Domo DO9165SP DO9171SP DO9172SP Návod na obsluhu

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

PRODUCT OF
DO9165SP
Handleiding My Vegetable
Mode d’emploi My Vegetable
Gebrauchsanleitung My Vegetable
Instruction booklet My Vegetable
Manual de instrucciones My Vegetable
Návod k použití My Vegetable
Návod na použitie My Vegetable
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 9
DE Deutsch 15
EN English 21
ES Espagnol 27
CZ Čeština 33
SK Slovenčina 39
3
DO9165SP
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.
4
DO9165SP
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met
een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de
gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Lees alle instructies voor gebruik.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte
werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar
het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen
gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan
brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle
knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats
waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
5
DO9165SP
www.domo-elektro.be
NL
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet
naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd
worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere
warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
· Hou handen en keukengerei uit de buurt van de messen en de bewegende kegels.
· Gebruik het toestel niet langer dan 1 minuut aan een stuk.
· Gebruik het toestel niet om vlees te snijden/vermalen.
· Verwijder de messenkegels nooit voordat het toestel volledig gestopt is.
· Duw het voedsel nooit met de hand in het toestel. Gebruik altijd de voedselduwer.
· Gebruik het toestel niet voor te hartig voedsel (suiker, vlees,...)
· Gebruik het toestel niet wanneer het gevallen is of wanneer de messenkegels beschadigd
of onvolledig zijn.
ONDERDELEN
1. Tandwiel
2. Messenkegel
3. Deksel met vulopening
4. Voedselduwer
5. Motorgedeelte
6. Aan-uitschakelaar
7. Kom
4
3
57
6
2
1
6
DO9165SP
NL
2 verschillende messenkegels
1. Extra dunne slierten: cappellini
2. Dikkere slierten: tagliatelle
MONTAGE
1. Plaats het toestel op een vlakke, stabiele ondergrond.
2. Plaats het tandwiel in de opening bovenaan. Kies een van de 2
messenkegels en plaats deze in het tandwiel. Zorg ervoor dat de kegel
en het tandwiel goed op hun plaats zitten. De messenkegel moet mooi
in het tandwiel vallen.
3. Zet het deksel met vulopening op het toestel. Draai deze vast in
wijzerzin.
4. Plaats de kom op het platform onder de opening.
GEBRUIK
1. Zorg ervoor dat de aan-uitschakelaar op ‘O’ (= uit) staat. Steek de stekker in het
stopcontact.
2. Prik de groente of het fruit - al dan niet geschild - op het kruis aan
de onderkant van de voedselduwer.
Opgelet: de groente of het fruit moet minimum 2,5 cm en maximum
6 cm dik zijn. Om mooie, lange slierten te maken, moet het ook een
ronde of cilindervormige vorm hebben.
1 2
7
DO9165SP
www.domo-elektro.be
NL
3. Stop nu het geheel van de voedselduwer, met hier de groente of het fruit eraan vast, in
de vulopening in het deksel - met de groente/het fruit naar beneden, tot het voedsel de
messenkegel raakt.
4. Oefen druk uit op de voedselduwer en zet tegelijkertijd de aan-uitschakelaar op ‘I’
(= aan). De messenkegel zal nu beginnen draaien, waardoor het voedsel tot slierten
versneden wordt. Duw de voedselduwer tijdens dit proces met een gelijkmatige kracht
naar beneden, zodat het voedsel door de messenkegel gedrukt wordt.
Zorg ervoor dat de groente of het fruit - en dus ook de voedselduwer - niet mee
ronddraait. De slierten vallen bijgevolg in de kom.
5. Zet de schakelaar weer uit (O) wanneer de groente of het fruit helemaal versneden is.
6. Op de voedselduwer blijft nu nog een klein kegeltje van de groente of het fruit achter.
Haal dit van de voedselduwer en voeg dit aan je gerecht toe als decoratief element, of
eet het alvast lekker op als smaakmaker voor je uiteindelijke gerecht.
TIP
Volgende groenten en fruit kan je spireliseren:
· Courgette
· Komkommer
· Rammenas
· Wortel: gele, oranje, rode
· Koolrabi
· Knolselder
· Peterseliewortel
· Pastinaak
· Daikon
· Pompoen
· Aardappel
· Zoete aardappel
· Witte en gele raapjes
· Rode biet
· Chioggiabiet
· Broccolistengel
8
DO9165SP
NL
· Appel
· Kaki
· Peer
· Gele meloen
REINIGING EN ONDERHOUD
· Zet de aan-uitschakelaar uit (O) en trek de stekker uit het stopcontact alvorens onderdelen
te verwijderen of schoon te maken.
· Maak na elk gebruik alle verwijderbare accessoires schoon: deksel met vulopening,
messenkegels, tandwiel, voedselduwer en kom. Deze onderdelen kunnen ook
schoongemaakt worden in de vaatwasmachine.
Opgelet: de messen zijn scherp. Wees voorzichtig tijdens het schoonmaken.
· Wrijf de buitenkant van het toestel schoon met een zachte, vochtige doek. Droog hierna
zorgvuldig af.
· Opgelet: dompel het motorgedeelte nooit onder in water!
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
9
DO9165SP
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
10
DO9165SP
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Lentretien et le nettoyage
de l’appareil ne peuvent pas s’eectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16 ans et
qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de
moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
· Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en
rapport avec l’environnement de travail.
· Dans les fermes.
· Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
· Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à
distance séparée.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors
l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et
retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il
pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du
11
DO9165SP
www.domo-elektro.be
FR
non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être
réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout
autre milieu liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources
de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
· Gardez vos mains et les ustensiles de cuisine à l’écart des lames et des cônes en
mouvement.
· N’utilisez pas l’appareil plus d’1 min d’alée.
· N’utilisez pas l’appareil pour couper / broyer de la viande.
· Ne retirez jamais les cônes avant l’arrêt complet de l’appareil.
· N’introduisez jamais les aliments dans l’appareil avec les mains, utilisez toujours le poussoir
à aliments.
· N’utilisez jamais l’appareil pour des aliments trop consistants (sucre, viande,...)
· N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou si les cônes sont abîmés ou incomplets.
PARTIES
1. Roue dentée
2. Cône
3. Couvercle avec ouverture de
remplissage
4. Poussoir à aliments
5. Moteur
6. Interrupteur marche / arrêt
7. Récipient
2 cônes diérents
1. Coupe extra ne : capellini
2. Coupe plus épaisse : tagliatelles
4
3
57
6
2
1
1 2
12
DO9165SP
FR
MONTAGE
1. Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
2. Placez la roue dentée dans l’ouverture située sur le dessus. Choisissez
l’un des deux cônes et placez-le dans la roue dentée. Assurez-vous
que le cône et la roue dentée sont bien en place. Le cône doit rentrer
correctement dans la roue dentée.
3. Placez le couvercle avec ouverture de remplissage sur l’appareil. Vissez-
le en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Placez le bol sur la plate-forme en dessous de l’ouverture.
UTILISATION
1. Assurez-vous que l’interrupteur marche / arrêt se trouve sur « O » (= arrêt). Branchez
l’appareil.
2. Piquez le fruit ou le légume (épluché ou non) sur le picot situé en dessous du poussoir à
aliments.
Attention : le légume ou le fruit doit mesurer entre 2,5 cm et 6 cm. Pour fabriquer de belles et
longues spirales, le fruit ou le légume doit également être rond ou cylindrique.
3. Fixez le fruit ou le légume au poussoir à aliments, puis introduisez entièrement le
poussoir à aliments dans l’ouverture de remplissage du couvercle (en orientant le fruit / le
légume vers le bas) jusqu’à ce que les aliments touchent le cône.
13
DO9165SP
www.domo-elektro.be
FR
4. Placez l’interrupteur marche / arrêt sur « l » (= marche) et exerçant une pression sur le
poussoir à aliments. Le cône se mettra alors à tourner et coupera les aliments en spirales.
Durant l’opération, exercez une pression continue sur le poussoir à aliments pour que
ceux-ci soient pressés sur le cône.
Assurez-vous que le fruit ou le légume (et donc le poussoir à aliments) ne tourne pas. Les
spirales tombent dans le récipient.
5. Lorsque tout le fruit / légume a été coupé en spirales, placez à nouveau l’interrupteur sur
arrêt (O).
6. Il reste un petit morceau du fruit ou du légume sur le poussoir à aliments. Retirez-le et
ajoutez-le à votre plat comme décoration ou utilisez-le comme condiment dans votre
plat principal.
ASTUCE
Quels fruits et légumes pouvez-vous transformer en spirales?
· Courgette
· Concombre
· Radis noir
· Carotte: jaune, orange, rouge
· Chou-rave
· Céleri-rave
· Persil tubéreux
· Panais
· Radis blanc
· Potiron
· Pomme de terre
· Patate douce
· Navets blans et jaunes
· Betterave rouge
· Betterave chioggia
· Tige de brocoli
14
DO9165SP
FR
· Pomme
· Kaki
· Poire
· Melon jaune
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Avant de retirer les éléments ou de les nettoyer, placez l’interrupteur sur arrêt (O) et
débranchez la che de la prise de courant.
· Après chaque utilisation, nettoyez tous les éléments détachables : le couvercle avec
ouverture de remplissage, les cônes, la roue dentée, le poussoir à aliments et le récipient.
Ces éléments peuvent également être lavés au lave-vaisselle.
· Attention : les lames sont aiguisées. Soyez prudent lors du nettoyage.
· Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide. Séchez-le ensuite
soigneusement.
· Attention : n’immergez jamais le moteur dans l’eau !
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
15
DO9165SP
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
16
DO9165SP
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen
Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit
eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese
Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den
hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege und Wartung des Gerätes darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um
Kinder handelt, die älter als 16 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die
Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit
von Kindern unter 16 Jahren bendet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
· Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen
Umgebungen
· Bauernhöfe
· Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht
werden.
Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der
Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt
mit heißen Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt
ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt
ist. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur
Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird,
besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile
montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker
direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte
oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen
heißen Geräten kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
17
DO9165SP
www.domo-elektro.be
DE
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder
Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller
oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten
tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen
schützen.
· Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeauleber komplett
entfernen.
· Halten Sie die Hände und Küchenutensilien stets von den Messern und beweglichen
Scheiben fern.
· Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute durchgängig.
· Verwenden Sie das Gerät nicht zum Schneiden/Faschieren von Fleisch.
· Entfernen Sie die Messerscheiben niemals, bevor das Gerät komplett angehalten hat.
· Drücken Sie niemals Lebensmittel mit der Hand in das Gerät. Verwenden Sie immer den
Stopfer.
· Verwenden Sie das Gerät nicht für zu harte Lebensmittel (Zucker, Fleisch...)
· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder wenn die
Messerscheiben beschädigt oder unvollständig sind.
TEILE
1. Zahnrad
2. Messerscheiben
3. Deckel mit Einfüllönung
4. Stopfer
5. Motorsegment
6. Ein/Aus-Schalter
7. Schüssel
4
3
57
6
2
1
18
DO9165SP
DE
2 verschiedene Messerscheiben
1. Extradünne Fäden: Cappellini
2. Dickere Fäden: Tagliatelle
MONTAGE
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche.
2. Setzen Sie das Zahnrad in die Önung oben ein. Wählen Sie eine der
zwei Messerscheiben und setzen Sie diese auf das Zahnrad. Sorgen
Sie dafür, dass die Scheibe und das Zahnrad richtig festsitzen. Die
Messerscheibe muss genau in das Zahnrad gesteckt werden.
3. Setzen Sie den Deckel mit der Füllönung wieder auf das Gerät. Drehen
Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn fest.
4. Stellen Sie die Schüssel auf die Plattform unter der Önung.
GEBRAUCH
1. Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf „O“ (= Aus) steht. Stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
2. Stecken Sie das Gemüse oder Obst - geschält oder ungeschält - auf das Kreuz an der
Unterseite des Stopfers.
1 2
19
DO9165SP
www.domo-elektro.be
DE
Achtung: Gemüse und Obst muss zwischen 2,5 cm und 6 cm groß sein. Um schöne, lange
Spaghetti herzustellen, muss es zudem eine runde oder zylinderförmige Form besitzen.
3. Stecken Sie nun den Stopfer mit dem daran bendlichen Gemüse oder Obst komplett in
die Einfüllönung im Deckel - mit dem Gemüse/Obst nach unten - bis das Lebensmittel
die Messerscheibe berührt.
4. Üben Sie Druck auf den Stopfer aus und stellen Sie den Ein/Aus-Schalter gleichzeitig
auf „I“ (= An). Die Messerscheibe beginnt sich zu drehen, sodass das Lebensmittel
zu Spaghetti geschnitten wird. Drücken Sie den Stopfer während dieses Vorgangs
gleichmäßig nach unten, sodass das Lebensmittel durch die Messerscheibe gedrückt
wird.
Achten Sie darauf, dass das Gemüse oder Obst - und damit auch der Stopfer - nicht
mitgedreht wird. Die Spaghetti fallen anschließend in die Schüssel.
5. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter wieder aus (O), wenn das Gemüse oder Obst komplett
geschnitten wurden.
6. Auf dem Stopfer bleibt eine kleine Scheibe Gemüse oder Obst zurück. Entfernen Sie
diese vom Stopfer und geben Sie sie als dekoratives Element zum Gericht oder essen Sie
diese als Vorspeise vor dem Hauptgang.
TIPP
Welches Gemüse und Obst können Sie in Gemüsespaghetti umwandeln?
· Zucchini
· Gurke
· Rettich
· Karotte: gelbe, orange, rote
· Kohlrabi
· Knollensellerie
· Petersilienwurzel
· Pastinake
· Japanischer Rettich
· Kürbis
· Kartoel
20
DO9165SP
DE
· Süßkartoel
· weiße, gelbe Mairüben
· Rote Beete
· Rote Beete Sorte Chioggia
· Brokkolistrunk
· Apfel
· Kaki
· Birne
· gelbe Melone
REINIGUNG UND WARTUNG
· Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter aus (O) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie beginnen, Teile zu entfernen oder diese zu reinigen.
· Reinigen Sie alle entfernbaren Zubehörteile nach jedem Gebrauch: Deckel mit
Einfüllönung, Messerscheiben, Zahnrad, Stopfer und Schüssel. Diese Teile können auch in
der Spülmaschine gereinigt werden.
· Achtung: Die Messer sind sehr scharf. Seien Sie bei der Reinigung vorsichtig.
· Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Trocknen Sie es
anschließend sorgfältig ab.
· Achtung: Tauchen Sie das Motorelement niemals in Wasser ein!
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das
Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstosammlung zu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Domo DO9165SP DO9171SP DO9172SP Návod na obsluhu

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre