HP LaserJet Pro M402dn Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
PL
1. Połącz uziemione gniazdko z drukarką za
pomocą przewodu zasilającego i włącz
drukarkę. Upewnij się, że źródło zasilania
spełnia wymagania specykacji drukarki
dotyczące napięcia. Specykacje dotyczące
napięcia znajdują się na etykiecie drukarki.
Drukarka wymaga napięcia 110–127 V
(prąd zmienny) lub 220–240 V
(prąd zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia
drukarki, należy stosować przewód
zasilający dołączony do drukarki.
2. Włącz zasilanie drukarki.
1. Zapojte napájací kábel do tlačiarne ado
elektrickej zásuvky apotom tlačiar
zapnite. Uistite sa, že je zdroj napájania
postačujúci pre menovité napätie tlačiarne.
Menovité napätie je uvedené na štítku
tlačiarne. Tlačiareň používa napätie
110 – 127V (striedavý prúd) alebo
220 – 240V (striedavý prúd) afrekvenciu
50/60 Hz.
UPOZORNENIE: Používajte len napájací
kábel dodaný stlačiarňou, aby nedošlo
k jej poškodeniu.
2. Zapnite napájanie tlačiarne.
SK
1. Қуат сымы көмегімен принтерді электр
розеткасына жалғап, іске қосыңыз.
Қуат көзі принтердің номиналды
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
Номиналды кернеу мөлшері принтердің
жапсырмасында көрсетіледі. Принтерде
110-127 В немесе 220-240 В айнымалы
ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік
пайдаланылады.
ЕСКЕРТУ. Принтер зақымданбауы үшін,
тек онымен бірге берілген қуат сымын
пайдаланыңыз.
2. Принтер қуатын қосыңыз.
KK PT
1. Conecte o cabo de alimentação entre
aimpressora e a tomada elétrica
eligue a impressora. Verique se
afonte de alimentação é adequada para
aclassicação de tensão da impressora.
Aclassicação de tensão está na etiqueta
da impressora. A impressora utiliza
110-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos à impressora,
utilize somente o cabo de alimentação
fornecido com a impressora.
2. Ligue a impressora.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em
áreas onde 110V e 220V estiverem em uso,
verique a tensão da tomada.
1. Priključite napajalni kabel na izdelek in
električno vtičnico ter vklopite tiskalnik.
Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni
napetosti tiskalnika. Nazivna napetost je
navedena na nalepki tiskalnika. Tiskalnik
uporablja 110–127 ali 220–240 V
izmenične napetosti in 50/60 Hz.
OPOZORILO: Uporabljajte samo priloženi
napajalni kabel, da preprečite poškodbe
tiskalnika.
2. Vklopite tiskalnik.
SL
1. Pievienojiet strāvas vadu printerim un
maiņstrāvas kontaktligzdai. Pēc tam
ieslēdziet printeri. Pārliecinieties, ka
strāvas avots atbilst printera nominālajam
spriegumam. Nominālais spriegums
norādīts printera uzlīmē. Printerim
nepieciešama 110–127V vai 220–240V
maiņstrāva ar 50/60Hz frekvenci.
UZMANĪBU! Lai nesabojātu printeri,
izmantojiet tikai printera komplektā
iekļauto strāvas vadu.
2. Ieslēdziet printeri.
LV
RO
1. Conectaţi cablul de alimentare între
imprimantă şi o priză electrică, apoi
porniţi imprimanta. Asiguraţi-vă că
sursa de alimentare corespunde tensiunii
nominale a imprimantei. Tensiunea
nominală este menţionată pe eticheta
imprimantei. Imprimanta utilizează e
110-127 V c.a., e 220-240 V c.a. şi
50/60Hz.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea
imprimantei, utilizaţi numai cablul de
alimentare furnizat împreună cu aceasta.
2. Porniţi alimentarea imprimantei.
1. Anslut nätkabeln mellan produkten
och ett jordat växelströmseluttag
och slå sedan på skrivaren.
Kontrollera att strömkällan är
tillräcklig för skrivarens spänning.
Du hittar spänningsinformationen på
skrivaretiketten. Skrivaren använder
antingen 110–127V växelström eller
220–240V växelström samt 50/60Hz.
VARNING! Undvik skada på skrivaren
genom att endast använda nätsladden
sommedföljde skrivaren.
2. Slå på skrivaren.
SV
1. Maitinimo laidu prijunkite spausdintuvą
prie elektros lizdo, tada įjunkite
spausdintuvą. Įsitikinkite, kad maitinimo
šaltinis atitinka spausdintuvo nominaliąją
įtampą. Nominalioji įtampa nurodyta
spausdintuvo etiketėje. Spausdintuvas
naudoja 110–127 V kintamosios srovės
arba 220–240 V kintamosios srovės
įtampą(50 / 60 Hz).
ĮSPĖJIMAS! Kad nesugadintumėte
spausdintuvo, naudokite tik su
spausdintuvu pateiktą maitinimo laidą.
2. Įjunkite spausdintuvą.
LT
RU
1. Подключите кабель питания к
принтеру, вставьте вилку в розетку
электросети, затем включите
устройство. Убедитесь, что источник
питания соответствует техническим
требованиям принтера. Наклейка,
расположенная на принтере, содержит
данные о напряжении. Устройство
работает при напряжении 110–127В или
220–240В переменного тока частотой
50/60Гц.
ОСТОРОЖНО! Для предотвращения
принтера устройства используйте только
кабель, который поставляется вместе
сустройством.
2. Включите питание принтера.
1. Güç kablosunu yazıcı ve elektrik
prizi arasında takın ve yazıcıyı açın.
Güçkaynağınızın yazıcı voltaj değerine
uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri
yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir.
Yazıcı 110-127 Vac veya 220-240 Vac
ve50/60 Hz ile çalışır.
DİKKAT: Yazıcının hasar görmesini önlemek
için yalnızca yazıcıyla birlikte verilen güç
kablosunu kullanın.
2. Yazıcıyı gücünü açın.
TR
1. Koble strømledningen til skriveren
og en jordet stikkontakt, og slå på
skriveren. Kontroller at strømkilden
passerfor spenningsspesikasjonen
for skriveren Spenningsnivået vises på
skriveretiketten. Skriveren bruker enten
110–127volt eller 220–240volt og
50/60Hz.
FORSIKTIG: Bruk bare strømledningen
somfølger med skriveren, slik at du ikke
skader skriveren.
2. Slå på skriveren.
NO
SR
1. Povežite kabl za napajanje sa štampačem
i uzemljenom utičnicom naizmenične
struje i zatim uključite štampač. Uverite
se da je izvor napajanja prikladan za napon
štampača. Napon je naveden na nalepnici
na štampaču. Štampač koristi 110-127 V
ACili 220-240V AC i 50/60 Hz.
OPREZ: Da ne bi došlo do oštećenja
proizvoda, koristite samo kabl za napajanje
koji ste dobili uz štampač
2. Uključite štampač.
1. За допомогою кабелю живлення
під’єднайте принтер до електричної
розетки, після чого ввімкніть принтер.
Переконайтеся, що джерело живлення
відповідає вимогам принтера до
напруги. Значення напруги вказано
на наклейці напринтері. Для цього
принтера потрібна напруга 110–127В
або 220–240В змінного струму із
частотою50/60Гц.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не пошкодити
принтер, слід використовувати лише
кабель живлення з комплекту поставки.
2. Увімкніть принтер.
UK
AR
© 2015 Copyright HP Development Company, L.P.
www.hp.com
M402n
M402d
M402dn
M402dw
M403n
M403d
M403dn
M403dw
www.hp.com/support/ljM402
www.hp.com/support/ljM403
LaserJet Pro M402, M403
1
1. Schließen Sie das Netzkabel des Geräts
an eine geerdete Steckdose an, und
schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie
sicher, dass die Stromquelle für die
Betriebs spannung des Druckers geeignet
ist. Die Betriebsspannung nden Sie
auf dem Druckeretikett. Der Drucker
verwendet entweder 110bis 127 Volt
Wechselspannung oder 220bis 240Volt
Wechselspannung und 50/60Hz.
VORSICHT: Um Schaden am Drucker
zuvermeiden, sollten Sie ausschließlich
dasNetzkabel verwenden, das im
Lieferumfang des Druckers enthalten ist.
2. Schalten Sie den Drucker ein.
DE CA
1. Connecteu el cable d’alimentació entre
la impressora i una presa de corrent;
seguidament, engegueu la impressora.
Assegureu-vos que la font d’energia sigui
adequada per a la tensió nominal de la
impressora, la qual trobareu indicada a
l’etiqueta de la impressora. La impressora
fa servir 110-127VCA o 220-240VCA
i50/60Hz.
PRECAUCIÓ: per evitar fer malbé la
impressora, utilitzeu només el cable
d’alimentació que s’hi inclou.
2. Engegueu la impressora.
1. Sluit het netsnoer aan op en steek de
stekker in een geaard stopcontact en
zet het apparaat aan. Controleer of uw
voedingsbron geschikt is voor het voltage
van de printer. U vindt het voltage op
hetprinteretiket. De printer werkt op
110-127V of 220-240V wisselstroom
en50/60 Hz.
LET OP: Gebruik alleen het bij de printer
geleverde netsnoer om schade aan de
printer te voorkomen.
2. Zet de printer aan.
NL
1. Collegare il cavo di alimentazione tra la
stampante e la presa elettrica, quindi
accendere la stampante. Accertarsi che
lafonte di alimentazione sia adeguata alla
tensione della stampante specicata sulla
relativa etichetta. La stampante utilizza
110-127 Vca oppure 220-240 Vca
e 50/60 Hz.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare
la stampante, utilizzare solo il cavo di
alimentazione fornito in dotazione.
2. Accendere la stampante.
IT
HR
1. Kabelom za napajanje pisač uključite
u električnu utičnicu i uključite pisač.
Provjerite odgovara li izvor napajanja
specikacijama za napon pisača.
Specikacija za napon nalazi se na
naljepnici pisača. Pisač se koristi strujom
napona 110-127 Vac ili 220-240 Vac
pri50/60 Hz.
OPREZ: Kako ne biste oštetili pisač,
upotrebljavajte samo kabel za napajanje
koji je isporučen uz pisač.
2. Uključite pisač.
1. Ühendage toote toitekaabel maandatud
vahelduvvoolu toiteallikaga ja lülitage
seade sisse. Veenduge, et teie vooluallikas
on seadme pingeklassile sobiv. Pingeklass
on kirjas printeri märgisel. Printer töötab
vahelduvvooluga pingel 110−127 V või
220−240 V ja sagedusel 50/60 Hz.
ETTEVAATUST! Printeri kahjustuste
vältimiseks kasutage ainult printeriga
kaasas olevat toitejuhet.
2. Lülitage printer sisse.
ET
1. Conecte el cable de alimentación a la
impresora y a una toma de electricidad;
a continuación, encienda la impresora.
Asegúrese de que la fuente de aliment-
ación es adecuada para el voltaje de la
impresora. La especicación del voltaje se
encuentra en la etiqueta de la impresora.
La impresora utiliza 110-127V CA o 220-
240V CA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la impre-
sora, utilice solo el cable de alimentación
que se proporciona con ella.
2. Encienda la impresora.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el pro-
ducto, en áreas en las que se utilice 110V y
220 V, verique el voltaje del enchufe.
CS
1. Připojte tiskárnu pomocí napájecího
kabelu kelektrické zásuvce atiskárnu
zapněte. Zkontrolujte, zda parametry
zdroje napětí odpovídají jmenovitému
napětí zařízení. Jmenovité napětí naleznete
na štítku tiskárny. Tato tiskárna využívá
střídavé napětí ohodnotě 110–127V
nebo220–240V při frekvenci 50/60Hz.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze napájecí
kabel dodaný stiskárnou, jinak může dojít
kpoškození tiskárny.
2. Zapněte napájení tiskárny.
1. Liitä virtajohto tulostimeen ja
pistorasiaan ja käynnistä tulostin.
Tarkista, että virtalähteen jännite
ontulostimelle sopiva. Sopiva jännite
on merkitty tulostimen tarraan tai
tyyppikilpeen. Tulostimen käyttämä
jännite on joko 110–127 V tai
220–240 V ja 50/60 Hz.
MUISTUTUS: Älä käytä muuta kuin
tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa.
Muutoin tulostin voi vahingoittua.
2. Käynnistä tulostin.
FI
1. Свържете захранващия кабел между
принтера и електрически контакт
ислед това включете принтера.
Уверете се, че източника на захранване
еподходящ за номиналното напрежение
на принтера. Номиналното напрежение
е на табелката на принтера. Принтерът
използва 110-127 V~, или 220-240V~ и
50/60 Hz.
ВНИМАНИЕ: За да предотвратите
повреда на принтера, използвайте
само захранващия кабел, доставен
спродукта.
2. Включете захранването на принтера.
BG
DA
1. Sæt netledningen i printeren og i en
jordforbundet stikkontakt, og tænd for
printeren. Sørg for, at strømforsyningen
svarer til printerens spændingsangivelse.
Spændingsangivelsen ndes på
printeretiketten. Printeren bruger enten
110-127 V eller 220-240V og 50/60 Hz.
ADVARSEL: Hvis du vil forhindre
beskadigelse af printeren, skal du kun
bruge den netledning, der fulgte med
printeren.
2. Tænd for printeren.
1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
στον εκτυπωτή και σε μια πρίζα
και ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.
Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι
κατάλληλη για την ονομαστική τιμή τάσης
του εκτυπωτή. Η ονομαστική τιμή τάσης
αναγράφεται στην ετικέτα του εκτυπωτή.
Ο εκτυπωτής χρησιμοποιεί τάση
110-127Vac ή 220-240 Vac και 50/60 Hz.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποτρέψετε την
πρόκληση βλάβης στον εκτυπωτή,
χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται με τον
εκτυπωτή.
2. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.
EL
1. Csatlakoztassa a tápkábelt
anyomtatóhoz és egy
dugaszolóaljzathoz, majd
kapcsolja be. Ellenőrizze, hogy
anyomtató tápellátása megfelel-e
akészülék feszültségbesorolásának.
Afeszültségbesorolás a nyomta
termékcímkéjén található. A nyomtató
működéséhez 110–127 V~ vagy
220–240V~ feszültség és 50/60 Hz-es
hálózati frekvencia szükséges.
VIGYÁZAT: A nyomtató károsodásának
elkerülése érdekében csak a nyomtatóhoz
mellékelt tápkábelt használja
anyomtatóval.
2. Kapcsolja be a nyomtatót.
HU
2
2.1 2.2
DA
ES
1
1.1 1.2
1.3 1.4
1.5
2
2.1 2.2
1. Connect the power cord between the printer and an electrical outlet, and turn on the printer. Make sure your power source is adequate for the printer
voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either 110-127 Vac or 220-240Vac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the printer, use only the power cord that is provided with the printer.
2. Turn on the printer power.
EN
1. Branchez le cordon d’alimentation entre l’imprimante et une prise électrique, et allumez l’imprimante. Vériez que la source d’alimentation électrique
est adéquate pour la tension nominale de l’imprimante. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette de l’imprimante. L’imprimante utilise
110-127volts c.a. ou 220-240volts c.a. et 50/60Hz.
ATTENTION: An d’éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
2. Mettez l’imprimante sous tension.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP LaserJet Pro M402dn Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu