Zelmer 34Z050 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Instrukcja użytkowania
Elektroniczna waga kuchenna
z ekranem dotykowym
ZELMER Typ 34Z050
Инструкция за експлоатация
Електронна кухненска везна
със сензитивен екран
ZELMER Tип 34Z050
Návod k obsluze
Elektronická kuchyňská váha
s dotykovým dispejem
ZELMER Typ 34Z050
Kezelési utasítás
Elektromos konyhai mérleg
érintéses képernyővel
ZELMER 34Z050 Típus
Návod na použitie
Elektronická kuchynská váha
s dotykovým displejom
ZELMER Typ 34Z050
Instrucţiuni de folosire
Cântar electronic de bucătărie
cu ecran tactil
ZELMER Tip 34Z050
Инструкция по эксплуатации
Электронные кухонные весы
с сенсорным дисплеем
ZELMER Tип 34Z050
Інструкція з експлуатації
Електронні ваги кухонні
з екраном на дотик
ZELMER Tип 34Z050
2–8
PL
9–15
CZ
16–22
SK
23–29
HU
51–57
UA
37–43
RU
44–50
BG
30–36
RO
User manual
Electronic kitchen scales
with touch screen
ZELMER Type 34Z050
EN
79–85
Naudojimo instrukcija
Elektroninės virtuvės svarsty-
klės su liečiamuoju ekranu
ZELMER Tipas 34Z050
Lietošanas instrukcija
Elektroniskie virtuves svari
ar skārienekrānu
ZELMER Tips 34Z050
58–64
LT
65–71
LV
Kasutusjuhend
Puutetundliku ekraaniga
elektrooniline köögikaal
ZELMER Mudel 34Z050
ET
72–78
2 GW34-026_v03
Spis treści
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2
Dane techniczne .................................................................................................................................................................................... 2
Budowa wagi ......................................................................................................................................................................................... 3
Obsługa i działanie wagi ........................................................................................................................................................................ 3
Czyszczenie i konserwacja .................................................................................................................................................................... 8
Ekologia – Zadbajmy o środowisko ....................................................................................................................................................... 8
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one
zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom użytkowania.
Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji wagi.
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Dokładność pomiaru ±1 g. Zakres ważenia 3 g – 5000 g.
Waga kuchenna spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
PL
Nie zanurzać w wodzie Nie uderzaćNie używać ani nie przechowywać
w wilgotnym środowisku
3GW34-026_v03
Budowa wagi:
1. Elektroniczny wyświetlacz.
2. Funkcja zmiany jednostek UNIT.
3. Przycisk włącz/wyłącz ON/OFF.
4. Funkcja resetowania Z/T.
5. Gumowa stopka.
6. Zawieszenie na ścianę.
Obsługa i działanie wagi:
1) Sposób użycia
1. Postaw wagę na twardej i płaskiej powierzchni.
2. Naciśnij przycisk ON/OFF (3) by włączyć urządzenie.
3. Zanim zaczniesz ważyć, poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się symbol „0.000”.
4. Aby zmaksymalizować czas działania baterii, wyłączaj wagę po zakończeniu
pracy, wciskając przycisk ON/OFF (3).
UWAGA: Jeżeli do ważenia zastosujesz miskę to najpierw postaw miskę na wadze, a następnie
włącz i poczekaj na symbol „0.000”.
2) Wskaźniki ostrzegawcze
1. Wymień baterię.
2. Waga przeciążona. Zdejmij przedmiot, aby zapobiec uszkodzeniu. Maksymalne obciążenie
(5 kg) podane jest na wadze.
3) Oznaczenia pokazujące się na wyświetlaczu
TARE – Tara
Wartość ujemna
lb – Funty
o – Waga zerowa
g – Gramy
kg – Kilogramy
OZ – Uncje
4 GW34-026_v03
4) Rodzaje funkcji
Funkcja ta umożliwia ważenie kilku produktów bez konieczności zdejmowania ich z wagi.
1. Włącz wagę przyciskiem ON/OFF (3). Poczekaj, aż na wyświetlaczu pokaże się symbol „0.000”.
2. Połóż na niej pierwszy produkt. Poczekaj, aż waga pokaże wynik.
3. Naciśnij przycisk Z/T (4), aby zresetować wyświetlacz, tak, aby wskazywał „0.000” zanim położysz następny produkt.
Czynność ta może być powtarzana.
Połóż
pierwszy
produkt na
wagę
UWAGA:
Ściąganie produktów (przypadek, gdy na wadze leżą dwa produkty):
po ściągnięciu pierwszego produktu, na ekranie wyświetli się „0.000”; po ściągnięciu drugiego produktu, na ekranie wyświetli się
waga tego produktu,
po przyciśnięciu przycisku Z/T (4): po ściągnięciu pierwszego produktu, na ekranie wyświetli się jego waga; po ściągnięciu
drugiego produktu, na ekranie wyświetli się waga dwóch produktów.
Połóż drugi
produkt
(nie ściągając
pierwszego)
Zresetuj
Waga niestabilna Stan gotowości wagi Waga drugiego
produktu
Wyłącz wagęZakończenie
pracy
Włącz wagę Stan gotowości wagi Waga pierwszego
produktu
5GW34-026_v03
Włącz wagę Stan gotowości wagi Waga pierwszego
produktu
Funkcja „ZERO”
Jeżeli suma wag wszystkich produktów na wadze ≤ 4% maksymalnego obciążenia wagi (200 g przy maksymalnym obciążeniu 5 kg)
wyświetlacz pokaże „----” lub „0g” za każdym razem, kiedy zostanie wciśnięty przycisk Z/T (4).
symbol „-----” oznacza, że waga jest niestabilna i należy chwilę poczekać,
symbol „0g” w lewym dolnym rogu wyświetlacza oznacza, że funkcja „ZERO” jest aktywna.
Maksymalne obciążenie pozostaje bez zmian. Po otrzymaniu funkcji „ZERO”, waga powraca do ponownego ważenia.
Suma wag dwóch
produktów
Zresetuj Waga
niestabilna
Funkcja „ZERO”
aktywna
Połóż
pierwszy
produkt na
wagę
Połóż drugi
produkt (nie
ściągając
pierwszego)
6 GW34-026_v03
Funkcja „TARA”
Jeżeli suma wag wszystkich produktów na wadze > 4% maksymalnego obciążenia wagi (200 g przy maksymalnym obciążeniu 5 kg)
wyświetlacz pokaże „----” lub „0g” za każdym razem, kiedy zostanie wciśnięty przycisk Z/T (4).
symbol „-----” oznacza, że waga jest niestabilna i należy chwilę poczekać,
symbol „0” i „TARE” po lewej stronie wyświetlacza oznacza, że funkcja „TARA” jest aktywna.
Maksymalne obciążenie zmniejsza się o całkowitą wagę wszystkich produktów na wadze.
Automatyczne wyłączanie
Waga wyłączy się automatycznie jeżeli wyświetlacz będzie pokazywał
„0.000” lub tą samą wagę przez 2 minuty.
Włącz wagę Stan gotowości wagi Połóż produkt
na wagę
Waga brutto
produktu
Zresetuj Waga
niestabilna
Stan gotowości
wagi
Np. jeżeli
produkty były
w misce
–wyciągnij je
Waga netto
7GW34-026_v03
Waga w gramach Zakończenie
pracy
5) Przeliczanie jednostek wagi
Waga posiada funkcję zmiany jednostek systemu metrycznego (kilogramy, gramy) na angielskie jednostki wagi (funty, uncje). Naciśnij
przycisk UNIT (2), aby przeliczyć jednostki wagi w trakcie ważenia.
Wyłącz wagę
Waga w funtach Zmień jednostkę Waga w uncjach Zmień jednostkę
Włącz wagę Stan gotowości wagi Połóż
przedmiot
na wagę
Waga w kilogramach Zmień jednostkę
6) Wymiana baterii
Przed użyciem należy zdjąć izolację z baterii (1 bateria litowa CR2032-3V).
Należy zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości baterii.
Wymiana baterii:
1. Otwórz pokrywę schowka na baterię z tyłu wagi.
2. W celu wyjęcia baterii odegnij mały czarny pasek. Uważaj, aby nie zagiąć styków.
3. Włóż nową baterię wkładając jedną część pod styki i dociskając z drugiej strony.
7) Mocowanie wagi
Waga posiada możliwość zawieszenie na ścianie. Na spodzie urządzenia znajduje się otwór do zawieszania.
8 GW34-026_v03
Czyszczenie i konserwacja
1. Czyść wagę lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzaj wagi w wodzie ani nie używaj środków chemicznych/żrących.
2. Wszystkie plastikowe części powinny być od razu czyszczone po zbrudzeniu tłuszczem, przyprawami, octem oraz żywnością
o intensywnym smaku/kolorze. Należy unikać kontaktu z kwaśnymi sokami z owoców cytrusowych.
3. Wagę należy stawiać na twardej, płaskiej powierzchni. Nie należy używać wagi na dywanie.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami
gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem
urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii ze schowka na baterie.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o.  Polska
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu
dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
22 20 55 259
9GW34-026_v03
Obsah
Pokyny pro používání přístroje .............................................................................................................................................................. 9
Technické údaje ..................................................................................................................................................................................... 9
Konstrukce ........................................................................................................................................................................................... 10
Obsluha a provoz přístroje .................................................................................................................................................................. 10
Čištění a údržba .................................................................................................................................................................................. 15
Ekologicky vhodná likvidace ................................................................................................................................................................ 15
Vážení zákazníci
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně
pro tento výrobek.
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si
prosím uchovejte i pro pozdější použití v průběhu používání přístroje.
Pokyny pro používání přístroje
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku.
Přesnost měření ±1 g. Rozsah tolerance 3 g – 5000 g.
Tento přístroj splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
CZ
Neponořujte do vody Vyvarujte se nárazůNepoužívejte ani nepřechovávejte
ve vlhkém prostředí
10 GW34-026_v03
Konstrukce
1. Elektronický displej.
2. Funkce přepínání jednotek UNIT.
3. Tlačítko zapni/vypni ON/OFF.
4. Funkce reset Z/T.
5. Gumové podložky.
6. Zavěšení na stěnu.
Obsluha a provoz přístroje
1) Způsob použití
1. Postavte váhu na tvrdé a rovné ploše.
2. Zmáčkněte tlačítko ON/OFF (3) a zapněte přístroj.
3. Před zahájením vážení vyčkejte do doby, než se na displeji objeví 0.000.
4. Vypínejte váhu skončení provozu tlačítky ON/OFF (3), prodloužíte tak životnost
baterii.
UPOZORNĚNÍ Použijete-li k vážení mísu, postavte ji nejprve na váze, poté váhu zapněte a vyčkejte
než se objeví symbol 0.000.
2) Výstražné ukazatele
1. Vyměňte baterii.
2. Váha je přetížená. Sundejte předmět, aby nedošlo k poškození. Maximální zatížení (5 kg)
je uvedené na váze.
3) Označení objevující se na displeji
TARE – Tara
Záporná hodnota
lb – Libry
o – Nulová hmotnost
g – Gramy
kg – Kilogramy
OZ – Unce
11GW34-026_v03
4) Druhy funkcí
Tato funkce umožňuje vážení několika produktů bez nutnosti jejich sundávání z váhy.
1. Zapněte váhu tlačítkem ON/OFF (3). Vyčkejte než se na displeji objeví symbol 0.000.
2. Umístěte na váhu první produkt. Vyčkejte na zobrazení výsledku.
3. Zmáčkněte tlačítko Z/T (4) pro resetování displeje tak, aby zobrazoval 0.000 než na váhu umístěte další produkt. Tuto činnost
lze opakovat.
Položte na
váhu první
produkt
UPOZORNĚNÍ
Odnímání produktů (v případech, jsou-li na váze dva produkty):
po odejmutí prvního produktu se na displeji objeví 0.000; po odejmutí druhého produktu se na displeji zobrazí hmotnost tohoto
produktu,
po zmáčknutí tlačítka Z/T (4): po odejmutí prvního produktu se na displeji objeví jeho hmotnost; po odejmutí druhého produktu se
na displeji zobrazí hmotnost obou produktů.
Položte druhý
produkt (bez
sundání
předchozího)
Reset
Váha nestabilní Váha připravena
k použití
Hmotnost druhého
produktu
Vypněte váhu Ukončení
Zapněte váhu Váha připravena
k použití
Hmotnost prvního
produktu
12 GW34-026_v03
Zapněte váhu Váha připravena
k použití
Hmotnost prvního
produktu
Funkce ZERO
Je-li součet hmotností všech produktů na váze ≤ 4% maximálního zatížení váhy (200 g při maximálním zatížení 5 kg) na displeji se
zobrazí „----” nebo „0g” vždy po zmáčknutí tlačítka Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že váha je nestabilní a je nutno chvíli vyčkat,
symbol „0g“ v levém dolním rohu displeje znamená, že funkce „ZERO“ jest aktivní.
Maximální zatížení zůstává beze změn. Po použití funkce „ZERO” se hmotnost vrací na nové vážení.
Součet hmotností dvou
produktů
Reset Váha
nestabilní
Funkce ZERO aktivní
Položte na
váhu první
produkt
Položte druhý
produkt (bez
sundání
předchozího)
13GW34-026_v03
Funkce TARA
Je-li součet hmotností všech produktů na váze > 4% maximálního zatížení váhy (200 g při maximálním zatížení 5 kg) na displeji se
zobrazí „----” nebo „0g” vždy po zmáčknutí tlačítka Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že váha je nestabilní a je nutno chvíli vyčkat,
symbol „0” a „TARE” na levé straně displeje znamená, že funkce TARA je aktivní.
Maximální zatížení se snižuje o celkovou hmotnosti všech produktů na váze.
Automatické vypínání
Váha se vypne automaticky, bude-li na displeji uveden symbol 0.000 nebo
stejnou hmotnost po dobu 2 minut.
Zapněte váhu Váha připravena
k použití
Položte produkt
na váhu
Hmotnost brutto
produktu
Reset Váha
nestabilní
Váha připravena
k použití
Jsou-li
produkty
v míse,
vyjměte je
Hmotnost
netto
14 GW34-026_v03
Hmotnost v gramech Ukončení
5) Přepočet jednotek hmotnosti
Váha je vybavená funkcí přepínání jednotek metrického systému (kilogramy, gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry, unce).
Zmáčkněte tlačítko UNIT (2) pro přepočtení jednotek hmotnosti v průběhu vážení.
Vypněte váhu
Hmotnost v librách Změňte jednotku Hmotnost v uncích Změňte jednotku
Zapněte váhu Váha připravena
k použití
Položte
předmět na
váhu
Hmotnost
v kilogramech
Změňte jednotku
6) Výměna baterie
Před použitím odstraňte izolaci z baterie (1 lithiová CR2032-3V). Dbejte na
dodržení správné polarity baterie.
Výměna baterie:
1. Otevřete krytku schránky na zadní straně váhy.
2. Potáhněte za černý proužek za účelem vytažení baterie. Dbejte, aby nešlo k ohnutí kontaktů.
3. Vložte novou baterii vložení jedné části pod kontakty s dotlačením druhé strany baterie.
15GW34-026_v03
7) Upevnění váhy
Váhu lze také pověsit na stěnu. Na spodní straně váhy se nachází otvor pro zavěšení.
Čištění a údržba
1. Váhu čistěte lehce navlhčenou utěrkou. Váhu neponořujte ve vodě, nepoužívejte chemické přípravky a rozpouštědla.
2. Všechny plastové části musí být vyčištěny ihned po zašpinění tukem, kořením, octem a potravinami s intenzívní chutí a bar-
vou. Vyvarujte se kontaktu s kyselými šťávami s citrusových plodů.
3. Umístěte váhu na tvrdé a rovné ploše. Nepoužívejte váhu na koberci.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly
být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí. Nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti, ale odevzdejte je na
sběrném místě. Před likvidací nebo odevzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin, vyjměte baterie z přihrádky na baterie.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spo-
třebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, pří-
stroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER
CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin
a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané
poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům,
normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
16 GW34-026_v03
Obsah
Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy ..................................................................................................................................................... 16
Technické údaje .................................................................................................................................................................................... 16
Konštrukcia váhy .................................................................................................................................................................................. 17
Obsluha a fungovanie váhy .................................................................................................................................................................. 17
Čistenie a údržba.................................................................................................................................................................................. 22
Ekologicky vhodná likvidácia ................................................................................................................................................................ 22
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo
navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte pokynom týkajúcim sa prevádzky váhy. Návod
na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania váhy.
Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
Presnosť merania váhy ±1 g. Rozsah merania 3 g – 5000 g.
Kuchynská váha vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.
SK
Neponárajte do vody NeudierajteNepoužívajte ani neskladujte
vo vlhkom prostredí
17GW34-026_v03
Konštrukcia váhy:
1. Elektronický displej.
2. Funkcia zmeny jednotiek UNIT.
3. Tlačidlo zapni/vypni ON/OFF.
4. Funkcia reset Z/T.
5. Gumená nožička.
6. Závesný prvok na stenu.
Obsluha a fungovanie váhy:
1) Spôsob použitia
1. Umiestnite váhu na pevnom a rovnom povrchu.
2. Stlačte tlačidlo ON/OFF (3) s cieľom zapnúť zariadenie.
3. Pred vážením počkajte, až sa na displeji zobrazí symbol „0.000“.
4. S cieľom maximálne predĺžiť fungovanie batérie, vždy po ukončení práce ju
vypínajte stlačením tlačidla ON/OFF (3).
POZOR: Ak pri vážení použijete misu, tak ju najprv položte na váhu, potom zapnite váhu a počkajte,
až sa zobrazí symbol „0.000”.
2) Výstražné symboly
1. Vymeňte batériu.
2. Váha je preťažená. Snímte z váhy predmet, aby ste predišli poškodeniu. Maximálne zaťaženie
(5 kg) je uvedené na váhe.
3) Označenia zobrazované na displeji
TARE – Tára (Hmotnosť obalu)
Záporná hodnota
lb – Libry
o – Nulová hmotnosť
g – Gramy
kg – Kilogramy
OZ – Unce
18 GW34-026_v03
4) Druhy funkcií
Táto funkcia umožňuje vážiť niekoľko výrobkov bez toho, aby ste ich museli sňať z váhy.
1. Zapnite váhu tlačidlom ON/OFF (3). Počkajte – na displeji sa zobrazí symbol „0.000”.
2. Položte na váhu prvý výrobok. Počkajte, až kým váha nezobrazí výsledok.
3. Stlačte tlačidlo Z/T (4) s cieľom vynulovať displej tak, aby ukazoval „0.000” pred položením ďalšieho výrobku. Tento úkon
môžete opakovať.
Položte na
váhu prvý
výrobok
POZOR:
Postup pri snímaní výrobkov z váhy (v prípade, že sa na váhe nachádzajú dva výrobky):
po tom, ako stiahnete z váhy prvý výrobok, displej zobrazí „0.000”; po tom, ako stiahnete z váhy druhý výrobok, displej zobrazí
hmotnosť tohto výrobku,
po stlačení tlačidla Z/T (4): po tom, ako stiahnete z váhy prvý výrobok, displej zobrazí jeho hmotnosť; po tom, ako stiahnete
z váhy druhý výrobok, displej zobrazí hmotnosť dvoch výrobkov.
Položte na váhu
druhý výrobok
(nechajte na nej
aj prvý)
Resetujte
Váha je nestabilná Stav pripravenosti
váhy
Hmotnosť druhého
výrobku
Vypnite váhuUkončenie
práce
Zapnite váhu Stav pripravenosti
váhy
Hmotnosť prvého
výrobku
19GW34-026_v03
Zapnite váhu Stav pripravenosti
váhy
Hmotnosť prvého
výrobku
Funkcia „NULA”
Ak je súčet hmotností všetkých výrobkov na váhe ≤ 4% maximálneho zaťaženia váhy (200 g pri maximálnom zaťažení 5 kg) zobrazí
displej „----” alebo „0g” v každom prípade, keď stlačíte tlačidlo Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že je váha nestabilná a treba chvíľu počkať,
symbol „0g” v ľavom dolnom rohu displeja znamená, že je aktívna funkcia „NULA“.
Maximálne zaťaženie sa nemení. Po zapnutí funkcie „NULA“ sa váha vracia k opätovnému váženiu.
Súčet hmotností dvoch
výrobkov
Resetujte Váha
nestabilná
Funkcia „NULA”
aktívna
Položte na
váhu prvý
výrobok
Položte druhý
výrobok (prvý
nechajte na
váhe)
20 GW34-026_v03
Funkcia „TÁRA”
Ak je súčet hmotností všetkých výrobkov na váhe > 4% maximálneho zaťaženia váhy (200 g pri maximálnom zaťažení 5 kg) zobrazí
displej „----” alebo „0g” v každom prípade, keď stlačíte tlačidlo Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že je váha nestabilná a treba chvíľu počkať,
symbol „0” a „TARE” na ľavej strane displeja znamená, že je funkcia „TÁRA” aktívna.
Maximálne zaťaženie sa zmenší o celkovú hmotnosť všetkých výrobkov na váhe.
Automatické vypínanie
Váha sa automaticky vypne, ak displej bude ukazovať „0.000“ alebo takú
istú hmotnosť po dobu 2 minút.
Zapnite váhu Stav pripravenosti
váhy
Položte výrobok
na váhu
Hrubá hmotnosť
výrobku
Resetujte Váha
nestabilná
Stav pripravenosti
váhy
Napr. ak
výrobky boli
v mise
– vyberte ich
Čistá hmotnosť
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Zelmer 34Z050 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka