eta Falco Smart 2515 90000 Návod na obsluhu

Kategória
Robotické vysávače
Typ
Návod na obsluhu
3-29
30-56
57-81
82-107
108-134
Robotický podlahový vysavač
NÁVOD K OBSLUZE
Robotický podlahový vysávač
NÁVOD NA OBSLUHU
EN
Robot Vacuum Cleaner
USER MANUAL
HU
Robot porszívó •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
PL
Odkurzacz automatyczny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FALCO SMART
7/10/2020
CZ
135-161
Saugroboter •
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3
1. POUŽITÍ 7
2. SOUČÁSTI BALENÍ A POPIS ČÁSTÍ 7
3. INSTALACE VÝROBKU 10
4. OVLÁDÁNÍ VÝROBKU 10
5. APLIKACE ETA SMART 19
6. ÚDRŽBA 20
7. BĚŽNÉ PROBLÉMY 24
8. TECHNICKÉ PARAMETRY 26
9. EKOLOGIE 28
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 30
1. POUŽITIE 34
2. SÚČASTI BALENIA A OPIS ČASTÍ 34
3. INŠTALÁCIA VÝROBKU 37
4. OVLÁDANIE VÝROBKU 37
5. APLIKÁCIA ETA SMART 46
6. ÚDRŽBA 47
7. BEŽNÉ PROBLÉMY 51
8. TECHNICKÉ PARAMETRY 53
9. EKOLÓGIA 55
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 57
1. APPLICABILITY 61
2. MAIN BODY AND ACCESSORIES 61
3. PRODUCT INSTALLATION 64
4. PRODUCT OPERATION 64
5. APPLICATION ETA SMART 72
6 PRODUCT MAINTENANCE 73
7. TROUBLESHOOTING 76
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS 78
9. ENVIRONMENTAL PROTECTION 80
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 82
1. ALKAMAZHATÓSÁG 86
2. A CSOMAGOLÁS TARTALMA ÉS A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 86
3. KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE 89
4. KÉSZÜLÉK VEZÉRLÉSE 89
5. ETA SMART ALKALMAZÁS 97
6. KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA 99
7. ÁLTALÁNOS PROBLÉMÁK 102
8. MŰSZAKI ADATOK 104
9. ÖKOLÓGIA 106
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 108
1. ZASTOSOWANIA 111
2. CZĘŚCI URZĄDZENIA I ICH OPIS 112
3. INSTALACJA URZĄDZENIA 115
4. STEROWANIE WYROBU 115
5. APLIKACJA ETA SMART 124
6. KONSERWACJA PRODUKTU 125
7. PROBLEMY BIEŻĄCE 129
8. SPECYFIKACJE TECHNICZNE 131
9. EKOLOGIA 133
SICHERHEITSHINWEISE 135
1. GEBRAUCH 139
2. VERPACKUNGSBESTANDTEIL UND BESCHREIBUNG DER TEILE 139
3. PRODUKTINSTALLATION 142
4. GERÄTEBEDIENUNG 142
5. APPLIKATION FÜR ETA SMART 151
6. WARTUNG 152
7. LAUFENDE PROBLEME 156
8. TECHNISCHE PARAMETER 158
9. UMWELTSCHUTZ 160
166
CZ
SK
EN
HU
PL
D
CZ - 3
CZ
Robotický podlahový vysavač
eta
2515
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
Tip
Pro prvotní spárování vysavače s Vaší domácí Wi sítí pomocí aplikace
"ETA SMART" navštivte naše webové stránky http://eta.cz/robot/.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Jestliže je napájecí přívod u adaptéru poškozen, musí být nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte.
Abyste předešli úrazu, nepřikládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
Síťový adaptér dodaný se spotřebičem je určený pouze pro tento
spotřebič, nepoužívejte jej pro jiné účely. Současně pro tento
spotřebič používejte pouze k němu dodaný síťový adaptér, pro
dobíjení nepoužívejte jiný typ adaptéru (např. od jiného spotřebiče).
Spotřebič musí být napájen pouze bezpečným malým napětím
odpovídajícím značení spotřebiče.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený adaptér,
pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl
do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného
servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
FALCO SMART
CZ - 4
CZ
Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny.
Případný výboj statické energie není zdraví nebezpečný.
Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční
záření atd.).
Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla).
Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu!
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů.
Zabezpečte prosím spáry a mezery na podlahách (např. u přechodových lišt) aby
nedocházelo k poškozování rotačních kartáčů. Tyto spáry mohou také omezit vysavač
zaseknutím štětin kartáče do tohoto prostoru.
Vysavač nelze použít na koberci, jehož délka vlasu je více než 1 cm.
Pokud se spotřebič delší dobu nepoužívá, odpojte nabíjecí stanici od elektrického
napájení. Vysavač povysuňte mimo kontakty nabíjecí stanice. Tím zabráníte vybíjení
vysavače. Síťový adaptér používejte pouze v místnosti.
Nepoužívejte pro dálkový ovladač dobíjecí akumulátory.
Při nabíjení akumulátoru je síťový adaptér teplý, což je naprosto normální stav.
Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
Kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nespojujte! Pokud akumulátor nepoužíváte,
držte jej z dosahu kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky,
šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování svorek
akumulátoru. Vzájemné zkratování svorek akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
Udělejte opatření, která zabrání vysavači přerušení úklidu:
Umístěte na bezpečné místo předměty, které se dají snadno převrhnout (např. vázy).
Zabezpečte okraje koberců.
Visící ubrusy a záclony by se neměly dotýkat země.
Hořlavé předměty musí být umístěny dále od zdroje ohně.
Volně položené přívodní kabely srovnejte či zabezpečte proti kolizi s vysavačem.
Posbírejte noviny, knihy, časopisy a větší kusy papíru rozházené po zemi.
Hlavní kartáč a zásobník na nečistoty musí být správně nainstalován.
Senzory proti pádu před použitím vyčistěte.
Pokud požaduje úklid v jedné místnosti, zavřete všechny související dveře.
Vysavač potřebuje pro úklid pod nábytkem minimálně 10 cm na výšku volného prostoru,
aby nedošlo k jeho zachycení, či uvíznutí.
Nedovolte, aby vysavač spadnul. Pokud by k tomu došlo, spusťte vysavač a sledujte
jeho pohyb pro kontrolu, zda je všechno v pořádku. Tato kontrola je důležitá pro
následný úklid bez Vaší přítomnosti.
Pokud akumulátor teče, okamžitě jej vyměňte, v opačném případě může poškodit
spotřebič. Akumulátor odevzdejte na určených sběrných místech,
CZ - 5
CZ
Pamatujte na to, že se robot pohybuje sám od sebe. Při chůzi v prostoru pohybu robota
buďte tedy opatrní a nešlápněte na něj!
Udržujte baterie mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Osoba, která spolkne baterie,
musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc.
Vybité, nebo poškozené baterie a akumulátor zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. 8.
EKOLOGIE).
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Bezdrátové spojení a kompatibilita
Společnost ETA nemůže být žádným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné,
nepřímé nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací
během komunikace prostřednictvím bezdrátových technologií.
Úspěšnou bezdrátovou komunikaci nelze 100% zaručit u všech Smart zařízení a Wifi sítí
(routerů). Vzhledem k rozmanitosti přístrojů na trhu mohou nastat případy, kdy charakter
či specifikace daného Smart zařízení či Wifi sítě (routeru) znemožňuje připojení, případně
je nějakým způsobem narušeno. Úspěšnost bezdrátové komunikace prostřednictvím Wifi
sítě dále také ovlivňuje řada faktorů včetně hardwarové a softwarové konfigurace. Spojení
mezi robotem a vaší Wifi sítí může být také negativně ovlivněno okolními Wifi sítěmi, které
mohou být naladěny na stejný kanál a tím narušovat spojení (např. na sídlištích, v bytových
domech atp.). Tyto skutečnosti nejsou důvodem k reklamaci spotřebiče.
Aplikace je vlastněna a provozována třetím subjektem (dále jen „Subjekt“) odlišným
od společnosti HP TRONIC Zlín, spol. s r.o. (dále jen „Prodejce“). Mezi Subjektem
a Prodejcem nedochází k předávání osobních údajů. Při registraci do aplikace předává
zákazník osobní údaje přímo Subjektu, který se stává správcem osobních údajů. Aplikace
a s tím spojena ochrana osobních údajů se řídí pravidly Subjektu.
Upozornění
Pouze autorizovaný servis je
oprávněn provádět opravy nebo
úpravy tohoto výrobku, jinak
neodborné zacházení může
způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poranění.
Nepoužívejte žádnou jinou nabíjecí
stanici včetně přiloženého síťového
adaptéru než ten, který je součástí
tohoto výrobku.
Nikdy se nedotýkejte napájecího
adaptéru mokrou rukou - může dojít
k úrazu elektrickým proudem.
Neohýbejte nadměrně přívodní kabel
nebo ho nezatěžujte, mohlo by to
způsobit jeho poškození, požár či úraz
elektrickým proudem.
Dbejte na to, aby se váš oděv či
část těla nedoslaly do otáčejícího se
kartáče vysavače, mohlo by dojít ke
zranění.
Zamezte styku výrobku s cigaretami,
zapalovači, sirkami nebo jinými
tepelnými zdroji nebo hořlavými
materiály.
CZ - 6
CZ
Varování
Vysavače nepoužívejte
v komerčních prostorách, mohlo
by dojít k poškození nadměrným
používáním.
Před použitím odstraňte všechny
snadno zničitelné předměty (vč.
předmětů s vysokou odrazovou
vlastností, látky, skleněné lahve, atd.),
mohlo by dojít k poškození těchto
předmětů či omezení funkce vysavače.
Přívodní konektor adaptéru do
nabíjecí stanice zcela zasuňte, jinak
by mohlo dojít k úrazu el. proudem,
zkratu, či požáru.
Na vysavač nestoupejte ani
nesedejte, mohlo by dojít k poškození
vysavače či ke zranění.
Nevysávejte vodu ani jiné tekutiny,
mohlo by dojít k poškození vysavače.
Vysavač nepoužívejte na malých
stolcích a židlích či na malém
prostoru, mohlo by dojít k poškození
vysavače.
Vysavač nepoužívejte venku, mohlo
by dojít k poškození vysavače.
Nenechávejte na zemi nitě, dráty ani jiné předměty o délce větší než
150 mm, mohly by se zamotat do kartáče.
CZ - 7
CZ
1. POUŽITÍ
Zařízení je určeno k použití doma, v hotelových pokojích a malých kancelářích.
Je vhodné k čištění různých koberců s krátkým vlasem, dřevěných podlah, tvrdých podlah,
keramických dlaždic, atd.
2. SOUČÁSTI BALENÍ A POPIS ČÁSTÍ
2.1 POHLED Z HORNÍ STRANY:
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A1. Přední nárazník
A2. Displej
A3. Ovládací panel
A4. Tlačítko pro uvolnění
zásobníku
2.2 POHLED ZE SPODNÍ STRANY:
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A5. Nabíjecí konektor
A6. Kryt akumulátoru
A7. Pohonná kola
A8. Kryt hlavního kartáče
A9. Senzory proti pádu ze
schodů
A10. Přední kolo
A11. Postranní kartáčky
A12. Zásobník na nečistoty
CZ - 8
CZ
A13
A14
A13. Konektor pro nabíjení
A14. Hlavní vypínač
Součástí balení je: nabíjecí základna, napájecí adaptér, dálkový ovladač, 4 postranní
kartáče, hlavní kartáč, speciální lamelový kartáč, 2 mopovací textilie, 2 x HEPA ltr,
nástavec na mopování se zásobníkem na vodu 300 ml, virtuální zeď, čistící nástroj.
2.3 OVLÁDACÍ PANEL
B1
B2
B5
B3
B4
B1. Nastavení plánu úklidu
B2. Automatický úklid s gyronavigací
B3. Návrat do nabíjecí stanice /
navýšení hodnoty času
B4. Lokální úklid / - snížení hodnoty
času
B5. Důkladný úklid / zastavení vysavače
/ kontrolka stavu
2.4 NÁSTAVEC NA MOPOVÁNÍ SE ZÁSOBNÍKEM
C1
C2
C3
C4
D1
D2
D3
D4
D5
D6
E1
E2
E3
E4
V1
V2
V3
V4
D7
C1. Tlačítko pro uvolnění nástavce
C2. Zásobník na vodu
C3. Silikonová zátka
C4. Mopovací textilie
2.5 ZÁSOBNÍK NA NEČISTOTY
C1
C2
C3
C4
D1
D2
D3
D4
D5
D6
E1
E2
E3
E4
V1
V2
V3
V4
D7
D1. Kryt zásobníku
D2. Zásobník na nečistoty
D3. Uvolňovací tlačítko
D4. Ochranný ltr
D5. Molitanový ltr
D6. HEPA ltr
D7. Aretace krytu
Vysavač nikdy nepoužívejte bez instalovaného zásobníku na nečistoty, případně
mopovacího nástavce.
CZ - 9
CZ
2.6 NABÍJECÍ STANICE
C1
C2
C3
C4
D1
D2
D3
D4
D5
D6
E1
E2
E3
E4
V1
V2
V3
V4
D7
E1. Kontrolka provozu
E2. Napájecí adaptér
E3. Konektory pro nabíjení
E4. Konektor pro připojení
napájecího adaptéru
VIRTUÁLNÍ ZEĎ
V1 Hlavní spínač
V2 Zdroj vysílaného IR paprsku
V3 Kontrolka
V4 Kryt baterii
2.7 DÁLKOVÝ OVLADAČ
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F1 Návrat do nabíjecí základny
F2 Směrové tlačítko pro pohyb přístroje
F3 Spuštění důkladného úklidu / pozastavení
aktivovaného režimu
F4 Volba sacího výkonu / intenzity namáčení
F5 Automatický úklid
F6 Lokální úklid
F7 Úklid podél stěn
Objednací kódy náhradních dílů pro výměnu:
ETA151500160 - hlavní kartáč
ETA151500170 - lamelový kartáč
ETA151500240 - dálkový ovladač
ETA151500070 - boční kartáče (2 ks)
ETA151500260 - čisticí nástroj
ETA151500090 - HEPA ltr + Molitanový kryt
ETA151500220 - ochranný ltr
ETA151500110 - zásobník na nečistoty
ETA151500210 - nabíjecí stanice
ETA151500250 - napájecí adaptér
ETA151500120 - nástavec na mopování se zásobníkem
ETA151500150 - kryt hlavního kartáče
ETA151500190 - akumulátor
ETA151500280 - virtuální zeď
CZ - 10
CZ
3. INSTALACE VÝROBKU
1) Položte nabíjecí stanici na rovný povrch vedle stěny. Poté zapojte adaptér do
elektrické zásuvky. Pro uchycení k podlaze můžete použít také oboustrannou lepicí
pásku.
2) Ujistěte se, že 2 metry směrem dopředu a 1 metr kolem nejsou žádné překážky.
3) Propojte adaptér s nabíjecí stanicí a poté zapojte adaptér do elektrické sítě.
4) Do dálkového ovladače i virtuální zdi vložte baterie, dodržte správnou polaritu
(ovladač - typ baterií AAA, viruální zeď - typ baterií AA).
Tipy
Pokud je to možné, doporučujeme nabíjecí stanici neinstalovat na koberec. Umístěte ji
dlouhodobě ve stálé poloze. Při provozu vysavače nabíjecí stanici nepřemisťujte.
Instalace postranních kartáčků
Kartáčky umístěte podle odpovídající barvy na odpovídající unašeče a zatlačte je.
Zatažením směrem vzhůru se ujistěte o správném zajištění.
4. OVLÁDÁNÍ VÝROBKU
Aby se vysavač vždy správně navrátil do nabíjecí stanice, je nutné ho vypouštět k úklidu
právě přímo z nabíjecí stanice.
4.1 ZAPNUTÍ VYSAVAČE
Vysavač zapněte hlavním spínačem na boční straně výrobku do polohy I.
Po zapnutí bude blikat
kontrolka zapnutí B5.
4.2 ZPŮSOBY NABÍJENÍ
A. Manuální vložení do nabíjecí stanice:
Nejprve připojte adaptér k nabíjecí stanici a poté zapojte do elektrické sítě; nasaďte
vysavač na nabíjecí stanici a nabijte jej.
CZ - 11
CZ
Barevné podsvícení kontrolky
B5:
- oranžová = nabíjení
- zelená = nabíjení dokončeno
- nesvítí = vysavač je vypnutý,
nebo v režimu spánku
UPOZORNĚNÍ: Při nabíjení musí být hlavní spínač v poloze "I".
Režim spánku značí stav, kdy je zapnutý hlavní spínač v poloze "I", ale nesvítí kontrolka
B5. Stiskem tlačítka B5 nebo F3 jej zapnete do pohotovostního režimu - kontrolka B5 bude
blikat a displej se rozsvítí.
B. Nabíjení pomocí dálkového ovladače:
Když je vysavač v pohotovostním režimu, stisknutím tlačítka F1 přepnete přístroj
do režimu návratu do nabíjecí stanice.
C. Nabíjení pomocí tlačítka B3 na vysavači
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko B3. Vysavač se přepne do režimu automatického
vyhledávání nabíjecí stanice.
D. Automatické nabíjení
V případě vybitého akumulátoru přístroj přejde do režimu návratu do nabíjecí stanice.
Na displeji se zobrazí ikona domečku a vysavač začne vyhledávat nabíjecí stanici.
4.3 VYSÁVÁNÍ
Pokud je vysavač v režimu spánku, stisknutím tlačítka B5 na vysavači nebo dálkovém
ovládání tlačítka F3 uvedete přístroj do pohotovostního režimu. Kontrolka tlačítka B5 začne
blikat. Pro spuštění stiskněte vybrané tlačítko ještě jednou - vysavač začne uklízet. Pakliže
je vysavač v pohotovostním režimu, stisknutím těchto tlačítek aktivujete důkladný úklid.
CZ - 12
CZ
4.4 POZASTAVENÍ ÚKLIDU
Pokud je vysavač v provozu, můžete přerušit úklid vysavače stiskem tlačítka F3
na dálkovém ovladači nebo B5 na vysavači.
* Pokud přerušíte úklid vysavače, může po jeho opětovném spuštění uklízet znovu stejnou
plochu.
* Pokud vysavač zastavíte, můžete ovládat jeho pohyb pomocí dálkového ovladače tlačítky
šipek.
* Pokud bude vysavač 3 minuty v nečinnosti, přepne se do režimu spánku. Kontrolka
B5 zhasne. Pro opětovné zapnutí stiskněte tlačítko B5 na vysavači nebo tlačítko F3
dálkovém ovládání.
VYPNUTÍ VYSAVAČE
Pro celkové vypnutí vypněte hlavní vypínač A14 do polohy "O".
4.5. VOLBA REŽIMU ÚKLIDU
Pro zapnutí vysavače do níže uvedených režimů je nutné, aby byl zapnutý
a v pohotovostním režimu. Hlavní vypínač A14 musí být zapnutý v poloze I.
Pokud je vysavač v režimu spánku, stiskem tlačítka B5 na vysavači nebo tlačítka F3
dálkovém ovládání jej zapnete do pohotovostního režimu.
Po zapnutí ve zvoleném režimu se rozsvítí odpovídající ikona na displeji (mimo režim
důkladného úklidu) a současně podsvícení tlačítka režimu (mimo režim podél stěn).
Důkladný úklid
Vysavač se při úklidu pohybuje volně po prostoru. Směr pohyby mění při detekcí zdí
nebo jiných překážek. Úklid probíhá do vyčerpání kapacity akumulátoru. Poté vysavač
automaticky vyhledá nabíjecí stanici. Tento režim úklidu je vhodný zejména pro domácnosti
s koberci.
Pro zapnutí vysavače v tomto režimu stiskněte tlačítko B5 na vysavači nebo tlačítko F3 na
dálkovém ovládání.
Automatický úklid
Vysavač bude na začátku uklízet místnost podél stěn a dále bude úklid probíhat v
postupném pohybu vysavače po místnosti v rovnoběžných trasách.
GYRO NAVIGATION technologie vyhodnocuje během úklidu pohyb vysavače po místnosti.
Jedná se o nejefektivnější druh úklidu za co nejkratší čas.
U tohoto úklidu se také vyhodnocuje již uklizená plocha úklid a oproti důkladnému úklidu je
doba úklidu kratší. Vysavač neuklízí až do úplného vybití akumulátoru, jako u důkladného
úklidu.
Pro zapnutí vysavače v tomto režimu stiskněte tlačítko B2 na vysavači nebo tlačítko F5 na
dálkovém ovládání.
CZ - 13
CZ
Lokální úklid
Tento úklid je vhodný pro znečištění koncentrované na jednom místě. Vysavač se
zaměřuje pouze na tuto oblast a pohybuje se na daném místě ve tvaru spirály.
Pro zapnutí vysavače v tomto režimu stiskněte tlačítko B4 na vysavači nebo tlačítko F6 na
dálkovém ovládání.
Úklid trvá cca 1:50 min. a po dokončení zůstane stát na místě ukončení úklidu.
Úklid podél stěn
Pro úklid kolem nábytku a podél stěn v místnosti je vhodné spustit tento režim. Vysavač
se bude pohybovat převážně v těsné blízkosti stěn a nábytku. Po dokončení úklidu se
vysavač vrátí do nabíjecí stanice.
Pro zapnutí vysavače v tomto režimu stiskněte tlačítko F7 na dálkovém ovládání.
Volba sacího výkonu
U velmi znečištěných povrchů můžete zvýšit výkon sání a tím i sběr nečistot. Tato volba je
možná u důkladného, automatického úklidu a také v režimu úklidu podél stěn.
Stiskem tlačítka F4 na dálkovém ovládání zapnete nejvyšší výkon sání, na displeji
vysavače se zobrazí "HI". Opětovným stiskem tlačítka F4 se výkon přepne do normálního
výkonu, na displeji vysavače se zobrazí "LO". Nejvyšší výkon sání výrazně snižuje dobu
provozu akumulátoru!
CZ - 14
CZ
4.6 Volba hlavního kartáče
Součástí vybavení jsou 2 druhy hlavního kartáče. Podle zamýšleného úklidu si jeden z nich
vyberte a podle kapitoly 5.3 jej vložte do vysavače.
Hlavní kartáč se štětinami
Je vhodný jak pro tvrdé povrchy, tak pro koberce.
Vhodnější na koberce, dosahuje vyšší účinnosti sběru nečistot.
Pravidelně kartáč čistěte od nečistot a namotaných vlasů.
Speciální lamelový kartáč
Vzhledem k absenci štětin se méně namotávají vlasy a chlupy.
Velmi dobře zvládá vysávání větších drobků a nečistot.
Vhodný především na tvrdé povrchy v kombinaci s mopovacím nástavcem.
4.7. VIRTUÁLNÍ ZEĎ
Virtuální zeď dokáže blokovat určitou oblast vysíláním speciálního IR signálu a zabránit tak
vysavači před vjezdem do této oblastí.
Pro dosažení efektivnější účinnosti umístěte virtuální zeď za dveře, nebo napříč chodby.
Dosah paprsku je do 3 metrů.
CZ - 15
CZ
1. Virtuální zeď vytváří neviditelnou bariéru v délce do 3 metrů, která blokuje pohyb
vysavače.
2. Před použitím virtuální zdi vložte do prostoru pro baterie 2 kusy baterií typu AA. Pro
zapnutí zapněte zeď spínačem V1 na jeho vrchní straně. Pokud nebudete zeď používat,
vypněte ji.
3. Vysavač umístěte do uklízené oblasti tak, jak je znázorněno na štítku virtuální zdi.
4.8. PLÁNOVÁNÍ ČASU ÚKLIDU
Pro snadný a komfortní úklid můžete na vysavači nastavit aktuální čas a následně i dobu
úklidu pro jednotlivé dny podle Vašeho přání.
4.8.1.
Nastavení aktuálního času
V pohotovostním režimu vysavače stiskněte a podržte 3 sekundy tlačítko B1 na
vysavači, zazní zvukový signál a na displeji začne blikat symbol hodin. Vysavač se přepne
do statutu nastavení času - hodiny.
CZ - 16
CZ
Nastavení hodnoty proveďte stiskem tlačítek B3 a B4 , pro přechod na hodiny, minuty,
nastavené režimu 12/24 (AM/PM) a dnů stiskněte B1 .
Pro změnu zobrazování hodin v režimu 12/24 se na displeji zobrazí AM a můžete vybrat
mezi ON/OFF. Pokud vyberete ON, budou se hodiny zobrazovat pouze s číslicemi do 12
a současně na displeji bude AM (dopoledne) a PM (odpoledne). Při volbě OFF se budou
hodiny zobrazovat s hodnotami 0 - 24.
Názvy dnů:
MON = pondělí, TUE = úterý, WED = střed, THU = čtvrtek, FRI = pátek, SAT = sobota
SUN = neděle
Po dokončení nastavení a uložení hodnot stiskněte B5.
* Pokud po dobu 15 sekund neprovedete žádnou volbu, vysavač ukončí režim nastavování
a změněné hodnoty nebudou uloženy.
* Pokud nepotvrdíte ukončení nastavování stiskem tlačítka B5 , hodnoty se neuloží.
4.8.2. Nastavení času úklidu
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko B1 , zazní zvukový signál. Na displeji začnou
blikat symboly " " a "MON". Vysavač se přepne do režimu nastavení času úklidu. Tlačítky
B3 a B4 vyberte den.
Názvy dnů:
MON = pondělí, TUE = úterý, WED = střed, THU = čtvrtek, FRI = pátek, SAT = sobota
SUN = neděle
Pro přechod na následnou volbu hodiny a minuty stiskněte tlačítko B1 . Nastavení hodnoty
proveďte stiskem tlačítek B3 a B4 .
Pro každý den můžete vybrat jeden čas úklidu.
CZ - 17
CZ
Po dokončení nastavení a uložení hodnot stiskněte B5 . Vysavač začne uklízet
v nastavený čas. Vysavač nesmí být zcela vypnutý, tj. hlavní vypínač A14 musí být vždy
v poloze "I".
* Pokud po dobu 15 sekund neprovedete žádnou volbu, vysavač ukončí režim nastavování
a změněné hodnoty nebudou uloženy.
* Pokud nepotvrdíte ukončení nastavování stiskem tlačítka B5 , hodnoty se neuloží.
4.8.3. Zrušení plánovaného úklidu
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko B1 , zazní zvukový signál. Na displeji začnou
blikat symboly " " a "MON". Vysavač se přepne do režimu nastavení času úklidu. Tlačítky
B3 a B4 vyberte den, ve kterém požadujeme zrušit úklid. Následně stiskněte tlačítko
B2 čímž zrušíte nastavený čas, na displeji se zobrazovat "--:--". Opětovným stiskem
tlačítka B2 znovu aktivujete nastavený čas a na displeji se daný čas zobrazí.
Pro dokončení a uložení nastavení stiskněte tlačítko B5 .
Poznámka – Vypnutím hlavního spínače do polohy "O" zrušíte nastavené časy (hodiny
i plánovaný úklid).
4.9 FUNKCE MOPOVÁNÍ - POUŽITÍ NÁSTAVCE NA MOPOVÁNÍ
Mopovací nástavec používejte pouze na tvrdých podlahách - nikoliv na koberci!
Po ukončení mopování a před nabíjením mopovací nástavec odejměte a vyprázdněte.
Pro efektivnější vytírání doporučujeme vysavač zapnout pro úklid vždy v jednotlivých
místnostech.
CZ - 18
CZ
4.9.1. Plnění zásobníku
Otevřete gumovou krytku na horní straně nástavce a pomalu zásobník naplňte čistou
vodou. Do vody můžete dát i čistící prostředek na mytí podlahy.
V režimu mopování můžete zvolit intenzitu namáčení mopovací textilie. Volbu proveďte
stiskem tlačítka F4 na dálkovém ovladači. K dispozici jsou tyto možnosti:
1 - nízký stupeň, 2 - střední stupeň, 3 - vysoký stupeň.
Výchozí nastavení je stupeň 2.
4.9.2. Instalace mopovací textilie a mopovacího nástavce
Uzavřete gumovou krytku a nástavec otočte spodní stranou směrem vzhůru.
Mopovací textilii namočte vodou a rukama ji vyždímejte. Na spodní straně jsou plochy se
suchým zipem, které jsou určeny pro uchycení mopovací textilie.
Z vysavače vyjměte zásobník na nečistoty a místo něj umístěte nástavec na mopování.
V režimu mopování vysavač začne úklidem prostoru nacházející se před ním o rozloze cca
7 x 7 metrů. Stiskem tlačítka B5 na vysavači nebo tlačítka F3 dálkovém ovládání spustíte
vysavač.
CZ - 19
CZ
Pozor
Před umístěním mopu na nádržku jej namočte ve vodě a vyždímejte. Při pohybu
se mop následně udržuje mokrý pronikající vodou z nádržky. Zásoba vody dokáže
udržovat vlhký mop cca 15-30 minut. Pokud zpozorujete stírání podlahy na sucho,
je nutné doplnit vodu.
5. APLIKACE ETA SMART
Kompatibilita:
Operační systém smart zařízení - Android 6.0 a vyšší
- IOS 9.0 a vyšší
Wi síť - 2,4 GHz
- zabezpečení WPA1 a WPA2 (doporučeno WPA2)
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nelze provozovat na Wi sítích zabezpečených protokolem IEEE 802.1X
(zpravidla remní Wi sítě).
Stáhněte si zdarma do svého Smart zařízení aplikaci s názvem "ETA SMART". Tu
naleznete v databázi aplikací Apple Store či Google Play, nebo můžete pro urychlení použít
následující QR kód:
Poznámky
Pokud není QR kód aktivní, vyhledejte aplikaci manuálně podle názvu.
Pro stažení české verze aplikace musíte mít nastavenou ve smart zařízení češtinu
jako systémový jazyk.
CZ - 20
CZ
Aplikace "ETA SMART" umožňuje pohodlné a intuitivní ovládání vysavače z Vašeho smart
zařízení. Při párování zařízení a následném používání vysavače se řiďte instrukcemi přímo
v aplikaci.
Poznámky
V případě potíží s párováním nejprve:
ověřte, zda nastavení Wi sítě a operační systém smart zařízení odpovídá
stanoveným požadavkům;
restartujte vysavač i smart zařízení a proces zopakujte;
pokud je to možné, vyzkoušejte i restart samotného Wi routeru;
ověřte, zda je vysavač v dosahu signálu Wi;
ověřte, zda je vysavač nabitý.
Název Wi sítě a heslo pro připojení musí obsahovat pouze písmena z abecedy
(a-z, malá nebo velká) a číslice (0-9).
Některé potíže s párováním mohou být způsobeny přesycením Wi sítí
a nastavených kanálů (zejména na sídlištích), které způsobuje kolize a výpadky.
Pokud bude k podobným výpadkům docházet, zpravidla pomáhá restart samotného
vysavače, případně Wi routeru. Zároveň je pro stabilní provoz nutné, aby byl váš Wi
signál dostatečně silný a pokrýval celou plochu zamýšleného používání vysavače.
Disponuje-li vaše smart zařízení systémem Android 6.0 a vyšší, je nutné mít
zapnutou funkci zjišťování polohy.
Pokud potíže přetrvávají navštivte stránku http://eta.cz/robot/ kde naleznete
více informací, nebo nás kontaktujte přímo na [email protected] či na
telefonním čísle +420 577 055 220.
6. ÚDRŽBA
Před údržbou nebo čištěním vysavač a nabíjecí stanici vypněte a odpojte od napájení.
5.1. Zásobník na nečistoty
Stiskněte tlačítko pro uvolnění zásobníku A4 a vyjměte zásobník ven z vysavače. Uvolněte
aretaci krytu D7 a obsah vysypejte do odpadkového koše.
Po otevření zásobníku vyjměte všechny ltry. Ochranný ltr D4 a molitanový ltr D5
opláchněte pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím jej nechte důkladně vyschnout.
HEPA ltr D6 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo
obytný prostor). Při silném znečištění můžete HEPA ltr opláchnout pod tekoucí vlažnou
vodou (tj. držte a současně nakloňte HEPA ltr tak, aby „znečištěná“ skládaná část
směrovala nahoru, voda tekla souběžně se záhyby a vymyla prach uvnitř záhybů). Otočte
HEPA ltr o 180° a nechejte vodu protékat záhyby v opačném směru. Pokračujte v otáčení
a vymývání, dokud HEPA ltr není čistý. Následně jej nechte důkladně oschnout.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

eta Falco Smart 2515 90000 Návod na obsluhu

Kategória
Robotické vysávače
Typ
Návod na obsluhu