Whirlpool W9 OM2 4MS2 P Use and care guide

Typ
Use and care guide

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o rúrach Whirlpool W9 OS2 4S1 P, AW9 OM2 4MS2 P, W9 OM2 4MS1 P, W9 OM2 4MS P, W9 OM2 4S1 P a W9 OM2 4MS2 H. Tieto rúry ponúkajú širokú škálu funkcií vrátane rôznych režimov pečenia, grilovania a rozmrazovania. Disponujú dotykovou obrazovkou pre jednoduché ovládanie a niektoré modely ponúkajú aj funkciu 6th Sense pre automatické pečenie. Súčasťou je aj pirolytické čistenie pre pohodlné udržiavanie čistoty.

Nižšie nájdete stručné informácie o rúrach Whirlpool W9 OS2 4S1 P, AW9 OM2 4MS2 P, W9 OM2 4MS1 P, W9 OM2 4MS P, W9 OM2 4S1 P a W9 OM2 4MS2 H. Tieto rúry ponúkajú širokú škálu funkcií vrátane rôznych režimov pečenia, grilovania a rozmrazovania. Disponujú dotykovou obrazovkou pre jednoduché ovládanie a niektoré modely ponúkajú aj funkciu 6th Sense pre automatické pečenie. Súčasťou je aj pirolytické čistenie pre pohodlné udržiavanie čistoty.

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi
biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében.
A kézikönyvben és a készüléken található fontos
biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el
és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a
biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából,
a készülék nem rendeltetésszerű használatából
vagy a készülék kezelőszerveinek helytelen
beállításaiból eredő károkért.
Kisgyermekeket (03 év között) ne engedjen
a készülék közelébe. Gyermekek (38 év
között) kizárólag felnőtt felügyelete mellett
tartózkodhatnak a készülék közelében. A
8 éves vagy idősebb gyermekek, továbbá
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel élő, illetve kellő tapasztalattal
és a készülékre vonatkozó ismeretekkel
nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják a készüléket, továb
ha előzőleg ellátták őket útmutatásokkal a
készülék használatára vonatkozóan, és ismerik
a használatból eredő esetleges kockázatokat. Ne
engedje,hogygyermekekjátsszanakakészülékkel.
Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását
és karbantartását felügyelet nélkül.
VIGYÁZAT! A készülék és annak hozzáférhető
részei nagyon felforrósodnak használat közben.
Legyen óvatos, és ne érintse meg a fűtőszálakat.
A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell
tartani a készüléktől, hacsak nincsenek folyamatos
felügyelet alatt.
Az égési sérülések elkerülése érdekében ne
érjen hozzá a sütőhöz a pirolitikus (öntisztító)
ciklus alatt. A pirolitikus ciklus működésének
időtartama alatt és után (amíg a helyiség teljesen
ki nem szellőzött) tartsa távol a gyerekeket és az
állatokat a sütőtől. A kiömlött ételeket, elsősorban
a zsírt és az olajat, el kell távolítani a sütőből a
pirolitikus tisztítási ciklus megkezdése előtt. A
pirolitikus ciklus során ne hagyjon semmilyen
tartozékot vagy anyagot a sütőtérben.
Amennyiben a sütő valamilyen főzőlap alatt
található, az égési sérülés elkerülése érdekében
ügyeljen arra, hogy a pirolitikus ciklus során az
égőfejek vagy
Aszalás közben soha ne hagyja felügyelet
nélkül a készüléket! Ha a készülékben ételszonda
is használható, csak az ehhez a tőhöz
ajánlott típusokat használja, ellenkező esetben
tűz keletkezhet.
Tűzbiztonsági okokból ne hagyjon
konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat a
készülék közelében, amíg annak minden része
teljesen ki nem hűl. Mindig kísérje figyelemmel a
zsíros, olajos ételek készítését, és legyen óvatos az
alkoholos italok hozzáadásakor, mert azok tüzet
okozhatnak. Az edények és tartozékok kivételéhez
használjon fogókesztyűt. A sütés végén óvatosan
nyissa ki a sütő ajtaját, és az égési sérülések
elkerülése érdekében hagyja, hogy a forró levegő
vagy a gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe
nyúlna. Ne torlaszolja el a sütő elején levő
szellőzőket, ahol a forró levegő távozik, mert azzal
tüzet okozhat.
Legyen óvatos, amikor a sütő ajtaja nyitva van,
vagy le van hajtva, nehogy megüsse magát.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
FIGYELEM: Kialakításából adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges külső időzítő
szerkezettel vagy külön távirányítóval.
Eztakészüléketháztartásiilletveahhozhasonló
célokra tervezték, mint például: üzletekben,
irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban;
tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát
kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei számára.
Egyéb célra törté használata tilos (pl.
helyiség fűtése).
A készüléket nem nagyüzemi használatra
tervezték. Ne használja a készüléket a szabadban.
Ne tegyen a készülékbe vagy annak közelébe
robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagokat (pl.
benzint vagy aeroszolos flakont), mert ezek tüzet
okozhatnak.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és üzembe helyezését
a sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy
több személy végezze. Viseljen védőkesztyűt
a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése
során, nehogy megvágja magát.
A készülék üzembe helyezését és javítását,
a vízbekötést (ha van) és az elektromos
csatlakoztatást is beleértve, kizárólag képzett
szakember végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy
cserélje ki a készülék egyes alkatrészeit, ha az adott
művelet szerepel a felhasználói kézikönyvben. Ne
engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol
az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után
ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg
a szállítás során. Probléma esetén vegye fel a
kapcsolatot a kereskedővel vagy a legközelebbi
vevőszolgálattal. Üzembe helyezés után a
csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.)
az esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen
tárolja, vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek
ne férhessenek hozzá. Az áramütés elkerülése
érdekében az üzembe helyezési műveletek előtt
húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját. Az
áramütés és a tűzveszély elkerülése érdekében az
üzembehelyezés során győződjön meg arról, hogy
a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel.
A készüléket csak a megfelelő üzembe helyezést
követően kapcsolja be.
A készülék beszerelése előtt végezzen el
minden asztalosmunkát a bútoron, és távolítson el
minden faforgácsot és fűrészport. Tűzbiztonsági
okokból ne torlaszolja el a munkalap és a sütő
teteje közötti minimálisan szükséges rést.
A sütőt csak az üzembe helyezéskor vegye le a
hungarocell védőalapzatról.
Az égési sérülések elkerülése érdekében az
üzembe helyezést követően a készülék alja már
nem lehet hozzáférhető.
Tűzbiztonsági okokból ne helyezze üzembe a
készüléket díszajtó mögött.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Az adattábla a sütő elülső szegélyén van
(látható, amikor az ajtó nyitva van).
Fontos, hogy a készüléket le lehessen
választani az elektromos hálózatról a villásdugó
kihúzásával vagy az aljzat és a készülék közé
szerelt, többpólusú megszakítóval, illetve kötelező
a készüléket az országos elektromos biztonsági
előírásoknak megfelelően földelni.
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy
adaptert. Beszerelés után az elektromos
alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük
a felhasználó számára. Ne használja a készüléket
mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne
használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a
csatlakozódu sérült, illetve ha a készülék nem
működik megfelelően, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés
kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval,
annak szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan
képzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre
kicseréltetni.
A hálózati tápkábel cseréjéhez forduljon a
hivatalos szervizközponthoz.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT! Bármilyen karbantartási művelet
előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket
kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. Az
áramütéselkerüléseérdekébensohanehasználjon
gőznyomással működő tisztítókészüléket.
Ne használjon durva, korrozív tisztítószereket
vagy éles fémkaparókat a sütőajtó üvegének
tisztításához, ugyanis azok összekarcolhatják a
felületét, ami az üveg töréséhez vezethet.
Az égési sérülések elkerülése érdekében
ügyeljen arra, hogy a készülék lehűljön, mielőtt
bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletet
végezne.
VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében
a lámpa cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket.
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva
az újrahasznosítás jelével . A csomagolás egyes részeinek
hulladékkezelését megfelelően, a hulladékok ártalmatlanítására
vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ
ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladékelhelyezési
szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási
készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó
további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a
háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez,
ahol a készüléket vásárolta. Ez a készülék az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv
szerinti jelölésekkel rendelkezik. A hulladékká vált termék szabályszerű
elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következményeket. A terméken vagy a kísérő
dokumentációban látható szimbólum azt jelzi, hogy a készülék nem
kezelhető háztartási hulladékként, hanem egy megfelelő, az elektromos
és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző gyűjtőponton kell
leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept ezt írja
elő. Használjonsötét színűre lakkozott vagy zománcozott sütőedényeket,
mert ezek jobban felveszik a hőt. A hosszú sütést igénylő ételek a sütő
kikapcsolását követően tovább sülnek.
Normál ciklus (PIROLITIKUS TISZTÍTÁS): Ez a ciklus az erősen szennyezett
sütő alapos tisztítását garantálja.Energiatakarékos ciklus (GYORS
PIROLÍZIS/ECO) - csak adott modellek esetén - : Ennél a ciklusnál
az áramfogyasztás mintegy 25%-kal kisebb a normál pirolízis ciklushoz
képest. Használja rendszeres időközönként (ha 2-3 egymást követő
alkalommal húst készített).
ENERGIATAKARÉKOS KIVITELRE VONATKO
NYILATKOZAT
Ez a készülék megfelel a 65/2014 és 66/2014 sz. európai rendelet
energiatakarékos kivitelre vonatkozó követelményeinek az EN 60350-1
európai szabvánnyal összhangban.
A gyártó, a Whirlpool EMEA S.p.A., kijelenti, hogy ez a W9 OS2 4S1 P,
W9 OM2 4MS2 P, W 9 OM2 4MS1 P, W9 OM2 4MS P, W9 OM2 4S1 P,
W9 OM2 4MS2 H típusú háztartási készülék Tourmaline WIFI-modullal
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő honlapon
érhető el: docs.whirlpool.eu
A rádióberendezés 2,4 GHz ISM frekvencián működik, a maximum
rádiófrekvenciás teljesítmény nem lépi túl a 20 dBm (e.i.r.p.) értéket.
A készülék harmadik fél által f ejlesztett, nyílt forráskódú szoftvert
tartalmaz. A nyílt forráskódú licenc használati feltelei a következő
hon
lapon érhetők el: docs.whirlpool.eu
MINDENNAPI HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL
TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA!
A teljes körű támogatás és szolgáltatás
érdekében regisztrálja készülékét a
www.whirlpool.eu/register oldalon!
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót!
A TERMÉK BEMUTATÁSA
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
8
9
6
5
7
1. Vezérlőpanel
2. Ventilátor és kör alakú fűtőelem
(nem látható)
3. Polcvezető sínek
(a szintek a sütő elején vannak
feltüntetve)
4. Ajtó
5. Felső fűtőelem/grill
6. Világítás
7. Hússzonda bemeneti nyílása
8. Azonosító tábla
(ne távolítsa el)
9. Alsó fűtőelem
(nem látható)
A KEZELŐPANEL BEMUTATÁSA
1
2 3 4 65 7
1. BE / KI
A sütő be- és kikapcsolása.
2. KEZDŐLAP
Gyors hozzáférés a főmenühöz.
3. KEDVENCEK
Megnyitja a leggyakrabban
használt funkciók listáját.
4. KIJELZŐ
5. ESZKÖZÖK
Itt számtalan opció közül
választhat, és módosíthatja a sütő
beállításait.
6. VVEZÉRLÉS
A 6
th
Sense Live Whirlpool
alkalmazás használatának
engedélyezése.
7. M ÉGSE
A sütő minden funkcióját leállítja,
kivéve az órát, az időzítőt és a
gombzárat.
TARTOZÉKOK
RÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI
KIHÚZHATÓ
TARSÍNEK *
Étel sütésére szolgál, illetve
tepsi, sütőforma és egyéb
hőálló edény helyezhető rá
Használható sütőtepsiként
s, hal, zöldségek, focaccia
stb. készítéséhez, vagy a
sütőrács alá helyezve a
sütéskor lecsöpögő szaft
összegyűjtésére.
Használható különféle
kenyerek éstemények,
valamint sültek, sütőpapírban
sült hal stb. készítéséhez.
A tartokok behelyezését és
kivételét segíti.
ÉTELSZONDA
Az ételek maghőmérsékletének
szítés közbeni pontos
mérésére szolgál. Négy
érzékelőpontjának és a merev
támasztéknak köszönhetően
használható húsokhoz,
halakhoz, de akár kenyérhez,
tortákhoz és süteményekhez is.
* Csak bizonyos típusoknál elérhető
A tartokok száma és típusa a megvásárolt modelltől függ.
A készülékhez ingyenesen nem járó egyéb tartozékok a vevőszolgálatnál külön is megvásárolhatók.
A SÜTŐRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK
BEHELYEZÉSE
Tegye be a sütőrácsot vízszintesen a polcvezető sínek
mentén, és ügyeljen rá, hogy a rács felfelé hajló vége
valóban felfelé álljon.
Más tartozékokat, mint például a cseppfelfogó tálcát
és a sütőtepsit is vízszintesen kell behelyezni a
sütőbe, a sütőrácsokhoz hasonló módon.
A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS
VISSZAHELYEZÉSE
A polcvezető sínek eltávolításához emelje
fel a síneket, majd óvatosan húzza ki az alsó
részt a helyéből: A polcvezető sínek ekkor már
eltávolíthatók.
A polcvezető sínek visszaszereléséhez először a
felső helyükre szerelje őket vissza. Felfelé tartva
csúsztassa őket a sütőtérbe, majd engedje le őket
az alsó illesztésben lévő helyzetükbe.
A KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK FELSZERELÉSE
HA VANNAK
Távolítsa el a polcvezető síneket a sütőből,
és távolítsa el a védő műanyagot a kihúzható
tartósínekről.
Rögzítse a tartósín felső kapcsát a polcvezető sínhez,
majd csúsztassa végig annak mentén ütközésig.
Engedje le a helyére a másik kapcsot. A polcvezető
sín rögzítéséhez erőteljesen nyomja neki a kapocs
alját a polcvezető sínnek. Győződjön meg arról, hogy
a tartósínek szabadon tudnak mozogni. Ismételje
meg ezeket a lépéseket az azonos szinten lévő másik
polcvezető sínnel is.
Ne feledje: A kihúzható tartósínek bármely szintre
felszerelhetők.
SÜTÉSI FUNKCIÓK
KÉZI FUNKCIÓK
GYORS ELŐMELEGÍTÉS
A sütő gyors előmelegítése.
HAGYOMÁNYOS
Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése.
GRILL
Steak, kebab és kolbászok grillezése, rakott
zöldségek sütése és kenyérpirítás. Hús sütésekor
javasoljuk a cseppfelfogó tálca használatát a
kicsöpögő húslé és szaft összegyűjtéséhez:
Helyezze a tálcát a sütőrács alatt lévő bármelyik
szintre, és öntsön bele 500 ml vizet.
TURBO GRILL
Nagy egybesült húsok sütése (báránycomb,
marhahús, csirke). Javasoljuk a cseppfelfogó
tálca használatát a kicsöpögő húslé és szaft
összegyűjtéséhez: Helyezze a tálcát a sütőrács
alatt lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 500 ml
vizet.
HŐLÉGBEFÚVÁS
Ugyanazt az elkészítési hőmérsékletet igénylő,
de különböző ételek több (legfeljebb három)
szinten történő egyidejű sütése. Ezzel a funkcióval
elkerülhető, hogy különböző ételek egyszerre
történő sütésekor azok átvegyék egymás szagát.
COOK 4 FUNKCIÓK
Ez akkor hasznos, ha egyszerre 4 szinten olyan
különböző ételeket süt, amelyek azonos hőfokon
készülnek. Lehet vele kekszeket, tortákat, kerek
pizzát (akár fagyasztottan) sütni, vagy akár egy
teljes menüt elkészíteni egyszerre. Kövesse a
sütési táblázat javaslatait a legjobb eredmény
elérése érdekében.
KONVEKCIÓS SÜTÉS
Hús vagy töltött torták sütéséhez egyszerre csak
egy szinten.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
» KIOLVASZTÁS
Fagyasztott élelmiszerek gyors kiengedéséhez.
Helyezze az ételt a középső szintre. Hagyja az
ételt a csomagolásában, hogy ne száradjon ki
a külseje.
» MELEGEN TARS
A frissen elkészült ételek melegen és
ropogósan tartása.
» KELESZTÉS
Sós vagy édes tészták optimális mértékű
kelesztése. A kelesztés sikere érdekében ne
aktiválja ezt a funkciót, ha az előző sütési ciklus
miatt a sütő még mindig forró.
» KÉNYELEM
Hűtőben tárolt vagy szobahőmérsékletű,
félkész ételek (keksz, süteménymix,
muffin, tésztaételek és péksütemények)
elkészítéséhez. A funkció minden ételt gyorsan
és kíméletesen készít el. Használható korábban
elkészített főtt ételek újramelegítésére is. A
sütőt nem szükséges előmelegíteni. Kövesse a
termékek csomagolásán található utasításokat.
» MAXI COOKING
Nagyobb darab (2,5 kg feletti) húsok sütése.
Sütés közben ajánlatos forgatni a húst, hogy
mindkét oldala egyenletesen tudjon pirulni.
A túlzott kiszáradás megelőzése érdekében
érdemes néha meglocsolni a húst.
» ECO HŐLÉGBEFÚVÁS
Töltött sültek és húsfilék egy szinten
történő sütéséhez. A kíméletes, szakaszos
hőlégbefúvás megakadályozza az étel
túlzott mértékű kiszáradását. Az ECO funkció
használatakor a lámpa kikapcsolva marad
a sütés ideje alatt. Az energiahatékony ECO
ciklus használata alatt a sütőajtót nem szabad
kinyitni addig, amíg az étel el nem készült.
FAGYASZTOTT PÉKSÜTEMÉNY
Ez a funkció automatikusan kiválasztja a legjobb
sütési hőmérsékletet és módot a gyorsfagyasztott
készételek 5 különböző kategóriájához. A sütőt
nem szükséges előmelegíteni.
6
th
SENSE
Ez a funkció bármilyen típusú étel automatikus
sütéséhez való. A funkció megfelelő használatához
kövesse a vonatkozó főzési táblázat utasításait.
A sütőt nem szükséges előmelegíteni.
AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐS KIJELZŐ HASZNÁLATA
Kiválasztás vagy mentés:
Érintse meg a kijelzőt a kívánt érték vagy
menüelem kiválasztásához.
Kézi funkciók
6th Sense funkciók
12:35
Böngészés a menüben vagy a listákban:
Egyszerűen húzza végig az ujját a kijelzőn az
értékek vagy menüelemek mozgatásához.
Kézi funkciók
Hagyományos
Hőlégbefúvás
Grill
Konvekciós
sütés
Állítsa be a sütési időt
Válassza ki a hőlégbefúvás
hőmérsékletét.
VETKEZŐ
Beállítások mentése vagy továbblépés a következő
képernyőre:
Érintse meg a „BEÁLLÍTÁS” vagy a „KÖVETKEZŐ”
gombot.
Állítsa be a sütési időt
Válassza ki a hőlégbefúvás
hőmérsékletét.
VETKEZŐ
Visszalépés az előző képernyőre:
Érintse meg a vissza jelet: .
SÜTÉSI UTASÍS:
Ugyanazt az elkészítési
hőmérsékletet igénylő, de
különböző ételek több (legfeljebb
három) szinten történő egyidejű
sütése. Ezt a funkciót különböző
KÉSLELTETÉS
Hőlégbefúvás
INDÍTÁS
ELSŐ HASZNÁLAT
A legelső használatkor meg kell adni a termék
alapbeállításait.
Ezeket a beállításokat később bármikor megváltoztathatja, ha
a
gombot megnyomva belép a „Eszközök” menübe.
1. A NYELV KIVÁLASZTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a kívánt
nyelvet és a pontos időt.
Húzza végig az ujját a kijelzőn, és válassza ki a kívánt
nyelvet a listából.
Érintse meg a kívánt nyelv nevét.
A gombot megérintve visszaléphet az ező képernyőre.
2. BEÁLLÍTÁSI ÜZEMD KIVÁLASZTÁSA
A nyelv kiválasztása után a készülék felszólítja, hogy
válasszon a „DEMO TÁROLÁSA (csak a boltok által
használt bemutató üzemmód) vagy a „KÖVETKEZŐ”
gomb közül.
3. A WIFI BEÁLLÍTÁSA
A készülék 6
th
Sense Live funkciója segítségével távolról
is irányíthatja a sütőt egy okoskészülékről. A sütő
távvezérléséhez először el kell végeznie a távvezérlés
beállítását. Ehhez a folyamathoz készülékét regisztrálnia
kell, és csatlakoztatnia kell az otthoni hálózathoz.
Érintse meg a „BEÁLLÍTÁS MOST gombot a kapcsolat
beállításához.
Ha a „UGRÁS” gombot választja, a kapcsolatot beállíthatja egy
későbbi időpontban.
A KAPCSOLAT BEÁLLÍTÁSA
Ehhez a funkcióhoz a következőkre lesz szüksége:
Okostelefon vagy tablet és az internetre csatlakoztatott
vezeték nélküli router. Okoskészülékén ellenőrizze, hogy
az otthoni vezeték nélküli hálózat jelerőssége kellően
erős-e a sütő közelében is.
Minimális rendszerkövetelmények.
Okoseszköz: Android, 1280x720 (vagy nagyobb) felbontású
pernvel vagy iOS.
Az App Store-ban ellenőrizze, hogy az alkalmazás
kompatibilis-e az okoseszközön futó Android nagy iOS
verzióval.
Vezeték nélküli router: 2,4 GHz WIFI b/g/n.
1. Töltse le a 6
th
Sense Live alkalmazást
Az első lépés a sütő csatlakoztatásához az alkalmazás
letöltése az okoseszközre. A 6
th
Sense Live alkalmazás
végigvezeti Önt a kapcsolat beállításának itt felsorolt
lépésein. A 6
th
Sense Live alkalmazást letöltheti az
iTunes Store-ból vagy a Google Play Store-ból is.
2. Fiók létrehozása
Ha még nem rendelkezik ókkal, először létre kell
hoznia egyet. Ennek segítségével hálózatba rendezheti
készülékeit, és távolról felügyelheti és vezérelheti
azokat.
3. Regisztrálja készülékét
Kövesse az alkalmazás utasításait a készülék
regisztrációjához. A regisztrációhoz szüksége lesz a
készülék Smart Appliance IDentier (SAID) kódjára. Ez a
kód a termékre rögzített azonosító táblán található.
4. Csatlakozás a WIFI-hálózathoz
Kövesse a beállítási folyamat („scan-to-connect”)
lépéseit. Az alkalmazás végigvezeti Önt a
készülék otthoni vezeték nélküli hálózathoz való
csatlakoztatásának lépésein.
Ha az Ön routere támogatja a WPS 2.0 (vagy újabb)
rendszert, válassza a „KÉZI” opciót, majd érintse meg a
WPS beállítás” gombot: Nyomja meg a vezeték nélküli
routeren a WPS gombot a két készülék közötti kapcsolat
létrehozásához.
Ha szükséges, a terméket manuálisan is
csatlakoztathatja a „Search for a network” (Hálózat
keresése) opcióval.
Az SAID-kód az okoseszköz és a készülék szinkronizálásához
szükséges.
Megjelenik a WIFI-modulhoz tartozó MAC-cím.
A csatlakoztatást csak akkor kell újra elvégezni, ha Ön
megváltoztatja a router beállításait (pl. hálózat neve,
jelszó vagy adatszolgáltató)
. IDŐ ÉS DÁTUM BEÁLLÍTÁSA
A sütő otthoni hálózatra való csatlakoztatásakor az időt
és a dátumot a rendszer automatikusan beállítja. Más
esetben ezeket manuálisan kell beállítani
Érintse meg a megfelelő számokat az idő
beállításához.
Érintse meg a „BEÁLLÍTÁS” gombot a mentéshez.
Miután beáltotta az időt, be kell áltania a dátumot is
Érintse meg a megfelelő számokat a dátum
beállításához.
Érintse meg a „BEÁLLÍTÁS” gombot a mentéshez.
4. AZ ENERGIAFOGYASZTÁS BEÁLLÍTÁSA
A sütő úgy van beprogramozva, hogy annyi elektromos
áramot fogyasszon, amennyi kompatibilis a 3 kW-nál (16
amper) nagyobb besorolású lakossági áramhálózattal. Ha
az Ön hálózata ennél alacsonyabb teljesítményű, a
készüléken ezt az értéket 13 amperre kell csökkentenie.
Érintse meg a jobb oldali értéket a teljesítmény
kiválasztásához.
Érintse meg az „OK” gombot az alapbeállítás
befejezéséhez.
5. A SÜTŐ FELMELEGÍTÉSE
Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat
ki: ez teljesen normális. Ezért mielőtt a sütőt étel
készítésére használná, azt javasoljuk, hogy melegítse fel
üresen a lehetséges szagok eltávolítása érdekében.
Távolítson el minden védőkartont vagy átlátszó
lmréteget a sütőről, és távolítson el minden tartozékot
a belsejéből. Melegítse a sütőt 200 °C-on nagyjából egy
órán keresztül.
A készülék első használatát követően érdemes kiszellőztetni a
helyiséget.
MINDENNAPI HASZNÁLAT
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
A sütő kikapcsolásához nyomja meg a
gombot, vagy érintse meg a kijelzőt bárhol.
A kijelzőn választhat a Kézi és a 6
th
Sense funkciók
közül.
Érintse meg a kívánt funkciót. Ekkor megjelenik a
funkcióhoz tartozó menü.
Mozgassa a listát fel-le, és ismerkedjen meg az
elérhető opciókkal.
Érintse meg a kívánt opciót a kiválasztáshoz.
2. MANUÁLIS FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
A kívánt funkció kiválasztása után megváltoztathatja
a funkció beállításait. A kijelzőn láthatók a
módosítható beállítások.
HŐMÉRSÉKLET / GRILLFOKOZAT
Léptessen végig a javasolt értékeken, és válassza ki
az Önnek legmegfelelőbbet.
Ha a funkció engedélyezi, a
gombot megérintve
elindíthatja az előmelegítést.
IDŐTARTAM
Ha a sütést manuálisan kívánja vezérelni, nem kell
sütési időtartamot megadnia. Időzített üzemmódban
viszont a sütő a beállított időtartamig működik. A
sütési idő végén a sütés automatikusan leáll.
Az időtartam beállításához érintse meg a „Állítsa
be a sütési időt” gombot.
A megfelelő számokat megérintve állítsa be a
kívánt sütési időt.
A „KÖVETKEZŐ” gombot megérintve mentse el a
beállítást.
Ha egy előre beállított sütési időtartamot törölni szeretne,
hogy manlisan fejezze be a sütést, érintse meg az
időtartam értéket, majd a „STOP” gombot.
3. A 6
th
SENSE FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
A 6
th
Sense funkciók segítségével számtalan olyan
ételt elkészíthet, amelyek a listában is szerepelnek.
A legtöbb sütési beállítást a készülék automatikusan
elvégzi a legjobb sütési eredmény elérése érdekében.
Válasszon egy receptet a listából.
A funkciókat ételkategóriákra bontva találja a „6
th
SENSE
ÉLELMISZERLISTA” menüben (sd vonatkozó táblázat), illetve a
receptek sajátosságai alapján csoportosítva a „LIFESTYLE”
menüben.
A funkció kiválasztása után csupán az elkészítendő
étel jellemzőit kell megadnia (mennyiség, súly stb.)
a tökéletes eredmény eléréséhez.
Egyes 6
th
Sense funkciókhoz ételszonda használata szükséges.
A funkció kiválasztása előtt csatlakoztassa a szondát. A
legjobb eredmény elérése érdekében kövesse a vonatko
szben található javaslatokat.
Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat a sütési
folyamat során.
4. INDÍTÁS / BEFEJEZÉS KÉSLELTETÉSE
A sütést elhalaszthatja a funkció indítása előtt.
Ilyenkor a funkció az Ön által előre beállított időben
indul vagy ér véget.
Érintse meg a „KÉSLELTETÉS” gombot a kívánt
indítási / befejezési idő megadásához.
A kívánt késleltetés beállítása után érintse meg a
„KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gombot a várakozási idő
indításához.
Helyezze az ételt a sütőbe, és csukja be az ajtót: A
készülék kiszámítja a szükséges várakozási időt,
majd a megfelelő időpontban automatikusan
elindítja a funkciót.
Ha a sütéshez késleltetett indítást ált be, az előmelegítés
nem elérhető: A sütő a szükséges hőmérsékletet fokozatosan
éri el, tehát a sütési idők kissé hosszabbak lesznek a sütési
táblázatban megadott időtartamoknál.
A funkció azonnali indításához és a késleltetés
kikapcsolásához érintse meg a
gombot.
5. A FUNKCIÓ INDÍTÁSA
A beállítások elvégzése után érintse meg a
„INDÍTÁS” gombot a funkció indításához.
Ha a sütő forró, és a funkciónak egy adott maximum
hőmérsékletre van szüksége, a kijeln értesítés jelenik meg.
A kívánt értéket megérintve, sütés közben bármikor
dosíthatja a beállított értékeket.
Az éppen futó funkció bármikor leállítható az
gombbal.
6. ELŐMELEGÍTÉS
Ha előzőleg aktiválta, a funkció indítása után a
kijelzőn nyomon követhető az előmelegítés állapota.
Az előmelegítési fázis végeztével hangjelzés hallható,
és a kijelző kiírja, hogy a sütő elérte a szükséges
hőmérsékletet.
Nyissa ki az ajtót.
Helyezze be az ételt.
Csukja be az ajtót, és érintse meg a „KÉSZ” gombot
a sütés megkezdéséhez.
Ha az ételt az előmelegítési fázis befejezése előtt teszi a
sütőbe, a sütési eredmény elmaradhat a várttól. Az ajtó
kinyitásakor az előmelegítés leáll/szünetel. A sütési időbe nem
számít bele az előmelegítési szakasz.
7. A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE
Egyes 6
th
Sense funkcióknál szükség lehet az étel
megfordítására sütés közben. Hangjelzés hallatszik,
és a kijelzőn látható a végrehajtandó művelet.
Nyissa ki az ajtót.
Kövesse a kijelzőn megjelenő utasítást.
Csukja be az ajtót, majd érintse meg a „KÉSZ”
gombot a sütés folytatásához.
A sütés befejezése előtt a sütő ugyanígy felkérheti
arra, hogy ellenőrizze az étel állapotát.
Hangjelzés hallatszik, és a kijelzőn látható a
végrehajtandó művelet.
Ellenőrizze az ételt.
Csukja be az ajtót, majd érintse meg a „KÉSZ”
gombot a sütés folytatásához.
8. A SÜTÉS VÉGE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a sütés
befejeződött. Bizonyos funkciók esetében, miután
a sütés befejeződött, az ételt meg is lehet pirítani
a sütési idő meghosszabbításával, vagy el lehet
menteni a funkciót a kedvencek közé.
A
gombot megérintve a funkciót elmentheti a
kedvencek közé.
Az „Extra barnítás” opciót választva elindul egy
befejező, 5 perces pirítási ciklus.
Érintse meg a
gombot a sütési idő
meghosszabbításához.
9. KEDVENCEK
A Kedvencek funkció elmenti az Ön kedvenc
receptjeihez tartozó beállításokat.
A sütő automatikusan felismeri a leggyakrabban használt
funkciókat. Ha egy funkciót gyakran használ, a készülék
felajánlja, hogy mentse a funkciót a kedvencek közé.
FUNKCIÓ MENTÉSE
Amikor a funkció befejeződik, érintse meg a
gombot a kedvencek közé mentéshez. Így a
jövőben gyorsabban hozzáférhet ugyanezekhez a
beállításokhoz. A kijelző 4-féle kategóriában (reggeli,
ebéd, nassolnivaló és vacsora) tárolja a kedvenceket.
Válasszon legalább egyet ezek közül, a megfelelő
ikont megérintve.
Érintse meg a „KEDVENC gombot a funkció
mentéséhez.
MENTÉS UTÁN
A kedvencek menü megtekintéséhez nyomja meg
a
gombot: a funkciók a különböző kategóriák
szerint csoportosítva és néhány javaslattal kiegészítve
jelennek meg.
Érintse meg a kívánt ételkategória ikonját a
vonatkozó lista megtekintéséhez
Léptessen végig a listában.
Érintse meg a kívánt receptet vagy funkciót.
Érintse meg a „INDÍTÁS” gombot a sütés
megkezdéséhez.
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
A kedvencek képernyőn akár egy képet vagy
elnevezést is megadhat a kedvenc, személyre szabott
ételekhez.
Válassza ki a módosítani kívánt funkciót.
Érintse meg az „SZERKESZTÉS” gombot.
Válassza ki a módosítani kívánt tulajdonságot.
Érintse meg a „KÖVETKEZŐ” gombot: A kijelzőn
megjelennek az új tulajdonságok.
Érintse meg a „MENTÉS” gombot a változások
mentéséhez.
A kedvencek képernyőről a korábban elmentett
funkciókat ki is törölheti:
Érintse meg a gombot a funkción.
Érintse meg a TÁVOLÍTSA EL gombot.
Különböző ételek elkészítési időpontját is
módosíthatja:
Nyomja meg a
gombot.
Válassza a
„Preferenciák opciót.
Válassza a „Idők és dátumok opciót.
Érintse meg a „Étkezési idő” gombot.
Válassza ki a listából a vonatkozó időt.
Érintse meg azt az ételt, amelynek sütési
időpontját erre kívánja módosítani.
Az adott elszítési időpontot egyszerre csak egy ételhez
lehet hozzárendelni.
10. ESZKÖZÖK
Nyomja meg a gombot a „Eszközök” menü
megnyitásához. Ebben a menüben számtalan
opció közül választhat, beállításokat módosíthat,
vagy személyre szabhatja a készülék vagy a kijelző
működését.
TÁVVEZÉRLÉS ENGEDÉLYEZÉSE
A 6
th
Sense Live Whirlpool alkalmazás használatának
engedélyezése.
KONYHAI IDŐZÍTŐ
Ez a funkció egy sütési funkció közben vagy önállóan,
időmérésre is használha. Indítás után az időzítő az
éppen futó funkciótól teljesen függetlenül, azt nem
befolyásolva visszaszámol. Az időzítő bekapcsolása
után kiválaszthat és aktiválhat funkciókat.
Az időzítő a kijelző jobb felső sarkában folytatja a
visszaszámlálást.
Az időzítő kiválasztásához vagy átállításához:
Nyomja meg a
gombot.
Érintse meg az
ikont.
Amikor az időzítőn beállított időtartam letelik,
hangjelzés lesz hallható, és a kijelző is jelzi.
Érintse meg a „ELUTASÍTÁS” gombot az időzítő
leállításához vagy új időzítés beállításához.
Érintse meg a „ÁLLÍTSON BE ÚJ IDŐZÍTŐT gombot
az időzítő újbóli beállításához.
VILÁGÍTÁS
A sütővilágítás bekapcsolása vagy kapcsolása.
PIROLITIKUS ÖNTISZTÍTÁS
A sütés közben keletkezett szennyeződések
eltávolítása nagyon magas (400 °C feletti)
hőmérsékleten. Három, különböző időtartamú
öntisztítási ciklus közül választhat: magas,
közepes, alacsony. Azt javasoljuk, hogy rendszeres
időközönként a gyorsabb ciklust használja, míg
a teljes ciklust csak akkor, ha a sütő nagyon
elszennyeződött.
Ne érintse meg a sütőt a pirolitikus ciklus alatt.
A pirolitikus ciklus működésének időtartama alatt
és után (amíg a helyiség ki nem szellőzött) tartsa
távol a gyerekeket és az állatokat a sütőtől.
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot – beleértve
a polcvezető síneket is – a funkció aktiválása előtt.
Ha a sütőt főzőlap alá szerelték be, győződjön
meg róla, hogy a főzőlap összes gázrózsája vagy
elektromos főzőzónája ki van kapcsolva a sütő
öntisztítási ciklusa közben.
A tökéletes tisztítási eredmény érdekében egy
nedves szivaccsal még a Pirolitikus tisztítás
funkció használata előtt távolítsa el a nagyobb
lerakódásokat.
Igényeinek megfelelően válasszon egyet a
lehetséges ciklusok közül.
Érintse meg a „INDÍTÁS” gombot a kiválasztott
funkció indításához. Az ajtó automatikusan
bezáródik, és a sütő megkezdi az öntisztítást: a
kijelzőn megjelenik egy figyelmeztető üzenet és
egy visszaszámlálás, amely a ciklus előrehaladását
mutatja.
A ciklus végeztével az ajtó mindaddig zárva
marad, amíg a sütőn belüli hőmérséklet visszatér a
biztonságos szintre.
A ciklus kiválasztása után az automatikus tisztítás indítását el
lehet halasztani. Érintse meg a „KÉSLELTETÉS” gombot a
befejezési idő beállításához, a korábbiakban már ismertetett
módon.
SZONDA
A szonda a hús maghőmérsékletének készítés
közbeni mérésére szolgál az optimális hőmérséklet
eléréséhez. A sütő hőmérséklete a kiválasztott
funkciónak megfelelően eltérő lehet, de a sütési
folyamat a megadott hőmérséklet elérésekor
mindig befejeződik. Helyezze az ételt a sütőbe, és
csatlakoztassa a szondát az aljzathoz. A szondát
tartsa a lehető legtávolabb a hőforrástól. Csukja be
a sütőajtót. Érintse meg az
ikont. Választhat
a manuális (sütési módszer szerint) és a 6
th
Sense
(élelmiszertípus szerint) funkciók között, ha a szonda
használata engedélyezett vagy szükséges.
Ha már elindított egy sütési funkciót, az törlődik, ha eltávolítja
a szont. Az étel kivételekor mindig húzza ki és távolítsa el a
szondát a sütőből.
AZ ÉTELSZONDA HASZNÁLATA
Helyezze be az ételt a sütőbe, majd csatlakoztassa a
csatlakozódugót a sütő sütőterének jobb oldalán lévő
aljzatba.
A kábel közepesen merev és szükség esetén
hajlítható annak érdekében, hogy a szondát
a leghatékonyabb módon helyezze az ételbe.
Győződjön meg arról, hogy a sütés során a kábel nem
ér a felső fűtőelemhez.
HÚS: Szúrja az ételszondát a húsba, de lehetőleg
ne a csontok és a zsíros részek közelébe. Szárnyasok
esetében hosszanti irányban szúrja a szondát a
mellhús közepébe, de kerülje el az üreges részeket.
HAL (egész): A szonda hegyét a hal legvastagabb
részébe szúrja, kikerülve a gerincet.
SÜTÉS: Szúrja a szonda hegyét mélyen a tésztába,
úgy alakítva a kábelt, hogy a szonda optimális
szögben legyen. Ha a szondát a 6
th
Sense funkciókkal
együtt használja, a sütés automatikusan befejeződik,
amint az étel eléri az ideális maghőmérsékletet,
anélkül, hogy be kellene állítania a sütő
hőmérsékletét.
Lasagna Egész csirke
Hal Tekercsek
Nagy kenyér Torta
NÉMÍTÁS
Érintse meg az ikont a készülék hangjelzéseinek és
riasztásainak kikapcsolásához vagy bekapcsolásához.
KEZELŐSZERVEK ZÁROLÁSA
A „Kezelőszervek zárolása funkció aktiválásakor az
érintőképernyős kijelző gombjai nem működnek, így
azokat nem lehet véletlenül megnyomni.
A gombzár aktiválásához:
Érintse meg a
ikont.
A gombzár feloldásához:
Érintse meg a kijelzőt.
Húzza felfelé a megjelenő üzenetet.
TOVÁBBI ÜZEMMÓDOK
A Sabbath üzemmód kiválasztása és az
Energiagazdálkodás menü elérése.
PREFERENCIÁK
A sütő számtalan beállításának módosítása.
WIFI
Beállítások módosítása vagy új otthoni hálózat
kongurálása.
INFO
A „Demo üzemmód tárolása” kikapcsolása, a termék
visszaállítása és a készülékkel kapcsolatos további
információk megjelenítése.
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS
HŐMÉRSÉKLET (°C) /
GRILLEZÉSI SZINT
IDŐTARTAM (perc)
POLC ÉS
TARTOZÉKOK
Kelt sütemények / piskóták
Igen 170 30-50
2
Igen 160 30-50
2
Igen 160 30-50
4
1
Töltött piték (sajttorta, rétes, almás
pite)
Igen 160-200 30-85
3
Igen 160-200 35-90
4
1
Aprósütemény / Keksz
Igen 150 20-40
3
Igen 140 30-50
4
Igen 140 30-50
4
1
Igen 135 40-60
5
3
1
Kisebb torta / Muffin
Igen 170 20-40
3
Igen 150 30-50
4
Igen 150 30-50
4
1
Igen 150 40-60
5
3
1
Képviselőfánk
Igen 180-200 30-40
3
Igen 180-190 35-45
4
1
Igen 180-190 35-45 *
5
3
1
Habcsók
Igen 90 110 -150
3
Igen 90 130-150
4
1
Igen 90 140-160 *
5
3
1
Pizza / kenyér / focaccia
Igen 190-250 15-50
2
Igen 190-230 20-50
4
1
Pizza (vékony, vastag, focaccia) Igen 220-240 25-50 *
5
3
1
Fagyasztott pizza
Igen 250 10-15
3
Igen 250 10-20
4
1
Igen 220-240 15-30
5
3
1
Sós pite (zöldséges pite, quiche)
Igen 180-190 45-55
3
Igen 180-190 45-60
4
1
Igen 180-190 45-70 *
5
3 1
Vols-au-vent / leveles tésztából
készült sütemények
Igen 190-200 20-30
3
Igen 180-190 20-40
4
1
Igen 180-190 20-40 *
5
3 1
FUNKCIÓK
Hagyományos Hőlégbefúvás
Konvekciós
sütés
Grill Turbo grill Maxi Cooking Cook 4
Eco
hőlégbefúvás
RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS
HŐMÉRSÉKLET (°C) /
GRILLEZÉSI SZINT
IDŐTARTAM (perc)
POLC ÉS
TARTOZÉKOK
Lasagne / felfújtak (flán) / tepsis
tészta / cannelloni
Igen 190-200 45-65
3
Bárány / Borjú / Marha / Sertés 1 kg Igen 190-200 80-110
3
Bőrös sertéssült 2 kg 170 110 -150
2
Csirke / Nyúl / Kacsa 1 kg Igen 200-230 50-100
3
Pulyka / Liba 3 kg Igen 190-200 80-130
2
Sült/sütőpapírban sült hal (filé, egész) Igen 180-200 40-60
3
Töltött zöldségek (paradicsom,
cukkini, padlizsán)
Igen 180-200 50-60
2
Pirítós 3 (magas) 3-6
5
Halfilé / steak 2 (közepes) 20-30 **
4
3
Kolbász / Kebab / Oldalas /
Hamburger
2-3 (közepes–magas) 15-30 **
5
4
Sült csirke 1-1,3 kg 2 (közepes) 55-70 ***
2
1
Báránycomb/csülök 2 (közepes) 60-90 ***
3
Sült burgonya 2 (közepes) 35-55 ***
3
Csőben sült zöldség 3 (magas) 10-25
3
Aprósütemények
Aprósütemé-
nyek
Igen 135 50-70
5
4 3 1
Omlós sütemények
Omlós
sütenyek
Igen 170 50-70
5
4 3 1
Kerek pizza
Kerek pizza
Igen 210 40-60
5
4 2 1
Teljes fogás: Gyümölcsös pite (5. szint)
/ lasagne (3. szint) / hús (1 szint)
Igen 190 40-120 *
5
3 1
Teljes fogás: Gyümölcsös pite (5. szint)
/ sült zöldségek (4. szint) / lasagne (2.
szint) / hússzeletek (1. szint)
Menu
Igen 190 40-120
5
4 2 1
Lasagne és hús Igen 200 50-100 *
4
1
Húsok és burgonya Igen 200 45-100 *
4
1
Hal és zöldségek Igen 180 30-50 *
4
1
Töltött sültek 200 80-120 *
3
Hússzeletek (nyúl, csirke, bárány) 200 50-100 *
3
* Becsült időtartam: Az ételek kivehetők a sütőből ettől eltérő időpontokban is, személyes preferenciáktól függően.
** A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt.
*** Fordítsa meg az ételt a sütési idő kétharmadánál (ha szükséges).
A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA
A táblázat felsorolja: receptek, szükséges-e előmelegítés, hőmérséklet (°C), grillezési szint, sütési idő (percben), javasolt tartozékok és sütési szintek. A
sütési idő az étel sütőbe helyezésével kezdődik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges). A sütési időtartamok és hőmérsékletek csupán
hozzávetőleges értékek, melyek az étel mennyiségétől és a használt tartozékoktól függően eltérőek lehetnek. Használja kezdetben a legalacsonyabb
ajánlott értéket, és ha az étel nem sül át eléggé, állítsa magasabb értékekre. Használja a mellékelt tartozékokat, és lehetőleg sötét színű fém tortaformákat
és tepsiket használjon. Használhat továbbá hőálló üveg- vagy kerámiaedényeket is, de ne feledje, hogy ilyenkor a sütési idő kissé hosszabb lehet. A
legjobb eredmények elérése érdekében körültekintően kövesse a sütési táblázatban a különféle tartószintekre helyezendő (mellékelt) tartozékok
kiválasztására vonatkozóan adott tanácsokat.
FUNKCIÓK
Hagyományos Hőlégbefúvás
Konvekciós
sütés
Grill Turbo grill Maxi Cooking Cook 4
Eco
hőlégbefúvás
TARTOZÉKOK
Sütőrács
Sütőtepsi vagy
sütőforma
a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca /
süteményes tepsi
vagy sütőtepsi a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca /
Sütőtepsi
Cseppfelfogó tálca
500 ml vízzel
Ételszonda
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
Élelmiszer-kategóriák Szint és tartozékok Mennyiség Sütési információk
SERPENYŐS RAGU
ÉS SÜLT TÉSZTA
Friss
Lasagna
2
500–3000 g *
Készítse el a kedvenc receptje szerint. Öntsön
besamelmártást a tetejére, szórja meg sajttal, és pirítsa
aranybarnára
Cannelloni
2
500–3000 g *
Fagyasztott
Lasagna
2
500–3000 g
Cannelloni
2
500–3000 g
HÚS
Marha
Marhasült
3
600–2000 g *
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízlés szerint fűszerezze
fokhagymával és zöldfűszerrel. Sütés után pihentesse 15
percig, mielőtt felvágná
Hamburger
5
4
1,53 cm
Sütés előtt kenje meg olajjal és sózza meg.
A sütési idő 3/5-énél fordítsa meg.
Lassú sütés
3
600–2000 g *
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízlés szerint fűszerezze
fokhagymával és zöldfűszerrel. Sütés után pihentesse 15
percig, mielőtt felvágná
Sertés
Sertéssült
3
6002500 g *
Sertéslábszár
3
500–2000 g *
Sertésoldalas
5
4
500–2000 g
Sütés előtt kenje meg olajjal és sózza meg.
A sütési idő 2/3-ánál fordítsa meg
Kolbász és virsli
5
4
250 g
Terítse szét egyenletesen a sütőrácson.
A sütési idő 3/4-énél fordítsa meg
Borjú
3
600–2000 g *
Sütés előtt kenje meg olajjal vagy olvasztott vajjal. Sózza és
borsozza. Sütés után pihentesse 15 percig, mielőtt felvágná
Bárány
Báránysült
2
6002500 g *
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízlés szerint fűszerezze
fokhagymával és zöldfűszerrel. Sütés után pihentesse 15
percig, mielőtt felvágná
Bárányborda
2
500–2000 g *
Báránycomb
2
500–2000 g *
Csirke
Sült csirke
2
600–3000 g *
Kenje meg olajjal, és ízlés szerint fűszerezze. Sózza és
borsozza. Tegye a sütőbe a mellehúsával felfelé
Töltött sült
csirke
2
600–3000 g *
Csirkedarabok
3
600–3000 g *
Kenje meg olajjal, és ízlés szerint fűszerezze. Oszlassa el
egyenletesen a cseppfelfogó tálcán a bőrös résszel lefelé
Filé / Mell
5
4
1–5 cm
Sütés előtt kenje meg olajjal és sózza meg.
A sütési idő 2/3-ánál fordítsa meg
Sült pulyka és
liba
Libasült
2
600–3000 g *
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízesítse fokhagymával
és zöldfűszerekkel ízlés szerint
Töltött sült liba
2
600–3000 g *
Pulykadarabok
3
600–3000 g *
Filé / mell
5
4
1–5 cm
Kenje meg olajjal, és ízlés szerint fűszerezze. Sózza és
borsozza. Tegye a sütőbe a mellehúsával felfelé.
A sütési idő 2/3-ánál fordítsa meg
Kebab
5
4
1 rács
Sütés előtt kenje meg olajjal és sózza meg.
A sütési idő felénél fordítsa meg
Élelmiszer-kategóriák Szint és tartozékok Mennyiség Sütési információk
HAL
Sült egész hal
Egész hal
3
2
0,2–1,5 kg *
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízesítse fokhagymával
és zöldfűszerekkel ízlés szerint
Hal sókéregben
3
0,2–1,5 kg *
Sült filék
Friss filék
3
2
0,5–3 cm
Fagyasztott filék
3
2
0,5–3 cm
Grillezett
tengeri
élelmiszerek
Fésűkagyló
4
egy tálca
Bundázza zsemlemorzsába, ízesítse olajjal, fokhagymával,
borssal és petrezselyemmel
Csőbensült
kékkagyló
4
egy tálca
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízesítse fokhagymával
és zöldfűszerekkel ízlés szerint
Garnélák
4
3
egy tálca
Rákok
4
3
egy tálca
ZÖLDSÉGEK
Sült
zöldségek
Burgonya
3
5001500 g
Darabolja fel, ízesítse olajjal, sóval és zöldfűszerekkel, mielőtt
a sütőbe teszi
Töltött
zöldségek
3
100–500 g/db
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízesítse fokhagymával
és zöldfűszerekkel ízlés szerint
Egyéb zöldségek
3
5001500 g
Csőbensült
zöldségek
Burgonya
3
egy tálca
Darabolja fel, ízesítse olajjal, sóval és zöldfűszerekkel, mielőtt
a sütőbe teszi
Paradicsom
3
egy tálca
Bundázza zsemlemorzsába, ízesítse olajjal, fokhagymával,
borssal és petrezselyemmel
Paprika
3
egy tálca
Készítse el a kedvenc receptje szerint. Szórja meg sajttal és
pirítsa aranybarnára
Brokkoli
3
egy tálca
Készítse el a kedvenc receptje szerint. Öntsön
besamelmártást a tetejére, szórja meg sajttal, és pirítsa
aranybarnára
Karfiol
3
egy tálca
Egyebek
3
egy tálca
TORTÁK ÉS SÜTEMÉNYEK
Kelt torták
Piskóta
formában
2
5001200 g *
Állítson össze 500-900 g zsírszegény piskótatésztát.
Vajazzon ki egy sütőformát, tegyen bele sütőpapírt, és
öntse bele a tésztát
Gyümölcsös kelt
torta formában
2
5001200 g *
Készítsen piskótatésztát a kedvenc receptje szerint aprított
vagy szeletelt friss gyümölcsökkel. Vajazzon ki egy
sütőformát, tegyen bele sütőpapírt, és öntse bele a tésztát
Csokoládés kelt
torta formában
2
5001200 g *
Állítson össze 500-900 g zsírszegény piskótatésztát.
Vajazzon ki egy sütőformát, tegyen bele sütőpapírt, és
öntse bele a tésztát
Piskóta tepsiben
2
5001200 g *
Állítson össze 500-900 g zsírszegény piskótatésztát.
Vajazzon ki egy sütőtálcát, tegyen bele sütőpapírt, és öntse
bele a tésztát
Sütemények
és töltött
piték
Aprósütemé-
nyek
3
200–600 g
Gyúrjon tésztát 500 g lisztből, 200 g sózott vajból, 200 g
cukorból és 2 tojásból. Ízesítse gyümölcsaromával. Hagyja
lehűlni. Terítse szét a tésztát egyenletesen a kívánt formára.
Tegye az aprósüteményt a sütőtepsire
Croissant-ok
(frissen)
3
egy tálca
Ossza szét egyenletesen a tepsin. Tálalás előtt várja meg,
míg kihűl
Fánk
3
egy tálca
Omlós sütemény
formában
3
400–1600 g
Gyúrjon tésztát 500 g lisztből, 200 g sózott vajból, 200 g
cukorból és 2 tojásból. Ízesítse gyümölcsaromával. Hagyja
lehűlni. Terítse szét egyenletesen a tésztát, és hajtogassa
egy sütőformába. Töltse meg narancslekvárral, és süsse
meg
Rétes
3
400–1600 g
Készítsen tölteléket szeletelt almából és fenyőmagból, majd
ízesítse fahéjjal és szerecsendióval. Tegyen az edénybe egy
kis vajat, szórja meg cukorral, és főzze 10-15 percig. Tekerje
fel, és hajtsa be a végeit
Gyümölccsel
töltött pite
3
500–2000 g
Terítse szét a tésztát egy piteformában, majd szórjon rá
zsemlemorzsát, hogy az felszívja a gyümölcs levét. Töltse
meg feldarabolt friss gyümölcsből, cukorból és fahéjból
készült keverékkel
Élelmiszer-kategóriák Szint és tartozékok Mennyiség Sütési információk
SÓS SÜTEMÉNYEK
2
800–1200 g
Egy 8-10 személyes piteformát béleljen ki tésztával, és
szurkálja meg egy villával. Töltse meg a tésztát kedvenc
töltelékével
KENYÉR
Tekercsek
3
60150 g/db *
Készítsen egy könnyű kenyértésztát kedvenc receptje
alapján. Kelesztés előtt formázzon belőle kifliket. A
kelesztéshez használja a sütő kelesztés funkcióját
Közepes méretű kenyér
3
200–500 g/db *
Készítsen egy könnyű kenyértésztát kedvenc receptje
alapján
Szendvicskenyér formában
2
400600 g/db *
Készítsen egy könnyű kenyértésztát kedvenc receptje
alapján. A kelesztéshez tegye egy kenyérsütő formába. A
kelesztéshez használja a sütő kelesztés funkcióját
Nagy kenyér
2
7002000 g *
Készítsen egy könnyű kenyértésztát kedvenc receptje
alapján
Bagett
3
200–300 g/db *
Készítsen egy könnyű kenyértésztát kedvenc receptje
alapján. Formázzon bagetteket kelesztés előtt. A
kelesztéshez használja a sütő kelesztés funkcióját
Speciális kenyér
2
Készítsen egy könnyű kenyértésztát kedvenc receptje
alapján
PIZZA
Pizza, vékony
2
kerek tálca
Készítse el a pizzatésztát a következő összetevőkből: 150 ml
víz, 15 g élesz, 200-225 g liszt, olaj, só. A kelesztéshez
használja a sütő kelesztés funkcióját. Nyújtsa ki a tésztát egy
enyhén kivajazott sütőtepsire. Tegyen rá például
paradicsomot, mozzarella sajtot és sonkát
Pizza, vastag
2
kerek tálca
Pizza, fagyasztott
2
1-4 réteg
Vegye ki a csomagolásból. Ossza szét egyenletesen a
sütőrácson
4
1
5 3
1
5 4 2 1
TARTOZÉKOK
Sütőrács
Sütőtepsi vagy
sütőforma
a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca /
süteményes tepsi
vagy sütőtepsi a sütőrácson
Cseppfelfogó
tálca / Sütőtepsi
Cseppfelfogó tálca
500 ml vízzel
Ételszonda
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Bármilyen karbantartási vagy
tisztítási munka előtt győződjön meg
arról, hogy a sütő teljesen kihűlt.
Ne használjon gőzzel tisztító
berendezéseket.
Ne használjon acélgyapotot,
dörzshatású vagy maró hatású
tisztítószereket, mivel ezek
károsíthatják a készülék felületeit.
Viseljen védőkesztyűt.
A sütőt bármilyen karbantartási
munka előtt le kell választani az
elektromos hálózatról.
KÜLSŐ BURKOLATOK
A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel
tisztítsa.
Ha nagyon piszkosak, adjon néhány csepp semleges
mosogatószert a vízhez. Száraz ruhával törölje át a
megtisztított felületeket.
Ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószereket. Ha ezek közül bármelyik termék
véletlenül kapcsolatba kerül a készülék felületével,
azonnal tisztítsa meg a készüléket egy nedves,
mikroszálas törlőkendővel.
BELSŐ BURKOLATOK
Minden használat után hagyja kihűlni a sütőt, de
lehetőleg akkor takarítsa ki, amikor még meleg, és
távolítsa el az ételfoltokat és lerakódásokat. A magas
nedvességtartalmú ételek sütése során kicsapódott
párát a teljesen kihűlt sütőből egy ronggyal vagy
szivaccsal törölje ki.
Ha makacs szennyeződés van a belső felületeken,
a tökéletes tisztítási eredmény érdekében az
automatikus tisztítási funkciót javasoljuk.
Az ajtó üvegét megfelelő folyékony tisztítószerrel
tisztítsa.
A sütő ajtaja a tisztítás megkönnyítése érdekében
levehető.
TARTOZÉKOK
A tartozékokat minden használat után áztassa be
mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha
még forrók. Az ételmaradékok mosogatókefével vagy
szivaccsal távolíthatók el.
A BELSŐ VILÁGÍTÁS CSERÉJE
Válassza le a sütőt az áramforrásról.
Csavarozza le a burát a lámpáról, cserélje ki az izzót,
majd csavarozza vissza a burát a lámpára.
Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.
Megjegyzés: Kizárólag 20-40 W/230 V, G9, T300 °C típusú
halogénizzókat használjon. A termékben lévő izzót kifejezetten
háztartási gépekhez tervezték, ezért helyiségek megvilágítására
nem alkalmas (244/2009/EK rendelet). Az izzólámpák
beszerezhetők a vevőszolgálattól. Ne nyúljon az izzóhoz csupasz
kézzel, mert az ujjlenyomatok károsíthatják az izzót. Ne
ködtesse a sütőt, ha a lámpabura nincs visszahelyezve.
AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE
Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le a
kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek.
b
a
Csukja be az ajtót, amennyire tudja. Mindkét kezével
szorosan fogja meg az ajtót – ne a fogantyúnál fogva
tartsa.
Egyszerűen távolítsa el az ajtót úgy, hogy folytatja a
becsukását, és ezzel egyidejűleg húzza felfelé, amíg
kireteszelődik az illesztéséből. Helyezze le az ajtót az
egyik oldalára egy puha felületen.
a
b
~15°
Illessze vissza az ajtót úgy, hogy a sütő elé emeli, az
ajtón található mélyedéseket a zsanérok kampóira
illeszti, majd rögzíti a felső részt a zsanérba.
Engedje le az ajtót, majd nyissa ki teljesen. Engedje
le a kallantyúkat az eredeti helyzetükbe: győződjön
meg arról, hogy teljes mértékben leengedte őket.
b
a
Óvatos nyomással ellenőrizze, hogy a kallantyúk
megfelelő helyzetben vannak-e.
“CLICK”
Próbálja meg becsukni az ajtót, és ellenőrizze,
hogy illeszkedik-e a kezelőpanelhez. Ha nem, akkor
ismételje meg a fenti lépéseket. Az ajtó megsérülhet,
ha nem megfelelően működik.
WIFI GYIK
Milyen WIFI-protokollt támogat a készülék?
A beszerelt WIFI-adapter az európai országokban
érvényes WIFI b/g/n beállítást támogatja.
Milyen beállításokat kell használni a router
szoftverénél?
A szükséges routerbeállítások: 2,4 GHz, WIFI b/g/n,
aktív DHCP és NAT.
Melyik WPS-verziót támogatja a készülék?
WPS 2.0 vagy újabb verzió. Olvassa el a router
dokumentációját.
Van különbség az Android és az iOS rendszert
használó mobiltelefonok (vagy táblagépek) között?
Bármelyik operációs rendszert használhatja, ezek
között nincs különbség.
A tetheringhez használható router helyett
3G-adatátvitel?
Igen, de a felhő alapú szolgáltatásokat állandó
internetkapcsolattal rendelkező készülékekhez
tervezték.
Hogyan ellenőrizhető, hogy az otthoni
internetkapcsolat és a vezeték nélküli funkció
működik-e?
A hálózat az okoskészülék segítségével kereshető
meg. Mielőtt megkeresné, kapcsolja ki a többi
adatkapcsolatot.
Hogyan ellenőrizhetem, hogy a készülék csatlakozik-e
az otthoni vezeték nélküli hálózatra?
Lépjen be a router beállítási menüjébe (lásd a router
útmutatóját), és ellenőrizze, hogy a készülék MAC-
címe szerepel-e a vezeték nélkül csatlakoztatott
eszközök listáján.
Hol találom a készülék MAC-címét?
Nyomja meg a gombot, majd érintse meg a
WIFI ikont, vagy keresse meg a készülékén: egy
címkén megtalálható az SAID-kód és a MAC-cím. A
MAC-cím alfanumerikus karakterekből áll, és így
kezdődik: „88:e7”.
Hogyan ellenőrizhetem, hogy működik-e a készülék
vezeték nélküli funkciója?
Az okoskészülék és a 6
th
Sense Live alkalmazás
segítségével ellenőrizze, hogy a készülék hálózata
látható-e, illetve csatlakozik-e a felhő alapú
szolgáltatáshoz.
Mi akadályozhatja meg, hogy a jel eljusson a
készülékhez?
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott eszközök nem
foglalják-e le a teljes elérhető sávszélességet.
Ellenőrizze, hogy a WIFI-t használható eszközök
száma nem haladja-e meg a router által
engedélyezett maximális számot.
Mekkora távolság lehet a router és a sütő között?
Normál esetben a WIFI-jel elég erős ahhoz, hogy
néhány szobával arrébb is fogni lehessen, de ez
nagyban függ a falak anyagától. A jelerősség
ellenőrzéséhez tegye az okoskészüléket a készülék
mellé.
Mi a teendő, ha a vezeték nélküli kapcsolat nem
elérhető a készüléknél?
Az otthoni WIFI-lefedettség növelésére speciális
eszközök (például Access Point, WIFI-jelismétlő vagy
Power-line bridge) használhatók (nem tartozék).
Hol találom a vezeték nélküli hálózatom nevét és
jelszavát?
Olvassa el a router dokumentációját. A routeren
általában található egy címke azokkal az adatokkal,
melyek segítségével a csatlakoztatott eszközről
hozzáférhet a készülék beállításaihoz.
Mi a teendő, ha a routerem valamelyik szomszéd WIFI-
csatornáját használja?
Állítsa be a routert úgy, hogy a saját WIFI-csatornáját
használja.
Mit tegyek, ha a kijelzőn megjelenik a ikon, vagy
ha a sütő nem tud stabil kapcsolatot létrehozni az
otthoni routerrel?
Előfordulhat, hogy a készülék csatlakozik a routerhez,
de az internetre nem sikerül csatlakoznia. Ha
csatlakoztatni kívánja a készüléket az internetre,
ellenőrizze a router és/vagy a szolgáltató beállításait.
Routerbeállítások: a NAT-funkció legyen bekapcsolva, a tűzfal
és a DHCP-protokoll bllítása legyen megfelelő. Támogatott
jelstitkotás: WEP, WPA, WPA2. Más titkotási típus
használatához lásd a router útmutatóját.
Szolgáltatói beállítások: Ha az internetszolgáltató korlátozza az
internetre csatlakoztatható MAC-címek számát, előfordulhat,
hogy a készülék nem csatlakoztatható a felhő alapú
szolgáltatáshoz. A MAC-cím a készülék egyedi azonosítója.
Forduljon az internetszolgáltatóhoz, ha tudni szeretné,
hogyan csatlakoztathatók az internetre a számítógéptől eltérő
eszközök.
Hogyan ellenőrizhető, hogy működik-e az adatátvitel?
A hálózat létrehozása után kapcsolja ki a sütőt, várjon
20 másodpercet, majd kapcsolja vissza: Ellenőrizze,
hogy az alkalmazás kijelzi-e a készülék felhasználói
felületének állapotát.
Bizonyos beállítások esetén néhány másodperc szükséges
ahhoz, hogy az adatok megjelenjenek az alkalmazásban.
Hogyan válthatok Whirlpool fiókot úgy, hogy a
csatlakozó készülékeim megmaradjanak?
Bármikor létrehozhat új felhasználói fiókot, de
mindenképpen törölje a készülékeit a régi fiókból,
mivel csak így kapcsolhatók az új fiókhoz.
Kicseréltem a routert, mi a teendő?
Megtarthatja a meglévő beállításokat (hálózati nevet
és jelszót), vagy törölheti az előző beállításokat
a készülékből, és ismét elvégezheti a beállítási
folyamatot.
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem
működik.
Áramkimaradás.
Nincs csatlakoztatva a
hálózathoz.
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a
sütő elektromos bekötése megtörtént-e. Kapcsolja ki a
sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa, fennáll-e még
a probléma.
A kijelzőn az „F” betű,
majd egy szám vagy
egy betű látható.
Sütőhiba.
Hívja a legközelebbi ügyfélszolgálatot, és olvassa be az
„F” betű után látható számot.
Nyomja meg a
gombot, érintse meg az ikont,
majd válassza a „Factory Reset (Gyári visszaállítás)
opciót.
Minden mentett beállítás törlődik.
Áramkimaradás.
Helytelen áramfogyasztási
beállítás.
Ellenőrizze, hogy a háztartási elektromos hálózat
teljesítménye legalább 3 kW. Ha nem ez a helyzet,
csökkentse a teljesítménybeállítást 13 amperre. A
módosításhoz nyomja meg a
gombot, válassza a
„További üzemmódok” opciót, majd a
Teljesítménykezelés” opciót.
A sütő nem
melegszik fel.
A Bolti demó üzemmód fut.
Nyomja meg a
gombot, érintse meg az „Info
opciót, majd válassza a „Demo üzemmód tárolása opciót
a kilépéshez.
A kijelzőn a
ikon
látható.
A WIFI-router ki van
kapcsolva.
A router beállításai
megváltoztak.
A vezeték nélküli kapcsolat
nem éri el a készüléket.
A sütő nem képes stabilan
csatlakozni az otthoni
hálózatra.
A kapcsolódást nem
támogatja a hálózat.
Ellenőrizze, hogy a WIFI-router kapcsolódik-e az
internetre.
Ellenőrizze, hogy a WIFI-jel erőssége a készülék
közelében megfelelő-e.
Próbálja újraindítani a routert.
Lásd: WIFI GYIK c. fejezet
Ha az Ön otthoni vezeték nélküli hálózatának
tulajdonságai megváltoznak, meg kell ismételni a
készülékek csatlakoztatását: Nyomja meg a
gombot,
érintse meg a
WIFI” opciót, majd válassza a
„Csatlakozás hálózathoz parancsot.
A kapcsolódást nem
támogatja a hálózat.
A távvezérlés az Ön
országában nem
engedélyezett.
A készülék megvásárlása előtt nézzen utána, hogy az Ön
országában engedélyezett-e az elektronikus eszközök
távvezérlése.
x2
90°C
540
537
538
572
595
345
20
595
5,5
6
89° max
95
482
4
min 550
min 560
600
5
583 + 2
min 560
min 550
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool W9 OM2 4MS2 P Use and care guide

Typ
Use and care guide
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o rúrach Whirlpool W9 OS2 4S1 P, AW9 OM2 4MS2 P, W9 OM2 4MS1 P, W9 OM2 4MS P, W9 OM2 4S1 P a W9 OM2 4MS2 H. Tieto rúry ponúkajú širokú škálu funkcií vrátane rôznych režimov pečenia, grilovania a rozmrazovania. Disponujú dotykovou obrazovkou pre jednoduché ovládanie a niektoré modely ponúkajú aj funkciu 6th Sense pre automatické pečenie. Súčasťou je aj pirolytické čistenie pre pohodlné udržiavanie čistoty.