1. Schließen Sie das Netzkabel des Geräts
an eine geerdete Steckdose an, und
schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie
sicher, dass die Stromquelle für die
Betriebs spannung des Druckers geeignet
ist. Die Betriebsspannung nden Sie
auf dem Druckeretikett. Der Drucker
verwendet entweder 110bis 127 Volt
Wechselspannung oder 220bis 240Volt
Wechselspannung und 50/60Hz.
VORSICHT: Um Schaden am Drucker
zuvermeiden, sollten Sie ausschließlich
dasNetzkabel verwenden, das im
Lieferumfang des Druckers enthalten ist.
2. Schalten Sie den Drucker ein.
DE CA
1. Connecteu el cable d’alimentació entre
la impressora i una presa de corrent;
seguidament, engegueu la impressora.
Assegureu-vos que la font d’energia sigui
adequada per a la tensió nominal de la
impressora, la qual trobareu indicada a
l’etiqueta de la impressora. La impressora
fa servir 110-127VCA o 220-240VCA
i50/60Hz.
PRECAUCIÓ: per evitar fer malbé la
impressora, utilitzeu només el cable
d’alimentació que s’hi inclou.
2. Engegueu la impressora.
1. Sluit het netsnoer aan op en steek de
stekker in een geaard stopcontact en
zet het apparaat aan. Controleer of uw
voedingsbron geschikt is voor het voltage
van de printer. U vindt het voltage op
hetprinteretiket. De printer werkt op
110-127V of 220-240V wisselstroom
en50/60 Hz.
LET OP: Gebruik alleen het bij de printer
geleverde netsnoer om schade aan de
printer te voorkomen.
2. Zet de printer aan.
NL
1. Collegare il cavo di alimentazione tra la
stampante e la presa elettrica, quindi
accendere la stampante. Accertarsi che
lafonte di alimentazione sia adeguata alla
tensione della stampante specicata sulla
relativa etichetta. La stampante utilizza
110-127 Vca oppure 220-240 Vca
e 50/60 Hz.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare
la stampante, utilizzare solo il cavo di
alimentazione fornito in dotazione.
2. Accendere la stampante.
IT
HR
1. Kabelom za napajanje pisač uključite
u električnu utičnicu i uključite pisač.
Provjerite odgovara li izvor napajanja
specikacijama za napon pisača.
Specikacija za napon nalazi se na
naljepnici pisača. Pisač se koristi strujom
napona 110-127 Vac ili 220-240 Vac
pri50/60 Hz.
OPREZ: Kako ne biste oštetili pisač,
upotrebljavajte samo kabel za napajanje
koji je isporučen uz pisač.
2. Uključite pisač.
1. Ühendage toote toitekaabel maandatud
vahelduvvoolu toiteallikaga ja lülitage
seade sisse. Veenduge, et teie vooluallikas
on seadme pingeklassile sobiv. Pingeklass
on kirjas printeri märgisel. Printer töötab
vahelduvvooluga pingel 110−127 V või
220−240 V ja sagedusel 50/60 Hz.
ETTEVAATUST! Printeri kahjustuste
vältimiseks kasutage ainult printeriga
kaasas olevat toitejuhet.
2. Lülitage printer sisse.
ET
1. Conecte el cable de alimentación a la
impresora y a una toma de electricidad;
a continuación, encienda la impresora.
Asegúrese de que la fuente de aliment-
ación es adecuada para el voltaje de la
impresora. La especicación del voltaje se
encuentra en la etiqueta de la impresora.
La impresora utiliza 110-127V CA o 220-
240V CA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la impre-
sora, utilice solo el cable de alimentación
que se proporciona con ella.
2. Encienda la impresora.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el pro-
ducto, en áreas en las que se utilice 110V y
220 V, verique el voltaje del enchufe.
CS
1. Připojte tiskárnu pomocí napájecího
kabelu kelektrické zásuvce atiskárnu
zapněte. Zkontrolujte, zda parametry
zdroje napětí odpovídají jmenovitému
napětí zařízení. Jmenovité napětí naleznete
na štítku tiskárny. Tato tiskárna využívá
střídavé napětí ohodnotě 110–127V
nebo220–240V při frekvenci 50/60Hz.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze napájecí
kabel dodaný stiskárnou, jinak může dojít
kpoškození tiskárny.
2. Zapněte napájení tiskárny.
1. Liitä virtajohto tulostimeen ja
pistorasiaan ja käynnistä tulostin.
Tarkista, että virtalähteen jännite
ontulostimelle sopiva. Sopiva jännite
on merkitty tulostimen tarraan tai
tyyppikilpeen. Tulostimen käyttämä
jännite on joko 110–127 V tai
220–240 V ja 50/60 Hz.
MUISTUTUS: Älä käytä muuta kuin
tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa.
Muutoin tulostin voi vahingoittua.
2. Käynnistä tulostin.
FI
1. Свържете захранващия кабел между
принтера и електрически контакт
ислед това включете принтера.
Уверете се, че източника на захранване
еподходящ за номиналното напрежение
на принтера. Номиналното напрежение
е на табелката на принтера. Принтерът
използва 110-127 V~, или 220-240V~ и
50/60 Hz.
ВНИМАНИЕ: За да предотвратите
повреда на принтера, използвайте
само захранващия кабел, доставен
спродукта.
2. Включете захранването на принтера.
BG
DA
1. Sæt netledningen i printeren og i en
jordforbundet stikkontakt, og tænd for
printeren. Sørg for, at strømforsyningen
svarer til printerens spændingsangivelse.
Spændingsangivelsen ndes på
printeretiketten. Printeren bruger enten
110-127 V eller 220-240V og 50/60 Hz.
ADVARSEL: Hvis du vil forhindre
beskadigelse af printeren, skal du kun
bruge den netledning, der fulgte med
printeren.
2. Tænd for printeren.
1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
στον εκτυπωτή και σε μια πρίζα
και ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.
Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι
κατάλληλη για την ονομαστική τιμή τάσης
του εκτυπωτή. Η ονομαστική τιμή τάσης
αναγράφεται στην ετικέτα του εκτυπωτή.
Ο εκτυπωτής χρησιμοποιεί τάση
110-127Vac ή 220-240 Vac και 50/60 Hz.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποτρέψετε την
πρόκληση βλάβης στον εκτυπωτή,
χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται με τον
εκτυπωτή.
2. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.
EL
1. Csatlakoztassa a tápkábelt
anyomtatóhoz és egy
dugaszolóaljzathoz, majd
kapcsolja be. Ellenőrizze, hogy
anyomtató tápellátása megfelel-e
akészülék feszültségbesorolásának.
Afeszültségbesorolás a nyomtató
termékcímkéjén található. A nyomtató
működéséhez 110–127 V~ vagy
220–240V~ feszültség és 50/60 Hz-es
hálózati frekvencia szükséges.
VIGYÁZAT: A nyomtató károsodásának
elkerülése érdekében csak a nyomtatóhoz
mellékelt tápkábelt használja
anyomtatóval.
2. Kapcsolja be a nyomtatót.
HU
2
2.1 2.2
DA
ES
1
1.1 1.2
1.3 1.4
1.5
2
2.1 2.2
1. Connect the power cord between the printer and an electrical outlet, and turn on the printer. Make sure your power source is adequate for the printer
voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either 110-127 Vac or 220-240Vac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the printer, use only the power cord that is provided with the printer.
2. Turn on the printer power.
EN
1. Branchez le cordon d’alimentation entre l’imprimante et une prise électrique, et allumez l’imprimante. Vériez que la source d’alimentation électrique
est adéquate pour la tension nominale de l’imprimante. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette de l’imprimante. L’imprimante utilise
110-127volts c.a. ou 220-240volts c.a. et 50/60Hz.
ATTENTION: An d’éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
2. Mettez l’imprimante sous tension.
FR