Webasto NEXT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o nabíjacej stanici Webasto Next. Tento rýchly sprievodca poskytuje základné informácie o inštalácii a používaní nabíjacej stanice pre elektrické a hybridné vozidlá. Stanica podporuje nabíjanie v režime 3 podľa normy IEC 61851-1 a ponúka možnosti pripojenia prostredníctvom aplikácie.

Nižšie nájdete stručné informácie o nabíjacej stanici Webasto Next. Tento rýchly sprievodca poskytuje základné informácie o inštalácii a používaní nabíjacej stanice pre elektrické a hybridné vozidlá. Stanica podporuje nabíjanie v režime 3 podľa normy IEC 61851-1 a ponúka možnosti pripojenia prostredníctvom aplikácie.

Wichtige Hinweise zur Bedienungs- und
Einbauanweisung ...................................................... 7
Important Information on Operating and Installation
Instructions................................................................ 19
Важни бележки за инструкциите за експлоатация
и монтаж .................................................................. 31
Važne napomene za upute za rukovanje i ugradnju.. 44
Důležitá upozornění k pokynům k obsluze a k
montážním pokynům................................................. 56
Vigtige informationer om betjenings- og
monteringsvejledningen ............................................ 68
Belangrijke aanwijzingen bij de bedienings- en
montagehandleiding.................................................. 80
Olulised märkused kasutus- ja paigaldusjuhendi
kohta ......................................................................... 92
Käyttö- ja asennusohjeeseen liittyviä tärkeitä
huomautuksia............................................................ 104
Remarques importantes concernant la notice
d’utilisation et la notice de montage .......................... 116
Σημαντικές υποδείξεις για τις οδηγίες χειρισμού και
εγκατάστασης.............................................................129
עדימ
בושח
יבגל
תויחנה
שומישה
הנקתההו .........................143
Fontos tanácsok a kezelési és beépítési utasításhoz ..154
Mikilvægar upplýsingar um notkunar- og
uppsetningarleiðbeiningar.......................................... 166
Avvertenze importanti riguardanti le istruzioni per
l'uso e le istruzioni di montaggio................................ 178
Svarīgas norādes par lietošanas un montāžas
instrukciju................................................................... 191
Svarbios nuorodos dėl naudojimo ir montavimo
instrukcijos .................................................................203
Viktig informasjon vedrørende bruks- og
monteringsanvisning ..................................................215
Ważne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi i
montażu......................................................................227
Indicações importantes sobre a utilização e a
montagem ..................................................................240
Indicaţii importante privind instrucţiunile de operare
şi de instalare.............................................................. 253
Dôležité upozornenia k návodu na obsluhu a montáž 266
Pomembne opombe k navodilu za upravljanje in
vgradnjo .....................................................................278
Indicaciones importantes acerca de las instrucciones
de uso y montaje ........................................................290
Viktig information för bruks- och
monteringsanvisning ..................................................303
Kullanım ve montaj talimatına ilişkin önemli bilgiler ..315
TR
Важни бележки за инструкциите за експлоатация
и монтаж ...................................................................327
18
WCH000018A
1
WEM000091
2
4
3
2
1
CP
8 mm
3
L3 L2 L1 N PE PE N L1 L2 L3
18 mm
L3/IN L2/IN L1/IN N/IN PE PE N/OUT L1/OUT L2/OUT L3/OUT
IN OUT
230 - 400 VAC
4
4
3
2
1
5
ON (1) OFF (0)
6
WEM000077B/74
7
116 mm
447 mm
225 mm
8
70
WCH000026A
1
2
2
1
*)
9
Ident. Nr. 5111233C • 09.22 • Änderungen und Irrtümer vorbehalten • © Webasto Roof & Components SE • 2022
Dies ist die originale Einbaudokumentation.
Benötigen Sie diese Einbaudokumentation in einer anderen Sprache, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Webasto Händler.
www.webasto.com
Unsere Webasto Charging Hotline finden Sie unter
charging.webasto.com
Webasto Roof & Components SE
Kraillinger Str. 5
82131 Stockdorf
Germany
UK only
Webasto Thermo & Comfort UK Ltd
Webasto House
White Rose Way
Doncaster Carr
South Yorkshire
DN4 5JH
United Kingdom
5111233C
Webasto Next
Wichtige Hinweise zur Bedienungs- und
Einbauanweisung ...................................................... 7
Important Information on Operating and Installation
Instructions................................................................ 19
Важни бележки за инструкциите за експлоатация
и монтаж .................................................................. 31
Važne napomene za upute za rukovanje i ugradnju.. 44
Důležitá upozornění k pokynům k obsluze a k
montážním pokynům................................................. 56
Vigtige informationer om betjenings- og
monteringsvejledningen ............................................ 68
Belangrijke aanwijzingen bij de bedienings- en
montagehandleiding.................................................. 80
Olulised märkused kasutus- ja paigaldusjuhendi
kohta ......................................................................... 92
Käyttö- ja asennusohjeeseen liittyviä tärkeitä
huomautuksia............................................................ 104
Remarques importantes concernant la notice
d’utilisation et la notice de montage .......................... 116
Σημαντικές υποδείξεις για τις οδηγίες χειρισμού και
εγκατάστασης.............................................................129
עדימ
בושח
יבגל
תויחנה
שומישה
הנקתההו .........................143
Fontos tanácsok a kezelési és beépítési utasításhoz ..154
Mikilvægar upplýsingar um notkunar- og
uppsetningarleiðbeiningar.......................................... 166
Avvertenze importanti riguardanti le istruzioni per
l'uso e le istruzioni di montaggio................................ 178
Svarīgas norādes par lietošanas un montāžas
instrukciju................................................................... 191
Svarbios nuorodos dėl naudojimo ir montavimo
instrukcijos .................................................................203
Viktig informasjon vedrørende bruks- og
monteringsanvisning ..................................................215
Ważne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi i
montażu......................................................................227
Indicações importantes sobre a utilização e a
montagem ..................................................................240
Indicaţii importante privind instrucţiunile de operare
şi de instalare.............................................................. 253
Dôležité upozornenia k návodu na obsluhu a montáž 266
Pomembne opombe k navodilu za upravljanje in
vgradnjo .....................................................................278
Indicaciones importantes acerca de las instrucciones
de uso y montaje ........................................................290
Viktig information för bruks- och
monteringsanvisning ..................................................303
Kullanım ve montaj talimatına ilişkin önemli bilgiler ..315
TR
Важни бележки за инструкциите за експлоатация
и монтаж ...................................................................327
Webasto Next
Ident. Nr. 5111233C • 09.2022 • Änderungen und Irrtümer vorbehalten • © Webasto Roof & Components SE
Dies ist die originale Einbaudokumentation.
Benötigen Sie diese Dokumentation in einer anderen Sprache, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Webasto Händler.
www.webasto.com
Unsere Webasto Charging Hotline finden Sie
unter www.charging.webasto.com
Webasto Roof & Components SE
Kraillinger Str. 5
82131 Stockdorf
Germany
UK only
Webasto Thermo & Comfort UK Ltd
Webasto House
White Rose Way
Doncaster Carr
South Yorkshire
DN4 5JH
United Kingdom
5111233C
DE
5111233C_ISI_Next 7
Inhaltsverzeichnis
1 Kurzanleitung für App-Lösungen..................................... 8
2 Allgemeines..................................................................... 9
2.1 Zweck des Dokuments............................................................ 9
2.2 Umgang mit diesem Dokument...............................................9
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung......................................... 9
2.4 Verwendung von Symbolen und Hervorhebungen.................. 9
2.5 Gewährleistung und Haftung.................................................. 9
2.6 Softwarelizenzen.....................................................................9
3 Sicherheit........................................................................ 9
3.1 Allgemeines............................................................................ 9
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise...............................................9
3.3 Sicherheitshinweise für die Installation.................................... 10
3.4 Sicherheitshinweise für den elektrischen Anschluss................. 10
3.5 Sicherheitshinweise für die Inbetriebnahme............................ 11
3.6 Sicherheitshinweise für die Reinigung..................................... 11
3.7 Sicherheitshinweise für den Austausch des Ladekabels............11
3.8 LED-Anzeigen......................................................................... 11
4 Installation u. elektrischer Anschluss............................... 12
4.1 Anforderungen an den Installationsbereich............................. 12
4.2 Kriterien für den elektrischen Anschluss.................................. 12
4.3 Installation.............................................................................. 13
4.4 Elektrischer Anschluss............................................................. 14
4.5 LAN-Kabel.............................................................................. 15
4.6 Wirkleistungssteuerung........................................................... 15
4.7 DIP-Schaltereinstellung........................................................... 15
4.8 Erstinbetriebnahme................................................................. 15
5 Montage.......................................................................... 16
6 Austausch des Ladekabels............................................... 16
7 Entsorgung...................................................................... 16
8 Konformitätserklärung.................................................... 16
9 Checkliste für die Installation der Webasto Ladestation.. 17
DE
8 5111233C_ISI_Next
1 Kurzanleitung für App-Lösungen
1
2
1 2
3
Zwei QR-Codes stehen für die "Scan & Charge"-
Funktion zur Verfügung, die sich im Auslieferzu-
stand unter der Schutzfolie befindet.
Die Webasto Next muss durch eine qualifizierte
Elektrofachkraft installiert werden.
Laden Sie die benötigten Apps herunter: Öffnen Sie die Webasto Charger Setup App
und konfigurieren Sie Ihre Ladestation.
1) Zur Installation:
Webasto Charger Setup
2) Zur Bedienung:
Webasto ChargeConnect
4
5
WCH000013A
6
On-Line
manual:
Scannen Sie den QR-Code auf dem Label in der
Kurzanleitung oder tippen Sie den WLAN-Schlüs-
sel manuell ein.
Öffnen Sie die ChargeConnect-App und folgen
Sie den Schritten, um die Ladestation mit der
ChargeConnect-Cloud zu verbinden.
Stecken Sie den Ladestecker ein und entde-
cken Sie die Funktionen Ihrer Ladestation.
Detaillierte Beschreibungen Ihrer Webasto Next finden Sie
im ausführlichen Online Manual.
DE
5111233C_ISI_Next 9
2Allgemeines
Die neueste Version dieses Dokuments finden Sie unter:
https://charging.webasto.com/int/products/
documentation
2.1 Zweck des Dokuments
Dieser Quick Start Guide ist Teil des Produkts und enthält
einleitende, sicherheitsrelevante und installationsrelevan-
te Informationen zu dem Produkt Webasto Next. Die ak-
tuelle Version ist verfügbar unter:
https://charging.webasto.com/int/products/
documentation
Zur sicheren Installation und Bedienung Ihrer Webasto
Next ist die vollumfängliche Bedienungs- und Einbauan-
weisung notwendig.
Die Bedienungs- und Einbauanweisung ist notwendig zur
Nutzung:
– der WebUI
– des Dynamic Load Management (DLM)
– des Home-Energy-Management-System (HEMS)
Sie finden unserer Bedienungs- und Einbauanweisung auf
der Webasto Website unter:
https://charging.webasto.com/int/products/
documentation
2.2 Umgang mit diesem Dokument
uLesen Sie diesen Quick Start Guide vor Installation und
Inbetriebnahme der Webasto Next.
u Dieses Dokument griffbereit aufbewahren.
u Dieses Dokument an nachfolgende Besitzer oder Be-
nutzer der Ladestation weitergeben.
HINWEIS
Wir weisen darauf hin, dass für eine fachgerechte In-
stallation ein Installationsprotokoll durch den Installa-
teur zu erstellen ist. Weitergehend bitten wir Sie unse-
re Checkliste siehe Kapitel9, "Checkliste für die Instal-
lation der Webasto Ladestation" auf Seite 17 auszu-
füllen.
HINWEIS
Personen mit Farbenfehlsichtigkeit benötigen Unter-
stützung bei der Zuordnung aller Fehleranzeigen.
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Webasto Next Ladestation ist für das Laden von Elek-
tro- und Hybridfahrzeugen gemäß IEC61851-1, Lademo-
dus 3 geeignet.
2.4 Verwendung von Symbolen und
Hervorhebungen
GEFAHR
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit ei-
nem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge
haben kann.
WARNUNG
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit ei-
nem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermie-
den wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben kann.
VORSICHT
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit ei-
nem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermie-
den wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben kann.
HINWEIS
Das Signalwort bezeichnet eine technische Besonder-
heit oder (bei Nichtbeachtung) einen möglichen Scha-
den am Produkt.
Verweis auf separate Dokumente, die beigelegt sind
oder bei Webasto angefragt werden können.
2.5 Gewährleistung und Haftung
Im Falle von Reklamationen, Mängeln oder Schäden jegli-
cher Art wenden Sie sich bitte direkt an Ihren jeweiligen
Vertragspartner, Installateur oder Händler.
Webasto übernimmt keine Haftung für Mängel und Schä-
den, die darauf zurückzuführen sind, dass Einbau- und
Bedienungsanweisungen nicht beachtet wurden. Dieser
Haftungsausschluss gilt insbesondere für:
– Unsachgemäße Verwendung.
– Reparaturen durch eine nicht von Webasto beauftrag-
te Elektrofachkraft.
– Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen.
– Unerlaubten Umbau des Geräts ohne Zustimmung von
Webasto.
– Installation und Inbetriebnahme durch unqualifiziertes
Personal (keine Elektrofachkraft).
– Nicht sachgerechte Entsorgung nach Außerbetrieb-
nahme.
WARNUNG
Die Installation und der Anschluss der Ladestation
dürfen nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft
vorgenommen werden.
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers
besagt, dass den Hinweisen aus dem Kapitel Ka-
pitel7, "Entsorgung" auf Seite 16 zu folgen ist.
2.6 Softwarelizenzen
Dieses Produkt enthält Open Source Software. Weiterfüh-
rende Informationen hierzu (Disclaimers, written offers,
Lizenzinformationen) können über den integrierten
Webserver abgerufen werden. Der Webserver ist über
den Hotspot (https://172.0.2.1/licensing.html) erreichbar.
3Sicherheit
3.1 Allgemeines
Das Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand ver-
wenden.
Störungen, die die Sicherheit von Personen oder des Ge-
räts beeinträchtigen, sind sofort von einer Elektrofach-
kraft nach den national geltenden Regeln beheben zu las-
sen.
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
– Gefährlich hohe Spannungen im Inneren.
– Die Ladestation besitzt keinen eigenen Netzschal-
ter. Die netzseitig installierten Schutzeinrichtungen
dienen auch zur Netztrennung.
– Ladestation vor Verwendung auf optische Schä-
den prüfen. Bei Beschädigung die Ladestation
nicht verwenden.
– Die Installation, der elektrische Anschluss und die
Inbetriebnahme der Ladestation dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen.
DE
10 5111233C_ISI_Next
– Die Abdeckung des Installationsbereichs während
des Betriebs nicht entfernen.
– Markierungen, Warnsymbole und Typschild nicht
von der Ladestation entfernen.
– Das Ladekabel darf nur durch eine Elektrofachkraft
nach Anleitung gewechselt werden.
– Es ist strikt untersagt, andere Geräte an die Lade-
station anzuschließen.
– Darauf achten, dass das Ladekabel und die Lade-
kupplung vor Überfahren, Einklemmen und sonsti-
gen mechanischen Gefährdungen geschützt sind.
– Sollte die Ladestation, das Ladekabel oder die La-
dekupplung beschädigt sein, informieren Sie um-
gehend den Service. Die Ladestation nicht weiter
betreiben.
– Ladekabel und -kupplung vor Kontakt mit exter-
nen Wärmequellen, Wasser, Schmutz und Chemi-
kalien schützen.
– Das Ladekabel nicht mit Verlängerungskabel oder
Adapter verlängern, um mit dem Fahrzeug zu ver-
binden.
– Das Ladekabel nur an der Ladekupplung abziehen.
– Die Ladestation niemals mit einem Hochdruckreini-
ger, ähnlichen Geräten oder mit einem Garten-
schlauch reinigen.
– Zur Reinigung der Ladesteckerbuchsen die elektri-
sche Spannungsversorgung abschalten.
– Das Ladekabel darf während der Anwendung kei-
ner Zugbelastung ausgesetzt sein.
– Sicherstellen dass nur Personen auf die Ladestati-
on zugreifen können, die diese Bedienungsanwei-
sung gelesen haben.
WARNUNG
– Hängen Sie das Ladekabel bei Nichtgebrauch in
den dafür vorgesehenen Kabelhalter und arretie-
ren Sie die Ladekupplung in der Aufhängung. Das
Ladekabel wird dabei locker um den Kabelhalter
gelegt, sodass es den Boden nicht berührt.
– Sorgen Sie dafür, dass Ladekabel und Ladekupp-
lung vor Überfahren, Einklemmen und allen sons-
tigen mechanischen Gefährdungen geschützt
sind.
3.3 Sicherheitshinweise für die Installation
– Zur sicheren Installation sind den Anweisungen
aus diesem Dokument zu folgen.
– Die Installation und der Anschluss der Ladestation
darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft
durchgeführt werden.
– Beachten Sie die örtlichen gesetzlichen Anforde-
rungen an elektrische Installationen, Brandschutz,
Sicherheitsbestimmungen und Fluchtwege am ge-
planten Installationsort.
– Nur das mitgelieferte Montagematerial verwen-
den.
– Ergreifen Sie bei geöffnetem Gerät fachgerechte
Vorkehrungen zum ESD-Schutz, um elektrostati-
sche Entladungen zu vermeiden.
– Tragen Sie bei der Handhabung elektrostatisch ge-
fährdeter Platinen geerdete antistatische Armbän-
der und beachten Sie die fachgerechten ESD
Schutzvorkehrungen. Armbänder dürfen nur beim
Montieren und Anschließen der Ladeeinheit getra-
gen werden. Armbänder dürfen niemals an einer
spannungsführenden Webasto Next getragen
werden.
– Elektrofachkräfte müssen während der Installation
der Webasto Next fachgerecht geerdet sein.
– Installieren Sie die Webasto Next nicht in einem
explosionsgefährdeten Bereich (Ex-Zone).
– Installieren Sie die Webasto Next so, dass das La-
dekabel keinen Durchgang versperrt oder behin-
dert.
– Installieren Sie die Webasto Next nicht in Umge-
bungen mit Ammoniak oder ammoniakhaltiger
Luft.
– Installieren Sie die Webasto Next nicht an einem
Ort, an dem sie durch herabfallende Gegenstände
beschädigt werden kann.
– Die Webasto Next ist für die Verwendung im In-
nen- sowie Außenbereich geeignet.
– Installieren Sie die Webasto Next nicht in der Nähe
von Wassersprühanlagen, wie z.B. Autowaschan-
lagen, Hochdruckreinigern oder Gartenschläu-
chen.
– Schützen Sie die Webasto Next vor Beschädigung
durch Frost, Hagel oder Ähnliches. Wir möchten
hierbei auf unsere IP-Schutzart (IP54) verweisen.
– Die Webasto Next ist für den Einsatz in Bereichen
ohne Zugangsbeschränkung geeignet.
– Schützen Sie die Webasto Next vor direkter Son-
neneinstrahlung. Bei hohen Temperaturen kann
der Ladestrom reduziert oder der Ladevorgang so-
gar ganz unterbrochen werden.
Die Betriebstemperatur der 11kW Variante be-
trägt -30°C bis +55°C.
Die Betriebstemperatur der 22kW Variante be-
trägt -30°C bis +45°C.
– Der Installationsort der Webasto Next ist so zu
wählen, dass ein unbeabsichtigtes Anfahren durch
Fahrzeuge ausgeschlossen ist. Wenn Beschädigun-
gen nicht ausgeschlossen werden können, müssen
Schutzmaßnahmen getroffen werden.
– Nehmen Sie die Webasto Next nicht in Betrieb,
wenn sie während der Installation beschädigt wur-
de; das Gerät muss ausgetauscht werden.
3.4 Sicherheitshinweise für den elektrischen
Anschluss
WARNUNG
– Jede Ladestation muss durch einen eigenen Feh-
lerstromschutzschalter und Leitungsschutzschalter
in der Anschlussinstallation geschützt werden. Sie-
he Kapitel4.1, "Anforderungen an den Installati-
onsbereich" auf Seite 12.
– Vor dem elektrischen Anschluss der Ladestation si-
cherstellen dass die elektrischen Anschlüsse span-
nungsfrei sind.
– Sicherstellen dass das richtige Anschlusskabel für
den elektrischen Netzanschluss verwendet wird.
DE
5111233C_ISI_Next 11
– Die Ladestation nicht mit geöffneter Installations-
abdeckung unbeaufsichtigt lassen.
– Die Einstellung der DIP-Schalter nur bei ausge-
schaltetem Gerät ändern.
– Eventuelle Anmeldungen beim Stromnetzbetreiber
beachten.
3.5 Sicherheitshinweise für die
Inbetriebnahme
WARNUNG
– Die Inbetriebnahme der Ladestation darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
– Der korrekte Anschluss der Ladestation muss vor
der Inbetriebnahme durch die Elektrofachkraft
überprüft werden.
– Bei der ersten Inbetriebnahme der Ladestation
noch kein Fahrzeug anschließen.
– Vor der Inbetriebnahme der Ladestation das Lade-
kabel, die Ladekupplung und die Ladestation auf
optische Schadstellen oder Beschädigungen über-
prüfen. Die Inbetriebnahme einer beschädigten
Ladestation oder mit beschädigtem Ladekabel/La-
dekupplung ist nicht zulässig.
3.6 Sicherheitshinweise für die Reinigung
GEFAHR
Hohe Spannungen.
Gefahr eines tödlichen Stromschlags. Die Ladestation
darf nicht mit fließendem Wasser gereinigt werden.
Details zur Wartung, Reinigung und Reparatur können
Sie dem Manual entnehmen.
3.7 Sicherheitshinweise für den Austausch
des Ladekabels
GEFAHR
Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
uElektrische Stromversorgung zur Ladestation in
der Installation abschalten und gegen Einschalten
sichern.
HINWEIS
Es dürfen nur Originalteile von Webasto verwendet
werden.
3.8 LED-Anzeigen
3.8.1 LED-Betriebsanzeige
Betriebsanzeige: siehe Abb. 7 obere Hälfte.
Betriebs-
Anzeige
Beschreibung
N1 LED leuchtet nicht:
Ladestation ist aus.
N2 Weißes Lauflicht fährt hoch / runter:
Ladestation startet.
N3 LED pulsierend weiß:
Kommunikationsnutzeroberfläche startet.
N4 LED leuchtet durchgehend grün:
Ladestation ist im Standby.
N5 LED pulsierend blau:
Ladestation wird benutzt, Fahrzeug lädt.
N6 Grünes Lauflicht fährt hoch / runter:
Ladestation ist in Betrieb, aber über die
"Scan & Charge" Funktion gesperrt.
N7 Grünes Lauflicht fährt hoch / runter:
Ladestation ist in Betrieb, aber über die
"Scan & Charge" Funktion gesperrt.
N8 Oranges Lauflicht fährt hoch / runter:
Ladevorgang durch Netzbetreiber unterbro-
chen.
3.8.2 LED-Fehleranzeige
Fehleranzeigen: siehe Abb. 7 untere Hälfte.
Fehler-
Anzeige
Beschreibung
F1 LED leuchtet grün, zusätzlich tritt ein gelbes
Pulsieren auf:
Die Ladestation ist stark erwärmt und lädt das
Fahrzeug mit reduzierter Leistung. Nach einer
Abkühlphase setzt die Ladestation den nor-
malen Ladevorgang fort.
F2 LED leuchtet durchgehend gelb und ein Si-
gnalton ertönt für 0,5s:
Übertemperatur. Die Ladefunktion ist unter-
brochen und nach einer Abkühlphase setzt
die Ladestation den Ladevorgang fort.
Fehler-
Anzeige
Beschreibung
F3 LED leuchtet grün, zusätzlich tritt ein rotes
Pulsieren auf und ein Signalton ertönt für
0,5s:
Ein Installationsfehler im Anschluss der Lade-
station liegt vor, die Phasenüberwachung ist
aktiv, die Versorgungsspannung ist außerhalb
des gültigen Bereichs von 200 V bis 260 V.
uPrüfung des Drehfelds/ Phasenreihenfolge
(Rechtsdrehfeld erforderlich), Frequenz des
Netzes, DIP-Schaltereinstellung und des
Schutzleiterwiderstands durch eine Elektro-
fachkraft.
F4 LED pulsiert im 2s Takt 1s rot und es ertönt
ein Signalton für 0,5s. Danach mit Pause von
1s ein Signalton für 5s:
Ein fahrzeugseitiger Fehler liegt vor.
uFahrzeug noch einmal neu anschließen.
F5 LED pulsiert im 0,5s und 3s Takt für 0,5s
rot. Es ertönt ein Signalton für 0,5s:
Ein interner Fehler bei einer Kleinspannung
(z.B.12V) liegt vor.
uPrüfung durch eine Elektrofachkraft.
F6 LED leuchtet durchgehend rot und es ertönt
ein Signalton für 0,5s. Danach mit Pause von
1s ein Signalton für 5s:
Es liegt ein Problem mit der Spannungsüber-
wachung oder der Systemüberwachung vor.
uPrüfung durch eine Elektrofachkraft.
Gefahr eines tödlichen Strom-
schlags.
Elektrische Stromversorgung zur Ladestation
in der Installation abschalten und gegen Ein-
schalten sichern. Erst danach das Ladekabel
vom Fahrzeug abziehen.
DE
12 5111233C_ISI_Next
4Installation u. elektrischer Anschluss
GEFAHR
Die unter Sicherheit genannten Sicherheitshinweise
beachten.
Für den Zugriff auf weitere Dokumente, verwenden Sie
eine der folgenden Optionen:
Webasto Service App (zur Installation)
Um diese Anwendung herunterzuladen:
uscannen Sie den folgenden QR-Code, oder
ugehen Sie bzw. auf:
https://apps.apple.com/ (Apple App Store) oder
https://play.google.com/ (Google Play Store).
Für den Zugriff auf die Webasto Service App und die
technische Online-Dokumentation von Webasto, scannen
Sie den QR-Code oder den Strichcode auf Ihrer Webasto-
Produktverpackung ein.
Sie finden unsere Bedienungsanleitungen auf der Webas-
to Website unter:
https://charging.webasto.com/int/products/
documentation
Alle Sprachen sind im Downloadportal unserer Website
zu finden.
HINWEIS
Das Webasto Next Sicherheitskonzept basiert auf dem
Vorhandensein einer Erdung, die immer bei der Instal-
lation durch eine Elektrofachkraft gewährleistet sein
muss.
Webasto Charger Setup App (zur Installation)
Um diese Anwendung herunterzuladen:
uscannen Sie den folgenden QR-Code, oder
ugehen Sie bzw. auf:
https://apps.apple.com/ (Apple App Store) oder
https://play.google.com/ (Google Play Store).
Webasto ChargeConnect App (zur Bedienung)
Um diese Anwendung herunterzuladen:
uscannen Sie den folgenden QR-Code, oder
ugehen Sie bzw. auf:
https://apps.apple.com/ (Apple App Store) oder
https://play.google.com/ (Google Play Store).
4.1 Anforderungen an den
Installationsbereich
Bei der Auswahl des Installationsortes der Webasto Next
müssen folgende Punkte berücksichtigt werden:
– Bei der Installation muss die Unterkante der beigeleg-
ten Montageschablone einen Mindestabstand von
90cm zum Boden haben. Siehe Abb. 9.
– Wenn mehrere Ladestationen nebeneinander montiert
werden, muss der Abstand zwischen den einzelnen
Stationen mindestens 200mm betragen.
– Die Montagefläche muss massiv und stabil sein.
– Die Montagefläche muss komplett eben sein (max.
1mm Unterschied zwischen den einzelnen Montage-
punkten).
– Die Montagefläche darf keine leichtentflammbaren
Stoffe beinhalten.
– Ein möglichst kurzer Kabelverlauf von der Ladestation
zum Fahrzeug.
– Keine Gefahr, dass das Ladekabel überfahren wird.
– Mögliche elektrische Anschlüsse von Infrastruktur.
– Keine Behinderung von Geh- und Fluchtwegen.
– Für einen optimalen und störungsfreien Betrieb muss
ein Installationsort ohne direkte Sonneneinstrahlung
gewählt werden.
– Die übliche Parkposition des Fahrzeugs unter berück-
sichtigen der Ladesteckerposition des Fahrzeuges.
– Beachtung von lokalen Bau- und Brandschutzvorschrif-
ten.
HINWEIS
Der Montageabstand zwischen Unterkante Ladestati-
on und Boden muss mindestens 0,9 m betragen.
HINWEIS
Beachtung des Installationskits für länderspezifische
Zwecke (siehe Lieferumfang).
4.2 Kriterien für den elektrischen Anschluss
Der ab Werk parametrierte, maximale Ladestrom ist auf
dem Typschild der Ladestation angegeben. Mit DIP-Schal-
tern kann der maximale Ladestrom an den Wert des in-
stallationsseitig verbauten Leitungsschutzschalters ange-
passt werden.
HINWEIS
Die Stromwerte der ausgewählten Schutzeinrichtun-
gen dürfen auf keinen Fall den auf dem Typschild der
Ladestation angegebenen oder mit dem DIP-Schalter
eingestellten Stromwert unterschreiten.
Siehe Kapitel4.7, "DIP-Schaltereinstellung" auf Seite
15.
Vor Beginn der Anschlussarbeiten sind die Voraussetzun-
gen für die Installation der Ladestation durch eine Elek-
trofachkraft zu prüfen.
Länderabhängig sind Regularien der Behörden und
Stromnetzbetreiber zu beachten z. B. Meldepflicht der In-
stallation einer Ladestation.
DE
5111233C_ISI_Next 13
HINWEIS
In einigen Ländern ist das 1-phasigen Laden auf eine
definierte Stromstärke begrenzt. Die lokalen An-
schlussbedingungen sind zu beachten.
Die im folgenden genannten Schutzeinrichtungen müs-
sen so ausgelegt sein, dass die Ladestation im Fehlerfall
vom Netz getrennt wird. Bei der Auswahl der Schutzein-
richtungen sind die nationalen Installationsvorschriften
und Normen anzuwenden.
Der ab Werk parametrierte, maximale Ladestrom ist auf
dem Typschild der Ladestation angegeben. Mit DIP-Schal-
tern kann der maximale Ladestrom an den Wert des in-
stallationsseitig verbauten Leitungsschutzschalters ange-
passt werden.
4.2.1 Dimensionierung des
Fehlerstromschutzschalters
Grundsätzlich gelten die nationalen Installationsvorschrif-
ten. Ist dort nichts anderes festgelegt, muss jede Ladesta-
tion mit einer geeigneten Fehlerstromschutzeinrichtung
(RCD Typ A) mit einem Auslösestrom von ≤30 mA ge-
schützt werden.
4.2.2 Dimensionierung des
Leitungsschutzschalters
Der Leitungsschutzschalter (MCB) muss EN 60898 ent-
sprechen. Die Durchlassenergie (I²t) darf 80 000 A²s nicht
überschreiten.
Alternativ darf auch eine Fehlerstrom- und Leitungs-
schutz-schalterkombination (RCBO) nach EN 61009-1 ein-
gesetzt werden. Für diese Schutzschalterkombination gel-
ten auch die zuvor genannten Kenngrößen.
4.2.3 Netztrenngerät
Die Ladestation besitzt keinen eigenen Netzschalter. Die
netzseitig installierten Schutzeinrichtungen dienen somit
auch zur Netztrennung.
4.3 Installation
Siehe auch Kapitel5, "Montage" auf Seite 16.
Das mitgelieferte Montagematerial ist für die Installation
der Ladestation an einem Mauerwerk oder einer Beton-
wand vorgesehen. Für die Installation am Standfuß liegt
das Montagematerial in dem jeweiligen Lieferumfang des
Standfußes bei.
1. Die Montageposition am Installationsort berücksichti-
gen. Siehe Abb. 9
2. Die Bohrschablone an der Perforation aus der Verpa-
ckung lösen.
3. Unter Zuhilfenahme der Bohrschablone die vier Posi-
tionen der Bohrlöcher am Installationsort kennzeich-
nen. Siehe Abb. 8 und Abb. 9.
4. 4Bohrlöcher mit Ø8mm in den gekennzeichneten
Positionen bohren.
HINWEIS
Das mittlere Loch (1) ist für die Hausinstallation zu ver-
wenden. Das links dargestellte Loch (2) muss bei einer
Verwendung des LAN-Kabels benutzt werden. Siehe
auch Abb. 9.
5. Den Halter mit 2 Dübel und 2 Schrauben, 6x70mm,
T25 über die oberen Bohrungen positionieren und
montieren.
6. Die untere Abdeckung vom Anschlussbereich der La-
destation abnehmen.
Abb.1
1. Entnehmen Sie den Spiralknickschutz aus dem An-
schlussbereich der Ladestation und legen Sie diesen
zum restlichen mitgelieferten Material.
2. Bei einer Aufputzverlegung, Aussparung für die Verle-
gung der Zuleitung auf der Rückseite der Ladestation
über die an den vorgesehenen seitlichen Sollbruch-
stellen herstellen (ggf. Bruchkanten unter Zuhilfenah-
me der Rundfeile entgraten).
3. Die Zuleitung durch die dafür vorgesehene Durchfüh-
rung stecken und Ladestation auf den bereits mon-
tierten Halter setzen.
4. Die Ladestation mit 2 Schrauben, 6x90mm, T25
über die Befestigungslöcher im unteren Anschlussbe-
reich montieren. Das max. Drehmoment von 6Nm
(Newtonmeter) darf nicht überschritten werden.
4.3.1 Anschluss Ladekabel
1. Der Spiralknickschutz mit der gewindelosen Öffnung
voran über das mitgelieferte Ladekabel schieben.
2. Das Ladekabel durch die bereits vormontierte Dicht-
klemme führen.
HINWEIS
Achten Sie auf den korrekten Sitz des vormontierten
Dichtgummis in der Dichtklemme.
3. Schieben Sie das Ladekabel mindestens 10 mm über
die Oberkante des Klemmbereichs der Zugentlas-
tungsklemme hinaus.
4. Die Knickschutzspirale einige Gewindegänge auf
Dichtklemme drehen.
HINWEIS
Noch nicht festdrehen.
Abb.2
5. Die mitgelieferte Zugentlastungsklemme in korrekter
Position auf das Ladekabel schrauben.
HINWEIS
Die Zugentlastungsklemme besitzt zwei Positionsmög-
lichkeiten für Ladekabelvarianten 11kW und 22kW.
Vergewissern Sie sich, dass die Beschriftung „11kW
installed“ bei einer 11kW Ladeleitung sichtbar ist.
6. Die Zugentlastungsklemme in der korrekten Montag-
eposition mit den mitgelieferten selbst Gewinde-
schneidende TorxSchrauben (6,5 x 25 mm) montie-
ren und 5,5 Nm anziehen. (Achtung: Schrauben nicht
überdrehen).
7. Die Zugentlastungsklemme muss im fest ange-
schraubten Zustand plan aufliegen.
HINWEIS
Führen Sie eine Zugkontrolle am Ladekabel durch, um
sicherzustellen, dass sich die Ladeleitung nicht mehr
bewegt.
8. Schrauben Sie jetzt die Knickschutzspirale mit 4 Nm
auf die Dichtklemme.
9. Schließen Sie unter Zuhilfenahme des Schlitzschrau-
bendrehers (3,5 mm) die einzelnen Leitungsenden
entsprechend der Vorgabe im Bild (Abb. 4) auf dem
rechten Klemmblock mit der Beschriftung „OUT“ an.
DE
14 5111233C_ISI_Next
10. Stoßen Sie dazu den Schraubendreher in die dafür
vorgesehene obere Öffnung der Federentlastung des
Klemmblock und öffnen Sie damit die Klemmfeder.
11. Stecken Sie nun die einzelne Leitung in die dafür vor-
gesehene Anschlussöffnung des Klemmblocks (untere
Öffnung).
12. Ziehen Sie anschließend den Schraubendreher wieder
heraus und vergewissern Sie sich durch eine Zugkon-
trolle, dass die einzelnen Leitungen korrekt und voll-
ständig eingeklemmt sind.
Ladekabel Beschreibung
Blau N
Braun L1
Schwarz L2
Grau L3
Gelb-Grün PE
Schwarz-Weiß Steuerleitung (CP)
Abb.3
1. Schließen Sie die schwarz/weiße Steuerleitung (CP) in
Verbindung mit einer Aderendhülse auf die Klemme
an (unterster Kontakt 1).
HINWEIS
Drücken Sie den weißen Federkontakt rechts des An-
schlusses nach unten, während Sie die Steuerleitung
vollständig einführen.
2. Vergewissern Sie sich durch Zugkontrolle, dass die
Leitung korrekt und vollständig eingeklemmt ist.
4.3.2 Austausch des Ladekabels
Ladekabel unterliegen dem Verschleiß und können z. B.
durch Überfahren beschädigt werden, in diesen Fällen ist
ein Austausch notwendig.
WARNUNG
Ein Austausch des Ladekabels ist nur durch eine quali-
fizierte Elektrofachkraft durchzuführen.
GEFAHR
Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
uElektrische Stromversorgung zur Ladestation in der
Installation abschalten und gegen Einschalten si-
chern.
HINWEIS
Es dürfen nur Originalteile der gleichen Leistungsstufe
von Webasto verwendet werden.
HINWEIS
Während des Einsatzzeitraums der Webasto Next darf
das Ladekabel maximal vier Mal getauscht werden.
HINWEIS
Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Installateur oder Händler.
Vorgehensweise zum Austausch des Ladekabels:
1. Netzversorgung und Fahrzeugladeleitung trennen.
2. Deckel des Anschlussbereichs der Wallbox entfernen.
3. Klemmen und Kabelverschraubungen des Ladekabels
lösen.
4. Zugentlastungsklemme entfernen und beschädigtes
Ladekabel aus der Wallbox nach unten herausführen.
5. Neues Ladekabel (nur Original Webasto Ersatzteil ver-
wenden) entsprechend Kapitel4.3.1, "Anschluss La-
dekabel" auf Seite 13 einbauen.
6. Deckel des Anschlussbereichs der Wallbox schließen.
7. Erneute Inbetriebnahme entsprechend Kapitel4.8,
"Erstinbetriebnahme" auf Seite 15 durchführen.
4.4 Elektrischer Anschluss
1. Prüfen und vergewissern Sie sich, dass die Zuleitung
spannungsfrei ist und Maßnahmen gegen das Wie-
dereinschalten getroffen wurden.
2. Prüfen und erfüllen Sie alle für den Anschluss not-
wendigen und in dieser Anweisung vorher genannten
Anforderungen.
3. Entnehmen Sie aus dem mitgelieferten Material die
Kabeldurchführungstüllen.
4. Schieben Sie die Kabeldurchführungstülle über die Zu-
leitung.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass sich die Einführhilfe der Tülle
im installierten Endzustand auf der Rückseite der La-
destation befindet, positionieren Sie jedoch diese
noch nicht in der Gehäusedurchführung.
5. Sollte eine Datenleitung mitangeschlossen werden,
verwenden Sie die zweite mitgelieferte Kabeldurch-
führungstülle und wiederholen Sie den vorgenannten
Arbeitsschritt.
6. Entfernen Sie die Ummantelung der Zuleitung.
7. Bei der Verwendung einer starren Zuleitung biegen
Sie die einzelnen Leitungen unter der Beachtung der
Mindestbiegeradien so, dass Sie einen Anschluss auf
die Klemmen ohne eine große mechanische Belas-
tung ermöglichen.
8. Bei der Verwendung einer starren Zuleitung biegen
Sie die einzelnen Leitungen unter der Beachtung der
Mindestbiegeradien so, dass Sie einen Anschluss auf
die Klemmen ohne eine große mechanische Belas-
tung ermöglichen.
Abb.4
IN Anschlüsse der Netzanschlussleitung
OUT Anschlüsse des Ladekabels
1. Schließen Sie unter Zuhilfenahme des Schlitzschrau-
bendrehers (3,5 mm) die einzelnen Leitungsenden
entsprechend der Vorgabe im Bild (Abb. 4) auf dem
linken Klemmblock mit der Beschriftung „IN“ an.
HINWEIS
Achten Sie beim Anschluss auf die korrekte Anschluss-
reihenfolge eines rechten Drehfelds.
2. Stoßen Sie dazu den Schraubendreher in die dafür
vorgesehene obere Öffnung der Federentlastung des
Klemmblock und öffnen Sie damit die Klemmfeder.
3. Stecken Sie nun die einzelne Leitung in die dafür vor-
gesehene Anschlussöffnung des Klemmblocks (untere
Öffnung).
4. Ziehen Sie anschließend den Schraubendreher wieder
raus und vergewissern Sie sich durch eine Zugkontrol-
le, dass die einzelnen Leitungen korrekt und vollstän-
dig eingeklemmt sind und keine offenen Kupferstel-
len sichtbar sind.
DE
5111233C_ISI_Next 15
HINWEIS
Bei mehreren Ladestationen an einen gemeinsamen
Hauptenergieversorgungspunkt: Risiko von Überbelas-
tung.
Eine Phasenrotation ist vorzusehen und in der An-
schlusskonfiguration der Ladestationen anzupassen.
Siehe online Konfigurationsanleitung:
https://charging.webasto.com/int/products/
documentation
5. Stecken Sie die Datenleitung in den dafür vorgesehe-
nen Anschluss im Anschlussbereich. Siehe Steuerlei-
tung (Control Pilot) und Fig: Next_Control line CP.
6. Entfernen Sie mögliche Verunreinigungen wie Isolati-
onsreste aus dem Anschlussbereich.
7. Überprüfen Sie erneut alle Leitungen auf ihren festen
Sitz in der entsprechenden Klemme.
8. Positionieren Sie nun die Kabeldurchführungstülle in
der Gehäusedurchführung.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass keine Luftspalte zwischen Ge-
häuse und Kabeldurchführungstülle entstehen.
4.4.1 Der elektrische Anschluss in geteilten
(Splitphase) Netzen
Anschlusskonfiguration:
Netzleitung Klemmblock
L1 L1
L2 Neutral
DIP-Schalter Konfiguration: D6 = 0 (OFF)
HINWEIS
Mit dieser Anschlusskonfiguration ist keine Schieflast-
begrenzung definiert.
HINWEIS
Netzleitung: Zwischen L1 und L2 darf maximal 230V
Nennspannung vorhanden sein.
4.5 LAN-Kabel
Anschluss der Ladestation an der Netzwerk-Infrastruktur
am Aufstellort. Über diesen Anschluss lässt sich die Lade-
station konfigurieren und steuern (Voraussetzung: Ver-
bindung zum Backend oder zum lokalen Power-Manage-
ment-System). Es wird ein Netzwerkkabel der CAT7 Kate-
gorie empfohlen. Das LAN-Kabel muss durch die linke
Öffnung der Wallbox durchgeführt werden, um es an die
LAN-Buchse anzuschließen.
4.6 Wirkleistungssteuerung
Abb.5
Die Wirkleistungssteuerung laut der Richtlinie nach VDE
AR-4100 soll folgendermaßen angeschlossen werden:
Die beiden Kabel des Rundsteuerempfängers bzw. des
potential freien Kontaktes müssen in diesem Stecker in
Position 3 und 4 angeschlossen werden (siehe Abb. 5).
Die Belegung (Reihenfolge) der beiden Kabel auf Pos. 3
und 4 sind frei wählbar. (max. Kabelquerschnitt
1,5mm²).
WARNUNG
Zwischen den Klemmen 3 und 4 darf keine Spannung
angelegt werden. Das verwendete Relais oder der
Rundsteurempfänger muss potential frei arbeiten.
4.7 DIP-Schaltereinstellung
GEFAHR
Hohe Spannungen.
uGefahr eines tödlichen Stromschlags.
uSpannungsfreiheit feststellen.
DIP-Schalter bestimmen die maximale Stromstärke. Die
Einstellung kann danach über die Charger Setup App in
1A Schritten eingestellt werden, bis zum Maximalwert,
der durch die DIP-Schalter konfiguriert wird.
Abb.6
DIP-Schalter links/ON = 1
DIP-Schalter rechts/OFF = 0
DIP-Schalter Werkseinstellung:
D1 D2 D3 D4 D5 D6
Off Off Off On On On
HINWEIS
Änderungen der DIP-Schaltereinstellungen werden
erst nach einem Neustart der Ladestation aktiv.
D1 D2 D3 [A] Beschreibung
000 32 Auslieferungszustand
001 10
010 13
011 16
100 20
101 25
110 8
111 0 Demo Modus: Laden nicht
möglich
WARNUNG
Die DIP-Schalter müssen vor Inbetriebnahme von einer
Elektrofachkraft an die vorgelagerte Installation ange-
passt werden.
D4 0= keine Schieflastbegrenzung bei 1-phasigem La-
den.
1= Schieflastbegrenzung auf 16A und D1-D3 >
20A (für CH und AT).
D5 0= keine Schieflastbegrenzung bei 1-phasigem La-
den.
1= Schieflastbegrenzung auf 20A und D1-D3 >
25A (für D).
D6 1= TN/TT-Netz.
0= IT-Netz (nur 1-phasiger Netzanschluss möglich).
WARNUNG
Die Einstellungen in der Webasto Charger Setup App
dürfen nur von einer Elektrofachkraft angepasst wer-
den.
4.8 Erstinbetriebnahme
4.8.1 Sicherheitsprüfung
Die Prüf- und Messergebnisse der Erstinbetriebnahme
entsprechend den geltenden Installationsregeln und Nor-
men dokumentieren.
Die Webasto Charger Setup App unterstützt Sie bei der
Überprüfung im Rahmen der Inbetriebnahme.
DE
16 5111233C_ISI_Next
Es gelten die lokalen Bestimmungen in Bezug auf Betrieb,
Installation und Umwelt.
4.8.2 Startverfahren
1. Materialreste aus dem Anschlussbereich entfernen.
2. Vor dem Starten alle Schraub- und Klemmverbindun-
gen auf festen Sitz prüfen.
3. Die untere Abdeckung einbauen.
4. Die untere Abdeckung mit den Montageschrauben
befestigen; Montageschrauben auf Anschlag vorsich-
tig festdrehen. Siehe Abb. 1.
5. Netzspannung einschalten.
Startsequenz wird aktiviert (Dauer bis zu 60 Sekun-
den).
Weißes Lauflicht fährt hoch / runter. Siehe Abb. 7, Be-
triebsstatus N2.
Abb.7
1. Die Erstinbetriebnahme überprüfen und die Messwer-
te im Prüfprotokoll festhalten. Hierbei kann die We-
basto Charger Setup App bei der Durchführung und
Dokumentation unterstützen. Als Messpunkt dient
die Ladekupplung und als Messhilfsmittel dient ein
EV-Simulator.
2. Mit EV-Simulator die einzelnen Betriebs- und Schutz-
funktionen simulieren und testen.
3. Ladekabel an einem Fahrzeug anschließen.
Die LED wechselt von Grün (N3) zu pulsierend Blau
(N4), Siehe Abb. 7.
5Montage
Abb.8
Abb.9
1 Loch Kabel Hausinstallation
2 Loch LAN-Kabel
*) Die dargestellten Werkzeuge sind kein Lieferumfang
der Wallbox.
6Austausch des Ladekabels
GEFAHR
Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
uElektrische Stromversorgung zur Ladestation in der
Installation abschalten und gegen Einschalten si-
chern.
HINWEIS
Es dürfen nur Originalteile der gleichen Leistungsstufe
von Webasto verwendet werden.
HINWEIS
Während des Einsatzzeitraums der Webasto Next darf
das Ladekabel maximal vier Mal getauscht werden.
HINWEIS
Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Installateur oder Händler.
Siehe Kapitel4.3.2, "Austausch des Ladekabels" auf Seite
14.
7Entsorgung
Das Symbol des durchgestrichenen Müllei-
mers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elek-
tronikgerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur
Rückgabe stehen in der Nähe kostenfreie
Sammelstellen für Elektro- und Elektronikalt-
geräte zur Verfügung. Die Adressen erhalten
Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwal-
tung. Durch die separate Sammlung von
Elektro- und Elektronikaltgeräte soll die Wie-
derverwendung, die stoffliche Verwertung
bzw. andere Formen der Verwertung von Alt-
geräten ermöglicht, sowie negative Folgen
bei der Entsorgung der in den Geräten mög-
licherweise enthaltenden gefährlichen Stoffe
auf die Umwelt und die menschliche Ge-
sundheut vermieden werden.
– Verpackung gemäß den geltenden nationalen Rechts-
vorschriften in den entsprechenden Recyclingbehälter
entsorgen.
Österreich:
Mit der EAG-VO in Österreich wurde EU-Recht in nationa-
les Recht umgesetzt. Mit der Umsetzung ist u.a. die kos-
tenlose Rückgabemöglichkeit von Elektro- und Elektroni-
kaltgeräten aus privaten Haushalten (EAG) an öffentli-
chen Sammelstellen sichergestellt. EAG dürfen nicht mehr
im gemischten Siedlungsabfall entsorgt werden, sondern
müssen an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen ab-
gegeben werden. So können funktionsfähige Geräte wie-
derverwendet werden oder wertvolle Bestandteile aus ka-
putten Geräten wiederverwertet. Dies soll zu einer effizi-
enteren Ressourcennutzung und somit zu einer nachhalti-
geren Entwicklung beitragen. Außerdem können nur
durch eine getrennte Sammlung gefährliche Bestandteile
der Geräte (wie zum Beispiel FCKWs oder Quecksilber) ei-
ner ausreichenden Behandlung zugeführt werden und so-
mit negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit vermieden werden. Ihnen stehen
für Ihre privaten Altgeräte kostenlose Rückgabe- und
Sammelmöglichkeiten der Gemeinden und der Hersteller-
systeme zur Verfügung. Eine Übersicht über die vorhan-
denen Sammelstellen erhalten Sie auf folgender Website:
https://secure.umweltbundesamt.at/eras/
registerabfrageEAGSammelstelleSearch.do. Alle Elek-
tro- und Elektronikgeräte für den Haushalt sind mit dem
Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekenn-
zeichnet. Diese Geräte dürfen an allen Sammelstellen ab-
gegeben werden, welche unter dem Link aufgeführt sind,
und sollten nicht im Hausmüll entsorgt werden.
8Konformitätserklärung
Die Webasto Next wurde gemäß den relevanten Richtlini-
en, Verordnungen und Normen für Sicherheit, EMV und
Umweltverträglichkeit entwickelt, produziert, geprüft und
geliefert. Hiermit erklärt Webasto Roof & Components
SE, dass der Funkanlagentyp "Ladestation Webasto Next"
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar:
https://charging.webasto.com/int/products/
documentation
DE
5111233C_ISI_Next 17
9 Checkliste für die Installation der Webasto Ladestation
Ladestation Webasto Next
Ladeleistung 11kW 22kW
Seriennummer
Materialnummer
Netzform TN/TT IT Splitphase
On Off On Off On Off
DIP-Einstellung D1 D2 D3
D4 D5 D6
Mit Kästchen zum abhaken für den Installateur
Allgemein: zutreffend /
erl.
Die Installation, der elektrische Anschluss und die Inbetriebnahme der Ladestation erfolgte durch eine Elektrofachkraft.
Örtliche Gegebenheiten:
Die Ladestation ist in einer nicht explosionsgefährlichen Umgebung installiert.
Die Ladestation ist an einem Ort installiert, an dem die Ladestation nicht durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden kann.
Die Ladestation ist in einem sonnengeschützten Bereich installiert.
Bitte unterstreichen Sie die Wetterlage am Installationstag: Sonne, Regen, bewölkt, Schnee oder andere ______________________________________________.
Der Ort der Ladestation ist so gewählt, dass eine Beschädigung durch unbeabsichtigtes Anfahren durch Fahrzeuge verhindert wird.
Die gesetzlichen Anforderungen an elektrische Installationen, Brandschutz, Sicherheitsbestimmungen und Fluchtwege sind berücksichtigt.
Das Ladekabel und die Ladekupplung sind vor Kontakt mit externen Wärmequellen, Wasser, Schmutz und Chemikalien geschützt.
Das Ladekabel und die Ladekupplung sind vor Überfahren, Einklemmen oder sonstigen mechanischen Gefährdungen geschützt.
Dem Kunden/Anwender wurde erklärt wie die Webasto Next mit den installationsseitigen Schutzeinrichtungen spannungsfrei geschaltet wird.
Anforderungen an die Ladestation:
Bei der Installation ist die Kabeltülle für das Netzanschlusskabel und das Signalkabel eingebaut.
Der Knickschutz des Ladekabels ist an der Ladestation verschraubt und der Dichtgummi ist im Knickschutz korrekt eingesetzt.
Bei der Installation ist das passende Ladekabel (11kW oder 22kW) zur Ladestation (gem. Typschild) angeschlossen. Die Zugentlastungsklemme zur Sicherstellung
der Zugentlastung des Ladekabels ist verbaut. Die vorgegebenen Anzugsmomente sind berücksichtigt. Das Ladekabel ist gemäß Anleitung angeschlossen.
Vor dem Verschließen der Abdeckung sind Werkzeuge und Installationsreste aus der Ladestation entfernt.
Die CP-Leitung ist korrekt installiert.
Die Voraussetzung eines rechtsdrehenden Feldes ist bei der Installation erfüllt.
Bei Inbetriebnahme sind die lokal geltenden Prüfprotokolle zu erstellen und zusätzlich dem Kunden eine Kopie zu übergeben.
Kunde/Auftraggeber:
Ort: Unterschrift:
DE
18 5111233C_ISI_Next
Kunde/Auftraggeber:
Datum:
Elektrofachkraft/Auftragnehmer:
Ort: Unterschrift:
Datum:
EN
5111233C_ISI_Next 19
Table of Contents
1 Quick Start Guide for App Solutions................................ 20
2 General information........................................................ 21
2.1 Purpose of the document........................................................21
2.2 Using this document............................................................... 21
2.3 Intended use........................................................................... 21
2.4 Use of symbols and highlighting............................................. 21
2.5 Warranty and liability.............................................................. 21
2.6 Software licences.................................................................... 21
3 Safety.............................................................................. 21
3.1 General information................................................................ 21
3.2 General safety information...................................................... 21
3.3 Safety information for installation........................................... 22
3.4 Safety information for electrical connection............................ 22
3.5 Safety information for initial start-up.......................................22
3.6 Safety information for cleaning............................................... 23
3.7 Safety information for replacing the charging cable................ 23
3.8 LED indicators......................................................................... 23
4 Installation and electrical connection.............................. 23
4.1 Requirements installation space.............................................. 24
4.2 Criteria for the electrical connection........................................24
4.3 Installation.............................................................................. 25
4.4 Electrical connection:.............................................................. 26
4.5 LAN cable............................................................................... 26
4.6 Active power increase............................................................. 27
4.7 DIP switch settings.................................................................. 27
4.8 Initial start-up......................................................................... 27
5 Assembly......................................................................... 27
6 To replace the charging cable..........................................28
7 Disposal........................................................................... 28
8 Declaration of Conformity............................................... 28
9 Checklist for the installation of the Webasto charging
station............................................................................. 29
EN
20 5111233C_ISI_Next
1 Quick Start Guide for App Solutions
1
2
1 2
3
Two QR codes are provided for the scan and
charge functions; these are located under the
protective film in the delivered state.
The Webasto Next must be installed by a qualified
electrician.
Download the required Apps: Open the Webasto Charger Setup app and
configure your charging station.
1) For installation:
Webasto Charger Setup
2) For operation:
Webasto ChargeConnect
4
5
WCH000013A
6
On-Line
manual:
Scan the QR code on the label in the Quick Start
Guide or type in the Wi-Fi password manually.
Open the ChargeConnect app and follow the
steps to connect the charging station to the
ChargeConnect Cloud.
Plug in and enjoy exploring your station’s cap-
abilities.
You can find a detailed description of your Webasto Next
in the comprehensive Online Manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339

Webasto NEXT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o nabíjacej stanici Webasto Next. Tento rýchly sprievodca poskytuje základné informácie o inštalácii a používaní nabíjacej stanice pre elektrické a hybridné vozidlá. Stanica podporuje nabíjanie v režime 3 podľa normy IEC 61851-1 a ponúka možnosti pripojenia prostredníctvom aplikácie.