HQ9020/16

Philips HQ9020/16 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre holiaci strojček Philips HQ9020. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, čistenia, údržby a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o suchom holení, integrovanom triméri a odporúčaniach pre výmenu holiacich hláv.
  • Ako mám čistiť holiaci strojček?
    Čo mám robiť, ak sa mi holiaci strojček zle holí?
    Ako často mám meniť holiace hlavy?
96

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do
budúcnosti.
- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie
tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
- Používajte len dodaný adaptér.
- Adaptér transformuje napätie 100-240 V na
bezpečné napätie nižšie ako 24 V.
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Neoddeľte
adaptér, aby ste ho nahradili iným typom zástrčky,
pretože by mohla vzniknúť nebezpečná situácia.
- Nepoužívajte poškodený adaptér.
- Ak je poškodený adaptér, vždy ho nechajte
vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste
predišli nebezpečenstvu.
- Strojček odkladajte pri teplote 5 °C až 35 °C.
- Dbajte, aby sa adaptér nedostal do styku s vodou.
- Pred čistením pod tečúcou vodou odpojte holiaci
strojček zo siete.
- Zariadenie vyhovuje medzinárodne schváleným
bezpečnostným predpisom IEC a môžete ho
bezpečne čistiť pod tečúcou vodou.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si
nepopálili ruky.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 61 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.


Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám
týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s
pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti
známych vedeckých poznatkov.

Holenie
1 Koncovku zasuňte do holiaceho strojčeka.
2 Adaptér pripojte do siete.
3 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci
strojček.
Rozsvieti sa svetelný kruh.
4 Rýchlo pohybujte holiacimi hlavami po pokožke,
robte rovné aj krúživé pohyby.
Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie
výsledky.
Môže trvať 2 až 3 týždne, kým si Vaša pokožka
zvykne na holiaci systém Philips.
5 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci
strojček.
6 Aby ste predišli poškodeniu holiaceho
strojčeka, po každom použití nasaďte na
holiace hlavy ochranný kryt.

Na úpravu bokombrady a fúzov.
 97
1 Zastrihávač zapnete tak, že posuniete vypínač
nahor.
Zastrihávač môžete aktivovať aj počas chodu
motora.

Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky
holenia.
Najjednoduchší a hygienicky najvhodnejší spôsob
čistenia zariadenia je opláchnutie holiacej jednotky a
komory na chlpy horúcou vodou po každom použití
holiaceho strojčeka.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si
nepopálili ruky.


1 Holiaci strojček vypnite, adaptér odpojte zo
siete a koncovku z holiaceho strojčeka.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a otvorte
holiacu jednotku (2).
3 Holiacu jednotku a komoru na chĺpky očistite
opláchnutím pod prúdom horúcej vody.
Skontrolujte, či je vnútro holiacej jednotky a
komôrka na chĺpky riadne vyčistená.
98
4 Opláchnite vonkajšok zariadenia vodou.
5 Uzatvorte holiacu jednotku a otraste z nej
prebytočnú vodu.
Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou uteráka
ani inej tkaniny, pretože by ste mohli poškodiť
holiace hlavy.
6 Holiacu jednotku znovu otvorte a nechajte celé
zariadenie riadne osušiť.
Komoru na chĺpky môžete vyčistiť aj bez vody,
pomocou priloženej kefky.

1 Otvorte holiacu jednotku, potiahnite ju von z
holiaceho strojčeka a vyberte prítlačný rám.
2 Rezače a zdvíhače očistite dodanou kefkou.
Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač súčasne,
nakoľko tvoria sadu. Ak ich omylom pomiešate, môže
trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahnu optimálny
výkon.
3 Holiace hlavy vložte späť do holiacej jednotky.
Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky.
Uistite sa, že výstupky holiacich hláv zapadajú do
výklenkov.
4 Holiacu jednotku nasaďte späť na strojček a
zatvorte ju.
 99

Zastrihávač očistite po každom použití.
1 Holiaci strojček vypnite, adaptér odpojte zo
siete a koncovku z holiaceho strojčeka.
2 Zastrihávač očistite pomocou priloženej kefky.
3 Každých šesť mesiacov namažte zúbky
zastrihávača kvapkou oleja na šijacie stroje.

, Aby ste zabránili poškodeniu, dajte na holiaci
strojček ochranný kryt.
, Zariadenie odkladajte do priloženého vrecka,
alebo ho vložte do stojana na nabíjanie.

Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte
raz za dva roky holiace hlavy.
Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy
nahraďte jedine holiacimi hlavami Philips HQ9
SmartTouch.
100
1 Holiaci strojček vypnite, adaptér odpojte zo
siete a koncovku z holiaceho strojčeka.
2 Otvorte holiacu jednotku a vyberte prítlačný
rám.
Holiacu jednotku môžete oddeliť tiež tak, že ju
vyberiete z holiaceho strojčeka.
3 V holiacej jednotke vymeňte opotrebované
holiace hlavy za nové. Prítlačný rám vráťte späť
na holiacu jednotku.
Uistite sa, že výstupky holiacich hláv zapadajú do
výklenkov.
4 Zatvorte holiacu jednotku.

K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo:
- Holiace hlavy HQ9 SmartTouch
- Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110

, Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte
spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli
recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho
zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.

Ak potrebujete informácie alebo máte problém,
navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na
adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na
Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips
vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v
priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
 101
Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza,
obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo
kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips
- divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.

Na holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujú
podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú
opotrebeniu.

1 Znížená účinnosť holenia.
- Príčina 1: holiace hlavy sú znečistené. Holiaci
strojček ste nedostatočne opláchli vodou alebo
voda nebola počas oplachovania dostatočne teplá.
Riadne očistite holiaci strojček a až potom
pokračujte v holení. Pozrite si kapitolu “Čistenie a
údržba”.
- Príčina 2: dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám.
Rezače a zdvíhače očistite dodanou kefkou. Pozrite
si kapitolu “Čistenie a údržba”, časť “Každých šesť
mesiacov: holiace hlavy”.
- Príčina 3: holiace hlavy sú poškodené alebo
opotrebované.
Vymeňte holiace hlavy. Pozrite si kapitolu “Výmena”.
2 Po stlačení vypínača holiaci strojček nepracuje.
- Príčina: holiaci strojček nie je pripojený do siete.
Adaptér pripojte do siete.
Holiacu jednotku nesmiete nikdy sušiť pomocou
uteráka ani inej tkaniny, lebo by ste mohli poškodiť
holiace hlavy.
3 Holiaca jednotka sa odpojila od strojčeka.
- Príčina: nenasadili ste správne holiacu jednotku.
102
Ak sa holiaca jednotka odpojí od tela strojčeka,
môžete ju jednoducho upevniť späť na zariadenie.
 103
/