Canon IXUS 220 HS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CEL-SQ6HA2M0
Příručka Začínáme
ČESKY
Úvodná príručka
SLOVENSKY
Příručka Začínáme
ČESKY
•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku,
a to včetně části „Bezpečnostní upozornění“.
•Příručku si poté uložte na bezpečném místě pro její
možné budoucí použití.
Podrobnější informace naleznete v kompletní
uživatelské příručce obsažené na dodávaném
disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
2
Zkontrolujte, zda balení fotoaparátu obsahuje následující položky.
Pokud některá z položek chybí, obraťte se na prodejce, u kterého jste
fotoaparát zakoupili.
Použití příruček
Informace naleznete také na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Jakmile zvládnete základy práce s fotoaparátem, začněte
používat složitější funkce fotoaparátu pro získání
náročnějších snímků.
Příručka k softwaru
Tuto příručku si přečtěte v případě, že budete chtít používat
dodávaný software.
Paměťová karta není součástí balení.
Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný prohlížeč
Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si můžete
nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer (nutný pouze
pro příručky určené pro Střední východ).
Kontrola obsahu balení
Nabíječka akumulátorů
CB-2LV/CB-2LVE
Fotoaparát Akumulátor NB-4L
(s krytkou kontaktů)
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Řemínek na zápěstí
WS-DC11
Stereofonní AV kabel
AVC-DC400ST
Brožura záručního
systému Canon
Příručka Začínáme
(tato p
ř
íru
č
ka)
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
3
Zkušební snímky a odmítnutí odpovědnosti
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se ujistili,
že snímky byly zaznamenány správně. Upozorňujeme, že společnost Canon Inc.,
její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost
za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství
(včetně paměťových karet), jež mají za následek poškození snímku, který má
být zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Varování před porušováním autorských práv
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití. Nepořizujte
snímky, na které se vztahují autorská práva jiného subjektu, bez předchozího
svolení držitele autorských práv. Upozorňujeme dále, že kopírování snímků
zhotovených na vystoupeních, výstavách nebo v obchodních prostorách
fotoaparátem nebo jiným zařízením může v určitých případech vést k porušení
autorského práva nebo jiných práv, a to i v případě pořízení takovýchto snímků
pouze pro osobní potřebu.
Omezení záruky
Informace týkající se záruky na fotoaparát naleznete v Brožuře záručního
systému Canon dodávané s fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon jsou uvedeny v Brožuře záručního
systému Canon.
LCD monitor
LCD monitor je vyroben mimořádně složitou a přesnou technologií. Více než
99,99 % pixelů pracuje podle stanovených technických parametrů, ale čas od
času může dojít k výskytu nefunkčních pixelů v podobě světlých nebo tmavých
bodů. Tento jev nemá žádný vliv na kvalitu zaznamenávaného snímku a
nejedná se o chybnou funkci zařízení.
LCD monitor může být zakryt tenkou plastovou fólií na ochranu proti poškrábání
při přepravě. Pokud je tomu tak, před použitím fotoaparátu fólii odstraňte.
Teplota těla fotoaparátu
Při delším používání fotoaparátu dbejte určité opatrnosti z důvodu možného
zahřátí těla fotoaparátu na vyšší teplotu. Nejedná se o chybnou funkci.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Čtěte jako první
4
Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní upozornění.
Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zranění uživatele
či dalších osob a poškození zařízení.
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte dodávané
pokyny.
Varování
Označuje možnost vážného zraněči smrtelného úrazu.
Nespouštějte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při fotografování malých
dětí s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od fotografované osoby.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Závěsný popruh: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může vést k udušení.
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo k jeho
pádu na zem nebo jinému poškození.
Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo neobvyklý
zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním způsobem.
K čištění zařízení nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín nebo
ředidla.
Zabraňte kontaktu výrobku s vodou (například mořskou vodou) a jinými kapalinami.
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo ke úrazu elektrickým proudem.
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem, ihned
fotoaparát vypněte a vyjměte akumulátor.
Pokud nabíječka akumulátorů navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem
fotoaparátu nebo se obraťte na centrum zákaznické podpory Canon.
Používejte pouze doporučené akumulátory.
Neumisťujte akumulátor do blízkosti otevřeného ohně ani jej do něj nevhazujte.
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty
ulpělé na síťové vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity zásuvky
elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě poškození napájecího
kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě nesprávného (nedostatečného)
zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými předměty
(jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Akumulátor může explodovat či vytéct a způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Následně
pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě, že dojde k úniku
elektrolytu z akumulátoru a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě postižená místa
opláchněte vodou.
Bezpečnostní upozorně
Bezpečnostní upozorně
5
Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elektromagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost
elektronických přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je
používání elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických
zařízení), dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání disku CD-ROM
na přehrávači zvukových disků CD s připojenými sluchátky může dojít ke ztrátě sluchu.
Přehrávání disku (disků) CD-ROM v přehrávači zvukových disků CD může vést rovněž
k poškození reproduktorů.
Upozorně
Označuje možnost zranění.
Při manipulaci s fotoaparátem zavěšeným na popruhu dbejte na to, abyste
přístrojem do ničeho neudeřili, ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům.
Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
Dejte pozor, abyste nevystavili monitor silným nárazům.
Dojde-li k prasknutí monitoru, můžete se zranit střepy z monitoru.
Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
Výrobek nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech:
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
akumulátoru a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo
jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky
akumulátorů.
Přechodové efekty mohou při dlouhé prezentaci vyvolat nepříjemné pocity.
Upozorně
Označuje možnost poškození zařízení.
Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se do
přístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Bezpečnostní upozorně
6
Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé
množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím
skle reflektoru blesku v důsledku vysoké energie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému
nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru
blesku bavlněným hadříkem.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte akumulátor.
Zůstane-li akumulátor ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.
Před likvidací akumulátoru zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním
materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo
výbuchu.
Pokud jste dokončili nabíjení akumulátoru a/nebo nepoužíváte nabíječku
akumulátorů, odpojte ji od elektrické sítě.
V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky akumulátorů žádné
předměty (například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky akumulátorů
do elektrické sítě může
způsobit přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.
Neumisťujte akumulátor do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním akumulátoru zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo
výbuchu akumulátoru a následnému požáru nebo úrazu.
Nesedejte si s fotoaparátem vloženým do kapsy.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
Při vkládání fotoaparátu do brašny se ujistěte, že nedochází ke kontaktu
monitoru s tvrdými předměty.
Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
7
Kontrola obsahu balení..........................................................................2
Čtěte jako první......................................................................................3
Bezpečnostní upozorně ......................................................................4
Upevněřemínku/Správné držení fotoaparátu.....................................7
Nabíjení akumulátoru.............................................................................8
Kompatibilní paměťové karty (prodávané samostatně).......................10
Vložení akumulátoru a paměťové karty...............................................10
Nastavení data a času.........................................................................13
Nastavení jazyka pro zobrazované údaje............................................15
Formátování paměťových karet...........................................................16
Stisknutí tlačítka spouště .....................................................................17
Fotografování (režim Smart Auto) .......................................................18
Prohlížení snímků ................................................................................21
Mazání snímků ....................................................................................22
Záznam filmů .......................................................................................23
Prohlížení filmů ....................................................................................25
Přenos snímků do počítače pro prohlížení ..........................................26
Příslušenství ........................................................................................31
Samostatně prodávané příslušenství ..................................................32
Dodaný řemínek na zápěstí připevněte k fotoaparátu a navlékněte
si jej okolo zápěstí, abyste během používání fotoaparát neupustili.
Fotoaparát držte při fotografování pevně oběma rukama a paže
opřete o trup. Dejte pozor, abyste prsty nezakrývali blesk.
Obsah
Upevněřemínku/Správné držení
fotoaparátu
Řemínek na zápěstí
8
K nabíjení akumulátoru používejte dodanou nabíječku. Akumulátor není
vdobě zakoupení fotoaparátu nabitý, proto jej před použitím nejprve nabijte.
Sejměte krytku.
Vložte akumulátor.
z Vyrovnejte značky o na akumulátoru
anabíječce a následně vložte akumulátor
tak, že jej zasunete do nabíječky ( )
a stisknete směrem dolů ().
Nabijte akumulátor.
z CB-2LV: Vyklopte síťovou zástrčku ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické
sítě ().
z CB-2LVE: Zapojte jeden konec
napájecího kabelu do nabíječky a druhý
konec do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a akumulátor se začne nabíjet.
X Po dokončení nabíjení se kontrolka
nabíjení rozsvítí zeleně. Nabíjení trvá
přibližně 1 h a 30 min.
Vyjměte akumulátor.
z Odpojte nabíječku akumulátorů od
elektrické sítě a potom vyjměte akumulátor
tak, že jej posunete směrem dovnitř ()
a vyklopíte směrem nahoru ( ).
Nabíjení akumulátoru
CB-2LV
CB-2LVE
Pro ochranu akumulátoru a prodloužení jeho životnosti jej nenabíjejte
souvisle po dobu delší než 24 hodin.
Nabíjení akumulátoru
9
Počet snímků, které lze pořídit
Počet snímků, které lze pořídit, vychází ze standardu sdružení CIPA (Camera & Imaging
Products Association).
Za určitých snímacích podmínek může být počet snímků, které lze pořídit, nižší než jaký
je uveden výše.
Indikace stavu napájení
Na monitoru se zobrazí ikona nebo zpráva indikující aktuální stav akumulátoru.
Počet snímků
Přibližně 220
Doba přehrávání
Přibližně 5 h
Zobrazení Stav
Kapacita akumulátoru je dostatečná.
Akumulátor je částečně vybitý, ale jeho kapacita
je dostačující.
(bliká červeně) Akumulátor je téměř vybitý. Nabijte akumulátor.
„Vyměnit akumulátor“ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
Efektivní používání akumulátoru a nabíječky
Akumulátor nabijte v den, kdy jej budete používat, nebo o den dříve.
Nabité akumulátory jsou i v případě nečinnosti zatíženy samovybíjením.
Dlouhodobější skladování akumulátoru:
Vybijte akumulátor a vyjměte jej z fotoaparátu. Připevněte krytku kontaktů a akumulátor
uschovejte. Dlouhodobější skladování nabitého akumulátoru (po dobu kolem jednoho roku)
může zkrátit jeho životnost nebo snížit jeho výkonnost.
Nabíječku akumulátorů lze používat i v zahraničí.
Nabíječku je možné používat v oblastech vybavených elektrickou sítí se střídavým proudem o
napětí 100 – 240 V (50/60 Hz). Pokud síťová zástrčka neodpovídá zásuvce, použijte komerčně
dostupný adaptér. Při cestách do zahraničí nepoužívejte elektrické transformátory, protože by
mohly způsobit poškození.
Akumulátor se může lehce vyboulit.
Jde o normální vlastnost akumulátoru a nejedná se o závadu. Dojde-li však k tak velkému
vyboulení akumulátoru, že jej nelze nadále vložit do fotoaparátu, kontaktujte centrum
zákaznické podpory Canon.
Pokud se akumulátor po nabití rychle vybije, dosáhl konce své životnosti. Zakupte nový
akumulátor.
Nabitý akumulátor opatřete krytkou, kterou nasaďte
tak, aby byla viditelná značka
o
.
10
Níže uvedené paměťové karty lze použít bez omezení kapacity.
Paměťové karty SD*
Paměťové karty SDHC*
Paměťové karty SDXC *
Paměťové karty MultiMediaCard
Paměťové karty MMCplus
Paměťové karty HC MMCplus
Karty Eye-Fi
* Tato paměťová karta splňuje standardy SD. Paměťové karty některých značek nemusí pracovat
správným způsobem.
Karty Eye-Fi
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového přenosu dat).
V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte výrobce karty.
Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích a oblastech
příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání těchto karet možné. Nejste-li
si jisti, jestli je používání těchto karet v určité oblasti povoleno, kontaktujte výrobce karty.
Do fotoaparátu vložte dodaný akumulátor a paměťovou kartu (prodávaná samostatně).
Zkontrolujte přepínač ochrany proti
zápisu na kartě.
z
Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany proti
zápisu, nebude v případě, že se přepínač nachází
v zamčené poloze („LOCK“), možné pořizovat
snímky. Dojde-li k této situaci, posuňte přepínač
tak daleko směrem nahoru, až slyšitelně
zaklapne.
Otevřete krytku.
z
Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
V závislosti na verzi operačního systému počítače nemusí být ani při použití komerčně
dostupné čtečky paměťových karet rozpoznány některé paměťové karty SDXC.
Nejprve proto zkontrolujte, jestli operační systém vašeho počítače podporuje paměťové
karty SDXC.
Kompatibilní paměťové karty (prodávané samostatně)
Vložení akumulátoru a paměťové karty
Vložení akumulátoru a paměťové karty
11
Vložte akumulátor.
z Stiskněte zámek akumulátoru ve směru
šipky, a potom zasuňte akumulátor
vyobrazeným způsobem tak daleko
do přístroje, až zaklapne do aretované
polohy.
z Ujistěte se, že akumulátor vkládáte
správným směrem. V opačném případě
nedojde ke správnému zajiště
akumulátoru v těle fotoaparátu.
Vložte paměťovou kartu.
z Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do slotu,
až zaklapne do aretované polohy.
z Dbejte na správnou orientaci vkládané
karty. Vložíte-li paměťovou kartu
v nesprávné orientaci, může dojít
k poškození fotoaparátu.
Zavřete krytku.
z Zavřete krytku ( ) a stiskněte
ji směrem dolů, až zaklapne
do aretované polohy ( ).
Kontakty Zámek
akumulátoru
Kontakty
Co dělat, zobrazí-li se na monitoru nápis [Paměťová karta
zamčena]?
Paměťové karty SD, SDHC, SDXC a karty Eye-Fi jsou vybaveny přepínačem
ochrany proti zápisu. Je-li tento přepínač nastaven do zamčené polohy („LOCK“),
zobrazuje se na monitoru nápis [Paměťová karta zamčena] a není možné
pořizovat ani mazat snímky.
Vložení akumulátoru a paměťové karty
12
Vyjmutí akumulátoru a paměťové karty
Vyjměte akumulátor.
z Otevřete krytku a stiskněte zámek
akumulátoru ve směru šipky.
X Akumulátor se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
z Zatlačte paměťovou kartu směrem do těla
přístroje, až uslyšíte klapnutí, a potom ji
pomalu uvolněte.
X Paměťová karta se uvolní a povysune.
Přibližný počet snímků, které lze uložit na paměťovou kartu
Uvedené hodnoty jsou stanoveny s využitím výchozích nastavení fotoaparátu.
Počet snímků, které lze pořídit, se liší v závislosti na nastavení fotoaparátu,
objektu a použité paměťové kartě.
Paměťová karta
4GB 16GB
Počet snímků
Přibližně 1231 Přibližně 5042
Je možné zjistit počet snímků, které lze pořídit?
Počet snímků, které lze pořídit, můžete zjistit při nastavení fotoaparátu do režimu
fotografování (str. 18).
Počet snímků, které lze pořídit
13
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Datum/čas.
Protože jsou hodnoty data a času zaznamenávané se snímky založeny
na těchto nastaveních, dbejte na zadání správných hodnot.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka Datum/čas.
Nastavte datum a čas.
z Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
z Stisknutím tlačítek op nastavte hodnotu.
Dokončete nastavení.
z Stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení data a času se obrazovka
Datum/čas zavře.
z Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Nastavení data a času
Opakované zobrazení obrazovky Datum/čas
Nastavte správné hodnoty data a času. Pokud jste nenastavili datum a čas,
bude se obrazovka Datum/čas zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Nastavení letního času
Pokud v kroku 2 vyberete možnost a stisknutím tlačítek op vyberete
možnost , aktivujete letní čas (posunutí hodin o jednu hodinu dopředu).
Nastavení data a času
14
Změna data a času
Aktuální nastavení data a času lze změnit.
Zobrazte nabídku.
z Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Datum/čas].
z Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3.
z Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Datum/čas] a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
z Podle pokynů uvedených v krocích 2 a 3
na str. 13 upravte nastavení.
z Stisknutím tlačítka n zavřete
nabídku.
Baterie pro datum/čas
Fotoaparát je vybaven baterií pro datum/čas (záložní baterií), která umožňuje
uchovat nastavení data/času po dobu přibližně tří týdnů od vyjmutí hlavního
zdroje energie fotoaparátu.
Vložením nabitého akumulátoru nebo připojením sady napájecího adaptéru
(prodávaný samostatně, str. 32) lze baterii pro datum/čas přibližně za 4 hodiny
nabít, a to i v případě, že je fotoaparát vypnutý.
Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka Datum/čas. Podle pokynů uvedených v krocích na straně str. 13
nastavte datum a čas.
15
Fotoaparát umožňuje zvolit jazyk pro zobrazované údaje.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
z Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned
potom stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk pro zobrazova
údaje.
z Stisknutím tlačítek opqr vyberte
jazyk a potom stiskněte tlačítko m.
X Po dokončení nastavování jazyka
pro zobrazované údaje se obrazovka
nastavení zavře.
Nastavení jazyka pro zobrazované údaje
Jak postupovat, když se po stisknutí tlačítka
m
zobrazí
hodiny?
Hodiny se zobrazí v případě, že uběhne příliš dlouhá doba mezi stisknutím
tlačítek m a n v kroku 2. Pokud se zobrazí hodiny, odstraňte je
stisknutím tlačítka m a opakujte provedení kroku 2.
Jazyk pro zobrazované údaje můžete změnit také stisknutím tlačítka
n, výběrem karty 3 a výběrem položky [Jazyk].
16
Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu nebo kartu, která byla naformátována
vjiném zařízení, měli byste ji naformátovat pomocí tohoto fotoaparátu. Při formátování
(inicializaci) paměťové karty se vymažou všechna data, která jsou na ní uložena. Vzhledem
k tomu, že vymazaná data nelze obnovit, je třeba dbát před naformátováním paměťové karty
zvýšené opatrnosti.
Před zahájením formátování karty Eye-Fi (viz Uživatelská příručka k fotoaparátu)
zkontrolujte, jestli máte v počítači nainstalovaný software obsažený na kartě.
Zobrazte nabídku.
z
Stiskněte tlačítko
n
.
Vyberte položku [Formátovat].
z
Posunutím páčky zoomu vyberte kartu
3
.
z
Stisknutím tlačítek
op
vyberte položku
[Formátovat] a potom stiskněte tlačítko
m
.
Vyberte možnost [OK].
z
Stisknutím tlačítek
qr
vyberte možnost [OK]
a potom stiskněte tlačítko
m
.
Naformátujte paměťovou kartu.
z
Stisknutím tlačítek
op
vyberte možnost [OK]
a potom stiskněte tlačítko
m
.
X
Paměťová karta se naformátuje.
Formátování paměťových karet
Stisknutí tlačítka spouště
17
Dokončete formátování.
X
Po dokončení formátování se na monitoru
zobrazí zpráva [Formátování paměť.
karty bylo dokončeno].
z
Stiskněte tlačítko
m
.
Chcete-li pořídit ostré snímky, nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
pro zaostření a potom jej stiskněte až na doraz pro expozici snímku.
Namáčkněte do poloviny
(Lehce stiskněte pro zaostření).
z
Lehce stiskněte tlačítko spouště a přidržte
jej, dokud fotoaparát nevydá dvě pípnu
a nezobrazí v místě zaostření rámečky AF.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz
(Plně stiskněte pro expozici snímku).
X
Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek.
z
Protože fotoaparát při přehrávání zvuku
závěrky pořizuje snímek, snažte se
fotoaparátem nehýbat.
Formátování nebo smazání dat na paměťové kartě pouze změní informace pro
správu souborů na kartě a nezajistí úplné odstranění obsahu. Buďte proto opatrní
při předávání nebo likvidaci paměťové karty. Při likvidaci paměťové karty
proveďte příslušná opatření, např. kartu fyzicky poškoďte, abyste zabránili úniku
osobních informací.
Celková kapacita paměťové karty zobrazená na obrazovce
formátování může být nižší, než je uvedeno na paměťové kartě.
Nízkoúrovňové formátování (viz Uživatelská příručka k fotoaparátu) paměťové
karty proveďte v případě nesprávné funkce fotoaparátu, v případě, že
zaznamenáte pokles rychlosti nahrávání nebo načítání dat z paměťové karty,
vpřípadě zpomalení rychlosti sekvenčního fotografování a v případě náhlého
zastavení zaznamenávání filmu.
Stisknutí tlačítka spouště
Fotografování (režim Smart Auto)
18
Protože fotoaparát umí určit objekt a snímací podmínky, vybere automaticky
nejvhodnější nastavení pro fotografovanou scénu a vy můžete přímo
fotografovat. Fotoaparát je schopen rovněž detekovat a zaostřovat
tváře osob a nastavovat optimální expozici a vyvážení bílé barvy.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
z Nastavte přepínač režimů do polohy A.
z Zamíříte-li fotoaparátem na objekt,
fotoaparát vyhodnotí fotografovaný
motiv a vydá slabý zvuk.
X V pravé horní části monitoru se zobrazí
ikona určeného motivového programu.
X Fotoaparát zaostří na detekované
objekty a zobrazí okolo nich rámečky.
Mění se doba přehrávání zvuku závěrky?
Čas vyžadovaný k pořízení snímků se liší v závislosti na fotografované scéně.
Proto se doba přehrávání zvuku závěrky může měnit.
Pokud se fotoaparát nebo fotografovaný objekt v průběhu přehrávání zvuku
závěrky pohne, může být pořízený snímek rozmazaný.
Exponujete-li přímo bez předchozího namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny, nemusí být výsledný snímek správně zaostřený.
Fotografování (režim Smart Auto)
Fotografování (režim Smart Auto)
19
Nastavte kompozici snímku.
z Posunutím páčky zoomu směrem
ksymbolu i (teleobjektiv) přiblížíte
objekt a zaplníte jím větší část snímku.
Posunutím páčky zoomu směrem
ksymbolu j (širokoúhlý objektiv)
objekt oddálíte a zaznamenáte větší část
fotografovaného motivu. (Na monitoru se
zobrazí sloupec zoomu indikující aktuál
pozici zoomu.)
Zaostřete.
z Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete.
X Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvě
pípnutí a v místě zaostření se zobrazí
rámečky AF.
Zaostří-li fotoaparát na více než jeden
objekt, zobrazí se více rámečků.
Exponujte.
z Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro
expozici snímku.
X Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek. Za zhoršených světelných
podmínek se automaticky spustí blesk.
X Pořízený snímek se na dobu přibližně
dvou sekund zobrazí na monitoru.
z Opětovným stisknutím tlačítka spouště
můžete pořídit další snímek i ve chvíli,
kdy je na monitoru zobrazen předchozí
snímek.
Sloupec zoomu
Rámeček AF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Canon IXUS 220 HS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka