Eltávolítás a tokból
1 Csatlakoztassa le a fülhallgatót, majd
nyissa ki a tokot és vegye ki a
„WALKMAN”-t.
Tipp
Ha a „WALKMAN” kijelzője beragadt a
tokba, dugja be az ujját a tok és a kijelző
közé ( ábra).
Tipp
A tok belső zsebét aprópénz tárolására
lehet használni ( ábra).
Megjegyzések
A „WALKMAN” esetleges sérülésének
megelőzése érdekében a behelyezés előtt
ellenőrizze, hogy a tok belsejében vagy a
„WALKMAN”-en nincs-e szennyeződés
vagy por. Szükség esetén puha ronggyal,
pl. szemüvegtisztítóval törölje tisztára a
tok belsejét.
Ne túl erősen fejtse le a tokot, mert
elszakadhat.
Bár a tok rugalmas szövetből készült, ne
hajlítsa meg és ne tekerje köré a
fülhallgató kábelét, mert megsérülhet.
A tokot ne helyezze közvetlen napfénynek,
hőnek vagy nedvességnek kitett helyre. Ez
elszíneződéshez, deformálódáshoz vagy
károsodáshoz vezethet.
Ha a pánt beszennyeződik, kézzel mossa ki.
Védjegyinformáció
A „WALKMAN” és a a
Sony Corporation bejegyzett védjegye.
Slovenčina
Návod na používanie
Ako sa používa páska na ruku
1 Otvorte puzdro zo zadnej strany
(Obrázok -), potom vložte
„WALKMAN“ do puzdra (Obrázok
-). Pripojte slúchadlá cez jeden z
otvorov v zadnej časti (Obrázok -).
2 Uvoľnite dotykovú sponu pásky.
3 Navlečte si pásku na ruku, prispôsobte
si ju a zaistite s dotykovou sponou
(Obrázok ).
Rady
Základné funkcie vášho prehrávača
„WALKMAN“ sú dostupné, keď je v
puzdre.
Pred vložením prehrávača „WALKMAN“
do puzdra sa odporúča utrieť povrch so
suchou handričkou, aby ste predišli
poškodeniu prehrávača „WALKMAN“.
Poznámka
Hoci je páska pružná, nenaťahujte ju príliš,
ani ju príliš tesne nepripínajte na ruku.
Vybratie z puzdra
1 Odpojte slúchadlá, otvorte puzdro a
vyberte prehrávač „WALKMAN“.
Rada
Ak sa displej prehrávača „WALKMAN“
zachytil o okienko puzdra, vložte medzi
puzdro a displej prst (Obrázok ).
Rada
Vnútorné vrecko puzdra môžete použiť na
mince (Obrázok ).
Poznámky
Aby ste zabránili možnému poškodeniu
prehrávača „WALKMAN“, pred použitím
sa uistite, že sa na vnútornej strane puzdra
alebo na samotnom prehrávači
„WALKMAN“ nenachádzajú nečistoty
alebo prach. Ak je to potrebné, utrite
puzdro mäkkou handričkou, napr. na
čistenie okuliarov.
Nestláčajte silou puzdro, pretože sa môže
natrhnúť.
Puzdro je vyrobené z elastickej látky, preto
ho neohýbajte, ani neomotávajte kábel
slúchadiel okolo neho, aby sa nepoškodilo.
Nenechávajte puzdro vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, teplu alebo vlhkosti.
Môže to zapríčiniť zmenu farby,
deformáciu alebo zhoršenie kvality.
Ak sa páska na ruku zašpiní, umyte ju
rukou.
Ochranné známky
„WALKMAN“ a sú
registrované ochranné známky spoločnosti
Sony Corporation.
Русский
Инструкция по эксплуатации
Как использовать наручный
ремень
1 Откройте чехол с задней части (рис.
-), затем вставьте плеер
“WALKMAN” в чехол (рис. -).
Подсоедините наушники через одно
из отверстий на задней части чехла
(рис. -).
2 Ослабьте застежку на ремне.
3 Наденьте наручный ремень, затем
отрегулируйте его и закрепите с
помощью застежки (рис. ).
Советы
Когда плеер “WALKMAN” находится
в чехле, можно использовать его
основные функции.
До укладки плеера “WALKMAN” в
чехол его поверхность
рекомендуется протирать сухой
тканью, чтобы избежать
повреждения плеера “WALKMAN”.
Примечание
Несмотря на то, что ремень
растягивается, его не следует
растягивать слишком сильно или
слишком сильно затягивать на руке.
Извлечение из чехла
1 Отсоедините наушники, затем
откройте чехол и извлеките плеер
“WALKMAN”.
Совет
Если дисплей плеера “WALKMAN”
приклеился к окошку чехла, вставьте
палец между чехлом и дисплеем
(рис. ).
Совет
Внутренний карман чехла можно
использовать для хранения монет (рис.
).
Примечания
Во избежание возможного
повреждения плеера “WALKMAN”
убедитесь в отсутствии грязи или пыли
внутри прозрачного чехла или же на
поверхности плеера “WALKMAN”
перед использованием. При
необходимости протрите чехол мягкой
тканью, например, тканью для чистки
линз очков.
Не прилагайте излишних усилий при
отгибании футляра, так как он может
порваться.
Так как футляр изготовлен из
эластичной ткани, не перегибайте его, а
также не оборачивайте вокруг него
кабель наушников, так как это может
привести к его повреждению.
Не оставляйте футляр в местах, где он
может подвергаться воздействию
прямых солнечных лучей, повышенной
температуры или влаги. Это может
привести к выцветанию, деформации
или повреждению футляра.
При загрязнении наручного ремня
вымойте его вручную.
Информация о торговых марках
“WALKMAN” и
являются зарегистрированными торговыми
марками Sony Corporation.
Українська
Інcтpyкція з eкcплyaтaції
Як користуватися ремінцем
1 Відкрийте чохол із задньої сторони
(Мал. -), потім вставте плеєр
«WALKMAN» у чохол (Мал. -).
Приєднайте навушники через один
із отворів на задній стороні (Мал.
-).
2 Роз’єднайте фіксатор ремінця.
3 Надягніть ремінець на руку, потім
відрегулюйте довжину ремінця та
закріпіть його фіксатором (Мал. ).
Підказки
Основні функції плеєра
«WALKMAN» доступні, коли він
знаходиться в чохлі.
Рекомендується протирати поверхню
плеєра «WALKMAN» сухою
тканиною, перш ніж вставляти його
в чохол, щоб уникнути пошкодження
плеєра «WALKMAN».
Примітка
Попри здатність розтягуватись не
розтягуйте ремінець надто сильно та
не затягуйте його дуже щільно на руці.
Витягання плеєра з чохла
1 Від’єднаєте навушники, потім
відкрийте чохол і витягніть плеєр
«WALKMAN».
Підказка
Якщо дисплей плеєра «WALKMAN»
приклеївся до віконця чохла, вставте
палець між чохлом і дисплеєм (Мал.
).
Підказка
Ви можете використовувати
внутрішню кишеню чохла як гаманець
для монет (Мал. ).
Примітки
Аби запобігти можливому пошкодженню
плеєра «WALKMAN», переконайтеся у
відсутності бруду або пилу всередині
чохла або на корпусі плеєра
«WALKMAN» перед використанням. У
разі необхідності протріть чохол м’якою
тканиною, наприклад, тканиною для
чищення окулярів.
Не тягніть за чохол надто сильно, бо
він може відірватися.
Оскільки чохол зроблено з еластичної
тканини, не згинайте його та не
обгортайте шнур навушників довкола
нього, бо це може привести до
пошкодження.
Не залишайте чохол в місцях, підданих
впливу прямого сонячного проміння,
тепла або вологи. Інакше можливе
знебарвлення, деформація або
погіршення властивостей чохла.
Якщо ремінець забрудниться, виперіть
його вручну.
Примітка щодо торгівельних
марок
«WALKMAN» та є
зареєстрованими торгівельними марками
Sony Corporation.
Ελληνικά
Oδηγίες λειτουργίας
Πώς να χρησιμοποιήσετε το
περιβραχιόνιο
1 Ανοίξτε τη θήκη από την πίσω πλευρά
(Εικόνα -) και, στη συνέχεια,
τοποθετήστε το "WALKMAN" σας μέσα
στη θήκη (Εικόνα -). Συνδέστε τα
ακουστικά μέσω μίας από τις τρύπες
στην πίσω πλευρά (Εικόνα -).
2 Απελευθερώστε την
επανακολλούμενη ταινία της ζώνης.
3 Φορέστε το περιβραχιόνιο και, στη
συνέχεια, ρυθμίστε τη ζώνη και
ασφαλίστε την με την
επανακολλούμενη ταινία (Εικόνα ).
Συμβουλές
Οι βασικές λειτουργίες του
"WALKMAN" σας είναι διαθέσιμες όταν
αυτό είναι τοποθετημένο στη θήκη.
Συνιστάται να καθαρίζετε την
επιφάνεια του "WALKMAN" σας με
ένα στεγνό πανί προτού το
τοποθετήσετε στη θήκη, ώστε να μην
προκληθεί φθορά στο "WALKMAN".
Σημείωση
Παρόλο που η ζώνη είναι ελαστική,
προσέξτε να μην την τεντώσετε
υπερβολικά ή να μην τη σφίξετε πάρα
πολύ στο μπράτσο σας.
Για να το αφαιρέσετε από τη θήκη
1 Αποσυνδέστε τα ακουστικά και, στη
συνέχεια, ανοίξτε τη θήκη και βγάλτε
το "WALKMAN".
Συμβουλή
Αν η οθόνη του "WALKMAN" έχει
κολλήσει στο παράθυρο της θήκης,
τοποθετήστε το δάχτυλό σας ανάμεσα
στη θήκη και την οθόνη (Εικόνα ).
Συμβουλή
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
εσωτερική τσέπη της θήκης ως τσέπη για
κέρματα (Εικόνα ).
Σημειώσεις
Για να αποφύγετε πιθανή φθορά στο
"WALKMAN", βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει
βρωμιά ή σκόνη μέσα στη θήκη ή πάνω στο
"WALKMAN" προτού χρησιμοποιήσετε τη
θήκη. Αν χρειάζεται, σκουπίστε καλά τη
θήκη με ένα μαλακό πανί, όπως ένα πανί
καθαρισμού για γυαλιά.
Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στη θήκη,
καθώς υπάρχει περίπτωση να κοπεί.
Επειδή η θήκη είναι κατασκευασμένη από
ελαστικό υλικό, μην τη λυγίζετε και μην
τυλίγετε το καλώδιο των ακουστικών
γύρω από αυτήν, καθώς υπάρχει
περίπτωση να προκληθεί ζημιά.
Μην αφήνετε τη θήκη σε θέση εκτεθειμένη
σε απευθείας ηλιακό φως, θερμότητα ή
υγρασία. Μπορεί να προκληθεί αλλοίωση
χρωμάτων, παραμόρφωση ή φθορά.
Αν το περιβραχιόνιο λερωθεί, πλύνετέ το
στο χέρι.
Σημείωση σχετικά με το
Εμπορικό σήμα
Τα "WALKMAN" και
είναι σήματα κατατεθέντα της Sony Corporation.
Türkçe
Kullanım Yönergeleri
Kol bandının kullanılması
1 Kılıfı arka taraftan açın (Şekil -),
ardından “WALKMAN” cihazınızı
kılıfa yerleştirin (Şekil -).
Kulaklığı arkadaki delikten geçirerek
takın (Şekil -).
2 Kayışın dokunmalı sabitleyicisini
serbest bırakın.
3 Kol bandını takın, ardından kayışı
ayarlayın ve dokunmalı sabitleyiciyle
sabitleyin (Şekil ).
İpuçları
“WALKMAN” cihazınız kılıfın
içindeyken temel işlemleri
kullanabilirsiniz.
“WALKMAN” cihazınızı kılıfının içine
yerleştirmeden önce, “WALKMAN”
cihazınızın zarar görmemesi için
yüzeyini kuru bir bezle silmenizi
öneririz.
Not
Esnek olmasına rağmen kayışı aşırı
germeyin veya kolunuzda çok sıkı bir
şekilde oturtmayın.
Kılıftan çıkartma
1 Kulaklığı ayırın, ardından kılıfı açın ve
“WALKMAN” cihazınızı çıkartın.
İpucu
“WALKMAN” cihazınızın ekranı kılıfın
penceresine yapışmışsa, parmağınızı
kılıfla ekran arasına yerleştirin (Şekil
).
İpucu
Kılıfın iç cebini bir madeni para cebi
olarak kullanabilirsiniz (Şekil ).
Notlar
“WALKMAN” cihazının zarar görmesini
önlemek için, kullanmadan önce kılıfın
içinde veya “WALKMAN” cihazının
üzerinde kir veya toz bulunmadığından
emin olun. Gerekirse, kılıfı gözlük camı
temizleme bezi gibi yumuşak bir bezle
temizleyin.
Kılıfı kuvvetle çekmeyin, aksi taktirde kılıf
kesilebilir.
Kılıf elastik kumaştan üretildiği için, kılıfı
bükmeyin veya etrafına kulaklık
kablosunu sarmayın, aksi taktirde kılıf
zarar görebilir.
Kılıfın doğrudan güneş ışığına, sıcağa veya
neme maruz kalmadığından emin olun.
Bu durum renk değişimine veya
bozulmaya yol açabilir.
Kol bandı kirlenirse elde yıkayın.
Tescilli marka notu
“WALKMAN” ve Sony
Corporation’nın tescilli ticari markalarıdır.