Philips HQ9190 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
Používajte len dodaný adaptér.
Adaptér transformuje napätie 100-240 V na
bezpečné napätie nižšie ako 24 V.
Súčasťou adaptéra je transformátor.
Neoddeľte adaptér, aby ste ho nahradili iným
typom zástrčky, lebo spôsobíte nebezpečnú
situáciu.
Nepoužívajte poškodený adaptér.
Ak je adaptér poškodený, vymeňte ho za
niektorý z originálnych adaptérov, aby ste
predišli nebezpečným situáciám.
Dbajte, aby sa adaptér nedostal do styku s
vodou.
Zariadenie nabíjajte a skladujte pri teplote
5°C až 35°C.
C
Stojan na nabíjanie neponárajte do vody, ani
ho neoplachujte pod tečúcou vodou.
Holiaci strojček nenabíjajte v zatvorenom
puzdre.
Pred čistením pod tečúcou vodou odpojte
holiaci strojček zo siete.
C
Zariadenie vyhovuje medzinárodne
schváleným bezpečnostným predpisom IEC a
môžete ho bezpečne čistiť pod tečúcou
vodou.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si
nepopálili ruky.
SLOVENSKY 215
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 64 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Displej
C
Tento holiaci strojček vám poskytuje unikátnu
možnosť vybrať si grafickú úpravu displeja:
buď s číselnými údajmi alebo so symbolom
batérie.
1 Na približne 3 sekundy stlačte vypínač, aby
ste vstúpili do menu.
Menu obsahuje tri rôzne režimy: režim uzamknutia
pri cestovaní a dva režimy grafickej úpravy displeja.
C
Vstúpite do ponuky v režime uzamknutia pri
cestovaní, ktorý naznačuje symbol
otáčajúceho sa kľúča.
Krátkym stláčaním vypínača rýchlo za sebou
môžete rolovať cez tieto tri režimy (uzamknutie
pri cestovaní, grafická úprava so symbolom batérie
a grafická úprava s číselnými údajmi).
2 Aby ste vybrali jednu z dvoch grafických
úprav, prestaňte stláčať vypínač vo chvíli,
keď sa na displeji zobrazí požadovaná
grafická úprava.
Niekoľko sekúnd nestláčajte vypínač, až kým
nezaznie pípnutie.Tento zvukový signál znamená,
že sa displej je nastavená zvolená grafická úprava.
SLOVENSKY216
B
Poznámka: prvý režim, do ktorého vstúpite po
stlačení vypínača na 3 sekundy, je režim
uzamknutia pri cestovaní (naznačuje ho symbol
otáčajúceho sa kľúča).Ak počas niekoľkých sekúnd
vypínač znova nestlačíte, aktivuje sa uzamknutie
pri cestovaní a displej sa neprepne do prvého
grafického režimu.Aby ste vypli uzamknutie pri
cestovaní, znova na 3 sekundy stlačte vypínač (viď
kapitola "Odkladanie").
Grafickú úpravu displeja môžete kedykoľvek
zmeniť.
B
Poznámka: keď použijete strojček po prvýkrát,
alebo po dlhšom čase, môže trvať aj niekoľko
minút, kým sa na displeji čokoľvek zobrazí.
Displej Vám poskytuje nasledujúce informácie:
Nabíjanie
C
Grafická úprava s číselnými údajmi:
Počas nabíjania batérie strojčeka sa na jeho
displeji zobrazí čas v minútach a symbol zástrčky s
blikajúcim symbolom elektrickej energie.
C
Grafická úprava so symbolom batérie:
Počas nabíjania batérie strojčeka sa na jeho
displeji zobrazia symboly batérie a zástrčky s
blikajúcim symbolom elektrickej energie.
SLOVENSKY 217
Plne nabitá batéria
C
Akonáhle je batéria úplne nabitá, cez displej
prechádza slovo "FULL" ("PLNÁ").
Po niekoľkých hodinách sa na displeji prestane
zobrazovať slovo "FULL". Na displeji sa
zobrazí zostávajúci čas holenia a symbol
pripojenia do siete.
Vybitá batéria
C
Grafická úprava s číselnými údajmi:
Keď sa batéria takmer úplne vybije, po vypnutí
strojčeka na displeji bliká zostávajúci čas holenia v
minútach a symbol zástrčky. Len model HQ9190:
budete počuť aj niekoľko krátkych pípnutí.
C
Grafická úprava so symbolom batérie:
Keď sa batéria takmer úplne vybije, po vypnutí
strojčeka na displeji bliká symbol batérie a symbol
zástrčky. Len model HQ9190: budete počuť aj
niekoľko krátkych pípnutí.
Vybitá batéria
C
Písmená "LO" na displeji znamenajú, že napätie
v batérii je priveľmi nízke, aby strojček mohol
pracovať.
Dobite batériu. Pozrite si kapitolu "Nabíjanie".
SLOVENSKY218
Čistenie holiaceho strojčeka
C
Ak je potrebné strojček očistiť, na displeji sa
zobrazí symbol vodovodného kohútika s
blikajúcimi kvapkami vody.
Výmena holiacich hláv
C
Ak je potrebné vymeniť holiace hlavy (každé
dva roky), po vypnutí strojčeka začne blikať
symbol holiacej jednotky. Len model HQ9190:
súčasne budete počuť aj pípnutie.
- Ak holiace hlavy nevymeníte hneď, symbol
holiacej jednotky sa zobrazí ešte počas
nasledujúcich 7 holení.
- Pôvodné nastavenie obnovíte tak, že kým bliká
symbol holiacej jednotky, na 3 sekundy stlačíte
vypínač. Symbol holiacej jednotky z displeja
zmizne. Len model HQ9190: na potvrdenie
budete počuť krátke pípnutie.
- Ak pôvodné nastavenie počas týchto 7 holení
neobnovíte, uskutoční sa táto zmena
automaticky.
Demonštračný program
Zariadenie vám poskytuje jedinečný
demonštračný program.
Vypínač podržte 6 sekúnd stlačený.
Po 3 sekundách sa zobrazí symbol zámku; tlačidlo
podržte aj naďalej stlačené.
SLOVENSKY 219
Demonštrácia začne automaticky. Počas
demonštrácie sa holiaci strojček dvakrát
automaticky zapne. Demonštráciu môžete
prerušiť stlačením vypínača.
Nabíjanie
Predtým, ako začnete s nabíjaním, vypnite
zariadenie.
Nabíjanie bežne trvá asi 1 hodinu.
Môžete sa holiť aj bez nabitých batérií, stačí
pripojiť zariadenie do siete.
Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje
až 30 dní holenia bez pripojenia do siete.
Nabíjanie strojčeka
C
1 Koncovku zasuňte do holiaceho strojčeka.
2 Adaptér pripojte do siete.
3 Keď je batéria plne nabitá, adaptér odpojte
zo siete a koncovku kábla odpojte z
holiaceho strojčeka.
Stojan na nabíjanie
Batériu môžete nabiť aj tak, že holiaci strojček
postavíte do stojana.
SLOVENSKY220
C
Strojček riadne vložte do stojana na nabíjanie
pripojeného do siete.
C
Holiaci strojček vyberte zo stojana bez
nakláňania.
Vyberanie a vkladanie hodín
C
1 Stopky otočte proti smeru pohybu
hodinových ručičiek (1) (kliknutie) a
vyberte ich (2).
C
2 Vložte stopky (1) a otočte nimi v smere
pohybu hodinových ručičiek (2) (kliknutie).
Nastavenie času
C
Čas nastavíte stlačením malého tlačidla na
zadnej strane stopiek.
Nastavovaný čas možno iba zvyšovať.
SLOVENSKY 221
Výmena batérie
C
1 Otvorte kryt. Pomocou malého
skrutkovača vyberte batériu.
C
2 Vložte novú batériu a kryt vráťte späť na
miesto.
Použitie zariadenia
Systém Personal Comfort Control
C
Systém Personal Comfort Control umožňuje
prispôsobiť holiaci strojček vášmu typu
pokožky.
- Nastavenie "Normal" vám umožní rýchle a
pohodlné hladké holenie.
- Nastavenie "Sensitive" je určené na hladké
holenie poskytujúce vašej pokožke optimálne
pohodlie.
C
Nastavenie "S" je najvhodnejšie pre citlivú
pokožku.
SLOVENSKY222
C
Nastavenie "N" je určené pre bežný typ
pokožky.
Stredné polohy sú vhodné na holenie typu
pokožky medzi normálnou a citlivou.
C
Len model HQ9190: na displeji sa zobrazí
zvolené nastavenie.
Holenie
1 Stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
Keď strojček zapnete alebo vypnete, rozsvietia sa
všetky svetlá a symboly a na niekoľko sekúnd
môžete skontrolovať zostávajúcu kapacitu batérie.
C
2 Rýchlo pohybujte holiacimi hlavami po
pokožke, robte rovné aj krúživé pohyby.
- Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie
výsledky.
- Môže to trvať 2 alebo 3 týždne, kým si Vaša
pokožka zvykne na holiaci systém Philips.
3 Holiaci strojček vypnete jedným stlačením
vypínača.
C
4 Aby ste predišli poškodeniu holiaceho
strojčeka, po každom použití nasaďte na
holiace hlavy ochranný kryt.
SLOVENSKY 223
Zastrihovanie
Na úpravu bokombrady a fúzov.
C
1 Západku zasuňte nadol a otvorte
zastrihovač.
Zastrihovač môžete aktivovať aj počas chodu
motora.
C
2 Ukazovákom zatlačte zastrihovač späť na
miesto.
Čistenie a údržba
Holiaci strojček očistite hneď, ako sa na displeji
zobrazí symbol kohútika s blikajúcimi kvapkami
vody.
Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky
holenia.
Bežný spôsob čistenia holiaceho strojčeka spočíva
v opláchnutí holiacej jednotky a komôrky na
chĺpky horúcou vodou po každom použití
zariadenia.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si
nepopálili ruky.
SLOVENSKY224
Každý deň: holiaca jednotka a komôrka na
chĺpky
1 Vypnite holiaci strojček, odpojte adaptér
zo siete a kábel z holiaceho strojčeka.
C
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte
holiacu jednotku.
C
3 Holiacu jednotku a komoru na chĺpky
očistite opláchnutím pod prúdom horúcej
vody.
Skontrolujte, či je vnútro holiacej jednotky a
komora na chĺpky riadne vyčistená.
C
4 Opláchnite vonkajšok zariadenia vodou.
5 Uzatvorte holiacu jednotku a otraste z nej
prebytočnú vodu.
Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou
uteráka ani inej tkaniny, pretože by ste mohli
poškodiť holiace hlavy.
C
6 Holiacu jednotku znovu otvorte a nechajte
celé zariadenie riadne osušiť.
Komoru na chĺpky môžete vyčistiť aj bez vody,
pomocou priloženej kefky.
SLOVENSKY 225
Každých šesť mesiacov: holiace hlavy
C
1 Otvorte holiacu jednotku, zámkom otočte
proti smeru pohybu hodinových ručičiek
(1) a vyberte prítlačný rám (2).
2 Rezače a zdvíhače očistite dodanou
kefkou.
Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač súčasne,
nakoľko tvoria sadu.Ak ich omylom pomiešate,
môže trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahnu
optimálny výkon.
3 Holiace hlavy vložte späť do holiacej
jednotky. Prítlačný rám vložte späť do
holiacej jednotky a otočte v smere pohybu
hodinových ručičiek.
4 Zatvorte holiacu jednotku.
Zastrihovač
Zastrihovač očistite po každom použití.
1 Vypnite holiaci strojček, odpojte adaptér
zo siete a kábel z holiaceho strojčeka.
C
2 Zastrihovač očistite pomocou priloženej
kefky.
C
3 Každých šesť mesiacov namažte zúbky
zastrihovača kvapkou oleja na šijacie
stroje.
SLOVENSKY226
Stojan na nabíjanie
Stojan na nabíjanie neponárajte do vody, ani ho
neoplachujte pod tečúcou vodou.
Stojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenou
tkaninou.
Odkladanie
C
Aby ste zabránili poškodeniu, dajte na holiaci
strojček ochranný kryt.
C
Zariadenie odkladajte do luxusnej
kazety/puzdra, alebo ho vložte do stojana na
nabíjanie.
Uzamknutie pri cestovaní
Ak sa chystáte cestovať, môžete strojček
uzamknúť. Uzamknutie pri cestovaní strojček
chráni pre náhodným zapnutím.
Aktivovanie uzamknutia pri cestovaní
Na 3 sekundy stlačte vypínač, aby zariadenie
vstúpilo do režimu uzamknutia pri cestovaní
(naznačuje ho otáčajúci sa symbol kľúča).
SLOVENSKY 227
Počkajte niekoľko sekúnd bez toho, aby ste
stlačili vypínač, čím sa aktivuje uzamknutie pri
cestovaní.
C
Motor sa vypne a na displeji sa zobrazí symbol
kľúča, ktorý naznačuje, že sa uzamknutie je
aktívne.
B
Poznámka: ak počas niekoľkých sekúnd po
nastavení režimu uzamknutia pri cestovaní znova
stlačíte vypínač, uzamknutie deaktivujete.Vstúpite
do jedného z grafických režimov.Ak chcete režim
uzamknutia pri cestovaní aktivovať, vypínač stlačte
ešte dvakrát (na displeji sa zobrazí otáčajúci sa
symbol kľúča). Potom niekoľko sekúnd počkajte
bez stlačenia vypínača, aby sa režim uzamknutia
pri cestovaní aktivoval.
Stlačením vypínača na 3 sekundy sa môžete
vždy vrátiť do menu.
Vypnutie uzamknutia pri cestovaní
Na 3 sekundy stlačte vypínač.
Na potvrdenie toho, že bol odomknutý, sa motor
holiaceho strojčeka zapne. Holiaci strojček je od
tohoto okamihu opätovne pripravený na použitie.
Výmena
Holiace hlavy vymeňte hneď, ako sa na displeji
zobrazí symbol holiacej jednotky.
Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy
nahraďte jedine holiacimi hlavami Philips HQ9.
SLOVENSKY228
1 Vypnite holiaci strojček, odpojte adaptér
zo siete a kábel z holiaceho strojčeka.
C
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte
holiacu jednotku.
C
3 Zámkom otočte proti smeru pohybu
hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný
rám (2).
C
4 Vo vnútri holiacej jednotky vymeňte
opotrebované holiace hlavy za nové.
Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne
do zodpovedajúcich otvorov.
C
5 Prítlačný rám vložte späť do holiacej
jednotky (1) a zámkom otočte v smere
pohybu hodinových ručičiek (2).
6 Zatvorte holiacu jednotku.
Ak vypínač podržíte 3 sekundy stlačený,
symbol holiacej jednotky zhasne.
Príslušenstvo
K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo:
- Adaptér HQ8500/HQ8000.
- Holiace hlavy Philips HQ9.
SLOVENSKY 229
- Čistiaci prostriedok na holiace hlavy Philips
HQ110 (sprej na čistenie holiacich hláv).
- Kábel na pripojenie v aute HQ8010.
Životné prostredie
C
Zariadenie na konci jeho životnosti
neodhadzujte spolu s bežným domovým
odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na
mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak
chrániť životné prostredie.
Zabudovaná dobíjateľná batéria obsahuje
látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie.
Pred likvidáciou zariadenia, alebo jeho
odovzdaním na mieste oficiálneho zberu,
batériu vždy vyberte. Batériu odovzdajte na
mieste oficiálneho zberu.Ak máte problémy s
vybratím batérie, zariadenie môžete zaniesť
do Servisného strediska spoločnosti Philips,
kde batériu vyberú a odstránia spôsobom,
ktorý je bezpečný pre životné prostredie.
Odstránenie batérie holiaceho strojčeka
Batériu odstráňte len ak je úplne vybitá.
1 Adaptér odpojte zo siete a kábel z
holiaceho strojčeka.
C
2 Holiaci strojček nechajte bežať, kým
nezastane, odskrutkujte skrutky a otvorte
ho.
3 Vyberte batériu.
SLOVENSKY230
Akonáhle vyberiete batériu, holiaci strojček už
nepripájajte do siete.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém,
prosíme vás, aby ste navštívili webovú stránku
spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa
obrátili na Centrum služieb zákazníkom
spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo
Centra nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste).Ak sa vo vašej krajine
toto Centrum nenachádza, obráťte sa na
miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo
kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia
domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Riešenie problémov
1 Znížená účinnosť holenia.
B
Príčina 1: holiace hlavy sú znečistené.
Holiaci strojček ste riadne neopláchli, alebo ste ho
opláchli pod vodou, ktorá nemala dostatočnú
teplotu.
Riadne očistite holiaci strojček a až potom
pokračujte v holení. Pozrite si kapitolu
"Čistenie a údržba".
B
Príčina 2: dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám.
SLOVENSKY 231
Rezače a zdvíhače očistite dodanou kefkou.
Pozrite si kapitolu "Čistenie a údržba", časť
"Každých šesť mesiacov: holiace hlavy".
B
Príčina 3: holiace hlavy sú poškodené alebo
opotrebované.
Vymeňte holiace hlavy. Pozrite si kapitolu
"Výmena".
2 Po stlačení vypínača holiaci strojček
nepracuje.
B
Príčina 1: batéria je vybitá.
Dobite batériu. Pozrite si kapitolu "Nabíjanie".
B
Príčina 2: holiaci strojček nie je pripojený do siete.
Adaptér pripojte do siete.
C
3 Holiaca jednotka sa odpojila od strojčeka.
B
Príčina: nenasadili ste správne holiacu jednotku.
Ak sa holiaca jednotka odpojí od tela
strojčeka, môžete ju jednoducho vrátiť späť
(kliknutie).
4 Na displeji svieti slovo CHECK
(KONTROLA) a blikajú symboly holiacej
jednotky a vodovodného kohútika.
SLOVENSKY232
B
Príčina 1: dlhé chlpy a špina zavadzajú holiacim
hlavám.
Riadne očistite holiaci strojček a až potom
pokračujte v holení. Pozrite si kapitolu
"Čistenie a údržba".
B
Príčina 2: holiace hlavy sú poškodené alebo
opotrebované.
Vymeňte holiace hlavy. Pozrite si kapitolu
"Výmena".
SLOVENSKY 233
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

Philips HQ9190 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre