Slovensko [Slovenian] Suomi [Finnish] Türkçe [Turkish]
IZJAVA EU O SKLADNOSTI U-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS AB UYGUNLUK BEYANI
1
Radijska oprema (produkt, vrsta, serija ali serijska številka): 1 Radiolaite (tuote-, tyyppi-, erä- tai sarjanumero): 1 Telsiz ekipmanı (ürün, tip, paket ve seri numarası):
Ime in naslov proizvajalca ali njegovega pooblaščenega
zastopnika:
Valmistajan tai sen valtuutetun edustajan nimi ja osoite: 2 Üreticinin veya yetkili temsilcisinin ismi ve adresi:
Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno
proizvajalec.
Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu
valmistajan yksinomaisella vastuulla.
Bu uygunluk beyanı üreticinin yegane sorumluluğu altında dü
zenlenmiştir.
Predmet izjave (identifikacija radijske opreme, ki omogoča
sledljivost; po potrebi lahko vključuje dovolj jasno barvno
sliko, ki omogoča identifikacijo radijske opreme):
Vakuutuksen kohde (jäljitettävyyden mahdollistava
radiolaitteen tunniste; siihen voidaan sisällyttää tarvittaessa
riittävän terävä värikuva radiolaitteen tunnistamista varten):
Beyan edilen ürün (izlenebilirliğe izin veren telsiz ekipmanı
tanımı; telsiz ekipmanı tanımı için gerekli olduğunda
yeterince net ve renkli bir görüntü içerebilir):
Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo
Unije o harmonizaciji:
Po potrebi z drugo zakonodajo Unije o harmonizaciji:
Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan
unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten
mukainen:
Muu unionin yhdenmukaistamissäädös (tapauksen mukaan):
Yukarıda belirtilen beyanda adı geçen ürün, ilgili AB uyumlaş
tırma mevzuatı ile uyumludur:
Varsa, diğer AB uyumlaştırma mevzuatı:
Sklicevanja na uporabljene harmonizirane standarde ali
sklicevanja na druge tehnične specifikacije v zvezi s
skladnostjo, ki je navedena v izjavi. Sklicevanja morajo biti
navedena s svojo identifikacijsko številko, različico in po
potrebi datumom izdaje:
Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin
standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus muihin teknisiin
eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus
on annettu. Viittausten luettelossa on mainittava niiden
tunnistenumero ja versio ja tapauksen mukaan antopäivä:
Referans olarak gösterilen ilgili uyumlaştırma standartları
veya uygunluğu beyan edilen diğer teknik özellikler.
Referanslar tanımlama numaraları ve sürümleri ile varsa dü
zenleme tarihleriyle birlikte listelenmelidir:
Priglašeni organ ime, številka:
Opis intervencije:
Certifikat o EU-pregledu tipa:
Ilmoitettu laitos nimi, numero:
Toimenpiteen kuvaus:
EU-tyyppitarkastustodistuksen:
Onaylanmış kuruluş isim, numara:
Müdahale tanımı:
AB tip inceleme belgesini:
Po potrebi opise dodatne opreme in komponent, vključno s
programsko opremo, ki zagotavljajo namensko delovanje
radijske opreme in so zajeti v izjavi EU o skladnosti:
Tapauksen mukaan kuvaus lisälaitteista ja osista, myös
ohjelmistoista, jotka mahdollistavat radiolaitteen käyttö
tarkoituksen mukaisen käytön ja jotka EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus kattaa:
Varsa, telsiz ekipmanının AB uyumluluk beyanı ile belirtilen
ve tasarımına uygun bir şekilde çalışmasını sağlayan yazılım
dahil olmak üzere, aksesüar ve parçaların tanımı:
9 Dodatne informacije: 9 Lisätietoja: 9 Ek bilgi:
Podpisano za in v imenu: Seuraavan puolesta allekirjoittanut: Adına imzalanmış:
(kraj in datum izdaje): (antamispaikka ja -päivämäärä): (düzenleme yeri ve tarihi):
(ime, funkcija) (podpis): (nimi, tehtävä) (allekirjoitus): (isim, unvan) (imza):
Slovensky [Slovak] Svenska [Swedish] Norsk [Norwegian]
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU-SAMSVARSERKLÆRING
1
Rádiové zariadenie (výrobok, typ, číslo šarže alebo sériové č
íslo):
Radioutrustning (produkt-, typ-, parti- eller serienummer): 1 Radioutstyr (produkt, type, parti- eller serienummer):
Meno a adresa výrobcu alebo jeho splnomocneného zá
stupcu:
Namn på och adress till tillverkaren eller dennes
representant:
Navn og adresse til produsenten eller dennes bemyndigede
representant:
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú
zodpovednosť výrobcu.
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på
tillverkarens eget ansvar.
Denne samsvarserklæringen utstedes på produsentens fulle
ansvar.
Predmet vyhlásenia (identifikácia rádiového zariadenia umož
ňujúca vysledovateľnosť. V prípade potreby môže obsahovať
dostatočne zrozumiteľný farebný obrázok, ktorý umožňuje
identifikáciu rádiového zariadenia).
Föremål för försäkran (identifiera radioutrustningen så att
den kan spåras; den kan innehålla en färgbild som är så
tydlig att det går att identifiera radioutrustningen):
Erklæringens gjenstand (identifisering av radioutstyret av
sporbarhetshensyn; det kan inneholde et fargefoto som i
tilstrekkelig grad identifiserer radioutstyret):
Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými
harmonizačnými právnymi predpismi Únie:
Prípadne ďalšie harmonizačné právne predpisy Únie:
Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den
relevanta unionslagstiftningen om harmonisering:
Annan harmoniserad unionslagstiftning i förekommande fall:
Gjenstanden for erklæringen beskrevet over er i samsvar
med gjeldende EU-harmoniseringslovgivning:
Annen relevant EU-harmoniseringslovgivning:
Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo
odkazy na iné technické špecifikácie, v súvislosti s ktorými
sa zhoda vyhlasuje. V rámci odkazov sa musí uviesť
identifikačné číslo a verzia a prípadne dátum vydania:
Hänvisningar till de relevanta harmoniserade standarder som
använts eller hänvisningar till andra tekniska specifikationer
enligt vilka överensstämmelsen försäkras. Hänvisningar må
ste förtecknas tillsammans med identifieringsnummer och
version och i förekommande fall datum för utfärdande:
Henvisninger til relevante harmoniserte standarder eller
henvisninger til andre tekniske spesifikasjoner i henhold til
hvilke samsvaret er erklært. Henvisninger må oppføres med
identifiseringsnummer og versjon og, hvis relevant,
utstedelsesdato:
Notifikovaný orgán názov, číslo:
Opis zásahu:
Certifikát EÚ skúšky typu:
Anmälda organet namn, nummer:
Beskrivning av åtgärd:
EU- typprovningsintyg:
Notifisert organ navn, nummer:
Beskrivelse av aktiviteten:
EU-typeavprøvingsattesten:
V príslušných prípadoch opis príslušenstva a komponentov
vrátane softvéru, ktoré umožňujú rádiovému zariadeniu
fungovať v súlade so zamýšľaným účelom, a na ktoré sa vzť
ahuje EÚ vyhlásenie o zhode:
I förekommande fall en beskrivning av tillbehör och
komponenter, inklusive programvara, som gör det möjligt för
radioutrustningen att fungera som avsett och som täcks av
en EU-försäkran om överensstämmelse:
Hvis relevant, beskrivelse av tilbehør og komponenter,
inkludert programvare, som bidrar til at radioutstyret kan
fungere etter hensikten og omfattes av EU-samsvarserklæ
ringen:
9 Doplňujúce informácie: 9 Ytterligare information: 9 Tilleggsopplysninger:
Podpísané za a v mene: Undertecknat för: Undertegnet på vegne av:
(miesto a dátum vydania): (ort och datum) (sted og utstedelsesdato):
(meno, funkcia) (podpis): (namn, befattning) (namnteckning) (navn, stilling) (underskrift):