správne alebo
inštaláciu nevykonal autorizovaný
technik, môže sa stať, že za návštevu pra-
covníka servisného strediska alebo predaj-
cu budete musieť zaplatiť, aj keď sa poru-
cha vyskytne počas záručnej doby.
Technické údaje
Rozmery (vnútorné) Šírka
Výška
Hĺbka
405
335
410
Využiteľný objem 58 l
Plocha najväčšieho plechu na pečenie
(čistá plocha)
1130 cm2
Dolný ohrevný článok 1000 W
Horný ohrevný článok 800 W
Celá rúra (horný aj dolný ohrevný člá-
nok)
1800 W
Osvetlenie rúry 15 W
Chladiaci ventilátor 25 W
Celkový príkon
1)
1850 W
Napätie 230 V
Frekvencia 50 Hz
Počet funkcií 3
Spotreba energie 0,79 kWh
Spotreba energie pri štandardnom na-
plnení a pri dolnom ohreve
0,79 kWh
1) Údaje o elektrickom zapojení, napätí a príkone sú uvedené na typovom štítku (pozrite si „Popis výrobku“).
Inštalácia
Pozor Pri inštalácii postupujte podľa
dodávaných pokynov.
Varovanie Spotrebič smie
nainštalovať iba vyškolený a
kvalifikovaný pracovník. Ak kvôli inštalácii
nezavoláte vyškoleného a kvalifikovaného
SLOVENSKY 49
pracovníka, záruka spotrebiča stratí
platnosť.
Pred zabudovaním spotrebiča do ku-
chynskej linky skontrolujte, či sú rozmery
výklenku vhodné.
•Skontrolujte, či sú urobené všetky opatre-
nia proti zásahu elektrickým prúdom.
V súlade s platnými normami, všetky časti
ochrany proti zásahu elektrickým prúdom
musia byť upevnené tak, aby sa nedali
odmontovať bez použitia nástrojov.
•Spotrebič môže byť umiestnený zadnou a
jednou bočnou stenou pri stene alebo
inom vyššom spotrebiči. Druhá strana
spotrebiča musí byť vedľa zariadenia
rovnakej výšky.
•Bezpečnosť stojana vstavanej skrinky mu-
sí zodpovedať požiadavkám normy
DIN68930.
Zabudované rúry a zabudované varné
panely sú vybavené špeciálnymi konek-
tormi. Z bezpečnostných dôvodov sa smú
kombinovať iba spotrebiče od toho isté-
ho výrobcu.
Zapojenie do elektrickej siete
Varovanie Elektrické zapojenie smie
vykonať výhradne vyškolený a
kvalifikovaný pracovník.
Výrobca nezodpovedá za škody v prípa-
de nedodržania týchto bezpečnostných
opatrení.
•Spotrebič uzemnite v súlade s bezpeč-
nostnými predpismi.
•Skontrolujte, či nominálne napätie, typ
prúdu a príkon uvedené na štítku spotre-
biča zodpovedajú parametrom elektric-
kej siete.
•Spotrebič sa dodáva s prívodným elek-
trickým káblom bez zástrčky.
Žlto-zelený uzemňovací vodič musí byť
približne o 2 – 3 cm dlhší ako fázové vo-
diče.
Akýkoľvek elektrický komponent smie vy-
meniť iba technik servisného strediska
alebo kvalifikovaný servisný pracovník.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory, ani
predlžovacie prívodné káble. Hrozí ne-
bezpečenstvo požiaru.
•Skontrolujte, či je prívodný elektrický ká-
bel po inštalácii prístupný.
Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahaj-
te prívodný elektrický kábel. Vždy ťahaj-
te za zástrčku.
Pri zapojení spotrebiča do elektrickej sie-
te musíte použiť elektrické odpojovacie
zariadenie, ktoré umožní odpojenie spo-
trebiča od elektrickej siete na všetkých
póloch a ktoré má vzdialenosť medzi
kontaktmi aspoň 3 mm, napr. automatic-
ký istič alebo poistka.
Tento spotrebič vyhovuje požiadavkám.
smerníc ES.
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
SLOVENSKY 50
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Materiál obalu
Materiály označené symbolom
sú recy-
klovateľné. Obal vhoďte do určenej nád-
oby na zber odpadu určeného na recyklá-
ciu.
Pred likvidáciou spotrebiča
Varovanie Pri likvidácii spotrebiča
dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Vytiahnite zástrčku prívodného elektric-
kého kábla zo sieťovej zásuvky.
Odrežte prívodný elektrický kábel a zli-
kvidujte ho.
Zlikvidujte západku dvierok. Predídete
tak možnosti, že sa deti zatvoria vnútri
spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo uduse-
nia.
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA?
Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od
pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v
predajni IKEA, okrem záruky na spotrebiče
LAGAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojroč
(2) záruka. Ako doklad o nákupe sa vyža-
duje pôvodný pokladničný blok. V prípade
opravy počas platnosti záruky sa platnosť
záruky spotrebiča, ani nových dielov ne-
predĺži.
Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje
ťročná (5) záruka IKEA?
Na ponuku spotrebičov s názvom LAGAN a
všetky spotrebiče kúpené pred 1. augustom
2007
Kto vykonáva servis?
Servisná služba IKEA zaručuje servis pro-
stredníctvom vlastných prevádzok alebo
siete servisných partnerov.
Na čo sa vzťahuje záruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča
spôsobené výrobnými alebo materiálovými
chybami od dátumu nákupu v predajni
IKEA. Táto záruka sa vzťahuje výhradne na
spotrebiče používané v domácnosti. Výnim-
ky sú uvedené pod titulom "Na čo sa ne-
vzťahuje táto záruka?" Počas doby platno-
sti záruky budú náklady na odstránenie po-
rúch, napr. opravy, náhradné diely, prácu a
dopravu, hradené za podmienky, že spo-
trebič bude prístupný na vykonanie opravy
bez toho, že by boli nevyhnutné špeciálne
výdavky a že porucha je spôsobená výrob-
nými alebo materiálovými chybami, na kto-
ré sa vzťahuje záruka. Za týchto podmie-
nok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG)
a príslušné miestne predpisy. Vymenené
diely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA.
Čo spol. IKEA urobí pre nápravu
problému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-
bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-
povednosť, či sa na poruchu spotrebič
a
vzťahuje záruka. V prípade, že sa na poru-
chu vzťahuje záruka, servisné stredisko
IKEA alebo autorizovaný servisný partner
prostredníctvom svojich vlastných servisných
prevádzok, na vlastnú zodpovednosť,
opraví pokazený výrobok alebo ho vymení
za rovnaký alebo porovnateľný výrobok.
SLOVENSKY 51
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?
Normálne opotrebovanie a poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo poškodenie
nedbalosťou, škody spôsobené nedodr-
žaním pracovných postupov, nesprávna
inštalácia alebo zapojenie do elektrickej
siete s nesprávnym napätím, poškodenie
spôsobené chemickou alebo elektroche-
mickou reakciou, hrdza, korózia alebo
poškodenie vodou vrátane škôd spôso-
bených nadmerným množstvom vodného
kameňa v dodávanej vode, ale nielen
tým, škody spôsobené mimoriadnymi
podmienkami životného prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a žia-
roviek.
Časti bez funkcií a dekoraččasti, ktoré
bežne neovplyvňujú normálne používanie
spotrebiča, vrátane škrabancov a mož-
ných farebných zmien.
Náhodné poškodenie spôsobené cudzími
predmetmi alebo látkami, poškodenie či-
stiacich alebo uvoľnených filtrov, systém,
odvodu vody alebo zásuvky na saponá-
ty.
Poškodenie nasledujúcich častí: keramic-
ké sklo, príslušenstvo, koše na riad a prí-
bor, prívodné a odtokové hadice, tesne-
nia, žiarovky a kryty osvetlenia, obrazov-
ky, ovládacie gombíky, puzdrá a časti
krytov. S výnimkou prípadov, kedy sa dá
dokázať, že uvedené poškodenia sú ná-
sledkom výrobných chýb.
Prípady, pri ktorých nebola zistená žiad-
na porucha pri prehliadke technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v autori-
zovanom stredisku a/alebo stredisku au-
torizovaného servisného partnera alebo
prípady, kedy neboli použité originálne
náhradné diely.
Opravy chýb spôsobených nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania tech-
nických špecifikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom
od domácnosti, napr. profesionálne pou-
žitie.
Poškodenia spôsobené pri preprave. Ak
zákazník prepravuje tovar domov alebo
na nejakú inú adresu, IKEA nenesie zod-
povednosť za žiadnu škodu, ktorá by
mohla vzniknúť počas prepravy. Naopak,
ak IKEA doručí výrobok zákazníkovi na
jeho adresu, na poškodenia výrobku
vzniknuté počas prepravy sa vzťahuje tá-
to záruka.
Náklady za vykonanie začiatočnej inšta-
lácie spotrebiča IKEA. V prípade, že po-
skytovateľ servisných služieb IKEA alebo
ním poverený servisný partner opraví
alebo vymení spotrebič za podmienok
tejto záruky, poskytovateľ servisných slu-
žieb alebo ním poverený servisný partner
znovu nainštalujte opravený spotrebič
alebo nainštaluje nahradený, podľa po-
treby.
Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezpo-
ruchovú prácu vykonávanú odborníkom
použitím našich originálnych dielov na pri-
spôsobenie spotrebiča technickým požia-
davkám bezpečnostných predpisov inej
krajiny EÚ.
Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy
Záruka IKEA vám poskytuje špecifické prá-
va, ktoré sa môžu zhodovať alebo presaho-
vať nároky vnútroštátnych práv, meniacich
sa v závislosti od krajiny.
Oblasť platnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ
a prenesených do inej krajiny EÚ budú ser-
vis poskytovať prevádzky servisu za nor-
málnych záručných podmienok novej kraji-
ny. Povinnosť vykonania servisu v rámci zá-
ruky sa vzťahuje iba na:
•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickým
požiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada o
záručnú opravu.
•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-
lovaný podľa pokynov v inštalačnej prí-
ručke za dodržania bezpečnostných
predpisov.
Určené servisy pre spotrebiče IKEA:
Prosím, neváhajte a kontaktujte servis IKEA
na:
1. požiadaní o zásah v rámci tejto záruky;
SLOVENSKY 52
2. požiadaní o vysvetlenia pri inštalácii
spotrebiča IKEA v kuchynskej linke
IKEA. Servis sa nevzťahuje sa objasne-
nia týkajúce sa:
inštalácie celej kuchynskej linky IKEA;
elektrického zapojenia (ak sa spotre-
biče dodávajú bez zástrčky a kábla),
vodovodnej a plynovej prípojky, pre-
tože ich musí vykonať autorizovaný
servisný technik.
3. otázok o objasnenie obsahu návodu na
používanie a špecifikácií spotrebiča
IKEA.
Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšie
služby servisu, predtým, ako nám zavoláte,
prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny na
montáž a/alebo návod na používanie.
Ako nás kontaktovať, keď potrebujete
servis
Pozrite si poslednú stranu tohto návodu,
kde nájdete kompletný zoznam kontaktov
IKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čís-
la.
Dôležité upozornenie Na zaručenie
poskytnuia rýchlej služby vám odporúčame
použiť špecifické telefónne čísla uvedené v
zozname na konci tohto návodu. Vždy
použite čísla uvedené v návode
špecifického spotrebiča, ktorého opravu
potrebujete. Predtým, ako nás zavoláte,
pripravte si číslo výrobku IKEA (8-cifer
kód), ktorého opravu potrebujete.
Dôležité upozornenie ODLOŽTE SI
POKLADNIČNÝ BLOK!
Je to Váš doklad o nákupe a budete ho po-
trebovať pri požiadaní o záručnú opravu.
Nezabudnite, že na pokladničnom bloku je
názov a číslo výrobku IKEA (8-ciferný čísel-
ný kód) každého spotrebiča, ktorý ste kúpili.
Potrebujete mimoriadnu pomoc?
Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktoré
sa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráť-
te sa na najbližšiu telefónnu službu predaj-
ne IKEA. Predtým, ako nás zavoláte, si po-
zorne prečítajte dokumentáciu spotrebiča.
SLOVENSKY 53
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*)
* aus dem Festnetzder DTAG;
Mobilfunkpreise abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA LOV3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka