Philips HR2393/01 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

HR2395, HR2393
2
3
1 2 3 4
6LR61 9V
5
g/ozg/oz
6
1g/5kg
oz/11 lb
7
1g/5kg
oz/11 lb
8
1g/5kg
oz/11 lb
9 10
g/oz
11 12
13
g/oz
14 15 16
1g/5kg
oz/11 lb
17 18 19 20
4

 6
 11
 16
 21
 26
 31
 36
 41
 46
 51
 56
 61
 66
 71
 76
 81
6

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.

- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Do not immerse the scales in water or any other liquid and do not
allow liquid to enter the scales.

- Always place the appliance on a stable, level and horizontal surface
when you use it.
- Make sure your hands and the appliance are dry when you insert the
batteries.
- A microwave oven or a mobile phone may cause interference, which
can lead to unreliable weighing results.
- Use the kitchen scales at a safe distance of at least 1.5 metres from a
working microwave oven, or switch off the microwave oven (Fig. 1).
- Keep a mobile phone that is switched on at a safe distance of at least
2 metres from the scales, or switch off the mobile phone. (Fig. 2)

This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.


The appliance runs on a 9-volt battery (not included). We advise you to
use a Philips 6LR 61 alkaline battery on account of its long life and
environmental friendliness.
Do not use a rechargeable battery in this appliance.

Make sure your hands and the appliance are dry when you insert the
battery.
1 Remove the battery compartment cover (Fig. 3).
2 Connect the battery to the battery connector. (Fig. 4)
3 Place the battery in the battery compartment and reattach
the battery compartment cover (Fig. 5).

- The scales indicate weight in graduations of 1 gram from 2 grams
onwards. In addition, the scales can also weigh in ounces in
graduations of 1/8 oz.
- The appliance can weigh up to 5kg. If you put a weight of more than
5kg on the weighing plate, ‘Err’ appears on the display (Fig. 6).


The appliance has three buttons:
1 On/off button I (Fig. 7)
Press the on/off button briey to switch on the scales. The appliance is
ready for use after 2 seconds. Press the on/off button again to switch off
the appliance.
2 Reset button 3 (Fig. 8)
Press this button to set the display to 0.
3 Conversion button g/oz (Fig. 9)
 7
This button change the weight displayed from grams (g) to ounces (oz)
or from ounces (oz) to grams (g).

1 Place the ingredient or ingredients to be weighed directly on the
weighing plate. (Fig. 10)
, The weight is displayed immediately.

1 Put the empty bowl on the weighing plate. (Fig. 11)
, The display shows the weight of the bowl.
2 Press the reset button 3. (Fig. 12)
, The display reads 0 again.
3 If you remove the bowl from the weighing plate, the display shows
the negative weight of the bowl (Fig. 13).
4 Put the ingredient to be weighed in the bowl. (Fig. 14)
, The display shows the weight of the ingredient only.
, The appliance shows the weight of the ingredients only (without
the weight of the bowl) until you reset the appliance by pressing
the reset button 3 while the weighing plate is empty. (Fig. 15)
, Each time you press the reset button 3 when there is something
on the weighing plate, the weight on the display is set back to 0
again, irrespective of the ingredients that are already in the bowl on
the weighing plate. For example: if you have put 200 grams of sugar
in the bowl on the scales and you press the 3 button, the weight
is set back to 0. You can then easily add another ingredient, for
example 300 grams of our, without calculating. (Fig. 16)


If you do not use the appliance for 3 minutes when it is switched on, it
switches off automatically to save battery power.
8

- This appliance has ‘full memory backup’: if the appliance has not been
used for 3 minutes, it switches off automatically. If you have left the
ingredient(s) you have just weighed on the weighing plate, the
previously shown weight is displayed again when you press the on/
off button I. (Fig. 17)
- When the appliance switches off automatically or when you switch it
off with the on/off button I, it returns to the last selected measure
(grams or ounces) when you switch it on again.

Do not use abrasive cleaning agents, scourers, alcohol etc. to clean the
scales.
Never immerse the appliance in water or rinse it under the
tap. (Fig. 18)
1 Clean the appliance with a damp cloth and, if necessary, some mild
cleaning agent.

Make sure that there is nothing on the weighing plate when the scales are
not in use.


1 Replace the battery as soon as the battery symbol appears on the
display (see chapter ‘Preparing for use’) (Fig. 19).

- Batteries contain substances that may pollute the environment. Do
not throw away batteries with the normal household waste, but
dispose of them at an ofcial collection point for batteries. Always
 9
remove the batteries before discarding the appliance or handing it in
at an ofcial collection point.
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 20).

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
10
11

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.

- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
- Не потапяйте теглилката във вода или друга течност и не
позволявайте попадането им вътре в нея.

- Винаги поставяйте уреда на стабилна, равна и хоризонтална
повърхност, когато го използвате.
- Съблюдавайте ръцете ви и уредът да са сухи при поставянето на
батерии.
- Микровълнова фурна или мобилен телефон може да предизвикат
смущения, което да доведе до ненадеждни резултати от
тегленето.
- Използвате кухненската теглилка на безопасно разстояние от
поне 1,5 метра от работеща микровълнова фурна или
изключвайте микровълновата фурна (фиг. 1).
- Мобилен телефон, който е включен, трябва да се държи на
разстояние поне 2 метра от везните или да се изключва. (фиг. 2)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява

правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Уредът работи с 9-волтова батерия (не е приложена). Препоръчваме
използването на алкална батерия Philips 6LR 61, която има дълъг срок
на експлоатация и не уврежда околната среда.
Не използвайте акумулаторна батерия в този уред.

Съблюдавайте ръцете ви и уредът да са сухи при поставянето на
батерията.
1 Свалете капачето на отделението за батериите (фиг. 3)
2 Свържете батерията към съединителя на батерията. (фиг. 4)
3 Поставете батерията в отделението за батерия и поставете на
място капачето на отделението (фиг. 5).

- Теглилката показва теглото с деления от 1 грам, като започва от
2 грама. Освен това, теглилката може тегли в унции с деления от
по 1/8 унция.
- Уредът може да тегли до 5 кг. Ако поставите тегло над 5 кг
върху плочата за теглене, на дисплея се появява “Err” (фиг. 6).


Уредът има три бутона:
1 Бутон on/off (вкл./изкл.) I (фиг. 7)
Натиснете бутона вкл./изкл. кратко, за да включите теглилката.
Уредът е готов за използване след 2 секунди. Натиснете бутона вкл./
изкл. отново, за да изключите уреда.
2 Бутон за нулиране 3 (фиг. 8)
12
Натиснете този бутон, за да зададете дисплея на 0.
3 Бутон за превръщане грамове/унции (фиг. 9)
С този бутон се сменя показваното тегло от грамове (g) в унции
(oz) или от унции (oz) в грамове (g).

1 Поставете съставката или съставките, които трябва да се теглят,
направо върху плочата за теглене. (фиг. 10)
, Теглото се показва на дисплея незабавно.

1 Поставете празната купа върху плочата за теглене. (фиг. 11)
, На дисплея се показва теглото на купата.
2 Натиснете бутона за нулиране 3. (фиг. 12)
, На дисплея се показва отново 0.
3 Ако свалите купата от плочата за теглене, на дисплея се показва
отрицателно теглото на купата (фиг. 13).
4 Поставете съставките за теглене в купата. (фиг. 14)
, На дисплея се показва теглото само на съставките.
, Уредът показва теглото само на съставките (без теглото на
купата), докато не нулирате уреда, като натиснете бутона за
нулиране 3, докато плочата за теглене е празна. (фиг. 15)
, Всеки път, когато натиснете бутона за нулиране 3, когато има
нещо на плочата за теглене, теглото на дисплея се връща
отново на 0, независимо какво има в купата или на плочата за
теглене. Например, ако имате 200 грама захар в купата върху
теглилката и натиснете бутона 3, теглото се връща отново на
0. След това можете лесно да добавите друга съставка,
например 300 грама брашно, без да изчислявате. (фиг. 16)
 13


Ако не използвате уреда в продължение на 3 минути, докато е
включен, той се изключва автоматично, за да се пести мощността на
батерията.

- Този уред има “пълно съхраняване на паметта”: ако не е
използван в продължение на 3 минути, той се изключва
автоматично. Ако сте оставили съставките, които току-що сте
претеглили, върху плочата за теглене, теглото, показвано преди
това, се показва отново, когато натиснете бутона вкл./изкл.
I. (фиг. 17)
- Когато уредът се изключи автоматично или когато го изключите
с бутона вкл./изкл. I, той се връща към последната избрана
мерна единица (грамове или унции) при повторното му
включване.

Не използвайте за почистване на теглилката абразивни или
стържещи миещи препарати, нито течности като спирт и др.
Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща
вода. (фиг. 18)
1 Почиствайте уреда с влажна кърпа и, ако е необходимо, с
малко слаб миялен препарат.

Погрижете се да няма нищо поставено върху плочата на теглилката,
когато не се използва.
14


1 Заменете батерията веднага след като на дисплея се появи
символът на батерия (вж. главата “Подготовка за
използване’) (фиг. 19).

- Батериите съдържат вещества, които могат да замърсят
околната среда. Не изхвърляйте батериите заедно с
обикновените битови отпадъци, а ги предайте в специализиран
пункт за събиране на батерии. Винаги изваждайте батерията,
преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален
пункт за отпадъци.
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По
този начин вие помагате за опазването на околната
среда (фиг. 20).

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете
Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете
към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна
(телефонния му номер можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди
на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV].
 15
16

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste
mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.

- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány
nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Neponořujte váhu do vody ani jiné tekutiny a nedopusťte, aby
jakákoli tekutina vnikla do přístroje.

- Při použití přístroj vždy postavte na stabilní, vyrovnaný a vodorovný
povrch.
- Při vkládání baterií musí být vaše ruce i přístroj suché.
- Mikrovlnná trouba nebo mobilní telefon mohou způsobit rušení, které
může vést k nepřesným výsledkům vážení.
- Kuchyňskou váhu používejte v bezpečné vzdálenosti alespoň 1,5 m
od zapnuté mikrovlnné trouby nebo mikrovlnnou troubu
vypněte (Obr. 1).
- Zapnutý mobilní telefon mějte v bezpečné vzdálenosti alespoň 2 m
od váhy nebo telefon vypněte. (Obr. 2)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.


Přístroj je napájen 9V baterií (není součástí dodávky). Na základě dlouhé
životnosti a šetrnosti k životnímu prostředí doporučujeme použít
alkalickou baterii Philips 6LR 61.
Pro tento přístroj nepoužívejte akumulátor.

Při vkládání baterie musí být vaše ruce i přístroj suché.
1 Sejměte kryt přihrádky na baterii (Obr. 3).
2 Připojte baterii k přípojce baterie. (Obr. 4)
3 Baterii umístěte do přihrádky na baterii a nasaďte zpět kryt
přihrádky na baterii (Obr. 5).

- Váha ukazuje hmotnost od 2 gramů s přesností na 1 gram. Navíc váha
ukazuje hmotnost v uncích s přesností na 1/8 unce.
- Přístroj naváží až 5 kg. Umístíte-li na vážicí desku více než 5 kg, objeví
se na displeji nápis „Err“ (Obr. 6).


Na přístroji jsou tři tlačítka:
1 Vypínač I (Obr. 7)
Zapněte přístroj krátkým stisknutím tlačítka on/off. Přístroj je připraven
k použití po 2 sekundách. Dalším stisknutím tlačítka on/off přístroj
vypnete.
2 Tlačítko vynulování 3 (Obr. 8)
Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte na displeji 0.
3 Tlačítko převodu g/oz (Obr. 9)
Toto tlačítko převádí zobrazenou hmotnost z gramů (g) na unce (oz)
nebo z uncí (oz) na gramy (g).
 17

1 Suroviny, které chcete zvážit, položte přímo na vážicí
desku. (Obr. 10)
, Hmotnost se zobrazí okamžitě.

1 Prázdnou misku položte na vážicí desku. (Obr. 11)
, Hmotnost misky se zobrazí na displeji.
2 Stiskněte tlačítko vynulování 3. (Obr. 12)
, Na displeji se opět zobrazí 0.
3 Sundáte-li misku z vážicí desky, na displeji se zobrazí záporná
hmotnost misky (Obr. 13).
4 Do misky vložte surovinu, kterou chcete zvážit. (Obr. 14)
, Na displeji se zobrazí pouze hmotnost suroviny.
, Na přístroji se bude zobrazovat pouze hmotnost surovin (bez
hmotnosti misky), dokud přístroj nevynulujete stisknutím tlačítka
vynulování 3, až bude vážicí deska prázdná. (Obr. 15)
, Po každém stisknutí tlačítka vynulování 3 v okamžiku, kdy je něco
na vážicí desce, je hmotnost na displeji nastavena zpět na nulu, bez
ohledu na suroviny, které jsou v misce na vážicí desce. Pokud jste
například na váhu dali misku s 200 gramy cukru a stiskli jste tlačítko
3 , byla hmotnost nastavena na 0. Potom můžete snadno bez
počítání přidat jinou surovinu, například 300 gramů
mouky. (Obr. 16)


Pokud zapnutý přístroj nepoužíváte po dobu 3 minut, automaticky se
vypne, čímž šetří baterii.

- Tento přístroj má „úplné zálohování paměti“: pokud přístroj není
používán po dobu 3 minut, automaticky se vypne. Pokud jste nechali
18
suroviny, které jste vážili na vážicí desce, po stisknutí tlačítka on/off I
se naměřená hmotnost znovu zobrazí. (Obr. 17)
- Ať již se přístroj vypne automaticky nebo jej vypnete pomocí tlačítka
on/off I, po opětovném zapnutí se objeví jednotky, které byly
naposledy zvoleny (gramy nebo unce).

K čištění váhy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, brusné částečky,
alkohol ani podobné látky.
Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí
vodou. (Obr. 18)
1 Přístroj čistěte vlhkým hadříkem, popřípadě neagresivním čisticím
prostředkem.

Když váhu nepoužíváte, dbejte na to, aby na vážicí desce nic nebylo.


1 Baterii vyměňte, jakmile se na displeji objeví symbol baterie (viz
kapitola „Příprava k použití“) (Obr. 19).

- Baterie obsahují látky, které mohou být škodlivé pro životní prostředí.
Nelikvidujte baterie spolu s běžným komunálním odpadem, ale
odevzdejte je na ociálním sběrném místě pro baterie. Před likvidací
přístroje nebo jeho odevzdáním do ociálního sběrného dvora vždy
vyjměte baterie.
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí (Obr. 20).
 19

Pokud byste měli jakýkoli problém nebo byste potřebovali nějakou
informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com
nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své
zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Philips HR2393/01 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch