Philips CD1701B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD170
CD175
CS Příručka pro uživatele
IFU_CD170-175_53_CS.indd 1 2010-1-26 18:04:45
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1221_2KR 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No.) (Year in which the CE mark is affixed)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
PHILIPS CD170, CD175, SE170, SE175
....................................................................... ...........................................................
(brand name) (Type version of model)
DECT Phone
(Telecommunication Terminal Equipment)
_
..............................................................................................
(product description)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(title, number and date of issue of the standard)
EN 301 406 V1.5.1 (07-2003)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 V1.2.1 (2002-08)
_
EN 60950-1:2006
EN 50360:2001
EN 50361:2001
_
EN 62018:2003
Following the provisions of :
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001
or CENELEC Permanent Documents
The Notified Body .................................................... performed ................................................
BABT / 0168 Notified Body Opinion
(Name and number) (description of intervention)
And issued the certificate, ............ .....................................................
N.A.
(certificate number)
Remarks:
Drachten, The Netherlands A.Speelman, Compliance Manager
... ................................ ............................................................................................................... ........................
04/12/2009
(place,date)
(signature, name and function)
IFU_CD170-175_53_CS.indd 2 2010-1-26 18:04:46
3
6 Text a čísla 20
Zadávání textu a čísel 20
7 Telefonní seznam 21
Zobrazení telefonního seznamu 21
Vyhledávání záznamu 21
Volání z telefonního seznamu 21
Otevření telefonního seznamu během
hovoru 21
Přidání záznamu 21
Úprava záznamu 22
Odstranění záznamu 22
Odstranění všech záznamů 22
Paměť pro přímý přístup 22
8 Výpis hovorů 23
Zobrazení záznamů hovorů 23
Uložení záznamu hovoru do telefonního
seznamu 23
Odstranění záznamu hovorů 23
Odstranění všech záznamů 23
Volání zpět 23
9 Seznam pro opakované volání 24
Zobrazení záznamů hovorů pro
opakované volání 24
Opakované volání hovoru 24
Uložení záznamu hovorů pro opakované
volání do telefonního seznamu 24
Odstranění záznamu hovoru pro
opakované volání 24
Odstranění všech záznamů hovorů pro
opakované volání 24
10 Vlastní nastavení 25
Personalizace telefonního displeje 25
Personalizace zvuků 25
11 Funkce hovoru 27
Režim vytáčení 27
Výběr doby opakování 27
Obsah
1 Důležité bezpečnostní pokyny 5
Prohlášení o shodě 5
Shoda s normou GAP 6
Soulad se standardy EMF 6
Likvidace starého výrobku a baterií 6
2 Váš přístroj CD170/CD175 8
Co balení obsahuje 8
Přehled telefonu 9
Přehled základní stanice 10
Ikony na displeji 11
3 Začínáme 12
Připojení základní stanice a nabíječky. 12
Instalace sluchátka 12
Kontrola stavu akumulátoru 13
Nastavení země 13
Nastavení data a času 14
Nastavení data a formátu času 14
Zobrazení data a času 14
Co je pohotovostní režim? 14
Kontrola síly signálu 14
Zapnutí/vypnutí sluchátka 14
4 Telefonní hovory 15
Volání 15
Ukončení hovoru 16
Příjem hovoru 16
Nastavení hlasitosti sluchátka 16
Ztlumení mikrofonu 16
Uskutečnění druhého hovoru 16
Přijetí druhého hovoru 16
Přepínání mezi dvěma hovory 17
Uskutečnění konferenčního hovoru
s externími volajícími 17
5 Interní a konferenční hovory 18
Volání na jiné sluchátko 18
Přenos hovoru 18
Uskutečnění konferenčního hovoru 18
Čeština
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 3 2010-1-26 18:04:46
4
Správa kódu oblasti 27
Kód operátora 27
První zazvonění 28
Režim ECO 28
12 Nadstandardní funkce 29
Automatické hodiny 29
Budík 29
Zámek klávesnice 30
Nalezení přístroje 30
13 Pokročilá nastavení 31
Zlepšení kvality zvuku 31
Registrace sluchátek 31
Zrušení registrace sluchátek 31
Obnovení výchozích nastavení 32
14 Telefonní záznamník 33
Zapnutí nebo vypnutí záznamníku 33
Nastavení jazyka záznamníku 33
Nastavení režimu odpovědi 33
Oznámení 33
Příchozí zprávy 34
Nastavení prodlevy vyzvánění 35
Vzdálený přístup 35
Sledování hovorů 36
Chování tlačítka LED na základní stanici 37
15 Výchozí nastavení 38
16 Technické údaje 39
17 Nejčastější dotazy 40
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 4 2010-1-26 18:04:46
5
Telefon nevystavujte nadměrné teplo
z topných těles ani přímu slunečmu
záření.
Nedopusťte, aby telefon spadl na zem nebo
aby na něj spadly jakoliv předměty.
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky
obsahující alkohol, čpavek, benzen nebo
abrazivní látky, tyto prosedky mohou
výrobek pkodit.
robek nepoívejte na místech, kde hrozí
nebezpečí výbuchu.
robek nesmí přijít do styku s mami
kovovými předměty. Mohou zhoršit kvalitu
zvuku a výrobek pkodit.
Zapnuté mobilní telefony v bezprosed
blízkosti mohou zsobit ruše.
Kovové předměty lze nechat umístěné
u telefonního sluctka nebo na něm.
Informace o provozní teplotě a teplotách
skladování
ístroj používejte na místě, kde je teplota
vždy v rozmezí 0 °C až +35 °C.
Ukládejte jej na místě, kde je teplota vždy
v rozmezí -20 °C až 45 °C.
zké teploty mohou vést ke zkrácení
životnosti akumutoru.
Prohlášení o shodě
Společnost Philips Consumer Lifestyle, P&A,
tímto prohlašuje, že výrobek CD170/CD175
je v souladu se zásadními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/
EC. Prohlášení o shodě naleznete na stránkách
www.p4c.philips.com.
Tento výrobek byl navržen, testován a
vyroben podle evropské směrnice pro rádio-
telekomunikační koncová zařízení (R&TTE)
1999/5/EC. Podle citované direktivy může
být tento výrobek provozován v následujících
zemích:
1 Důležité
bezpečnostní
pokyny
Požadavky na napájení
robek vyžaduje elektrické najení
100-240 V střídavého proudu. V případě
výpadku elektricho proudu bude
komunikace ztracena.
Napětí sítě je označeno jako TNV-3
(Telecommunication Network Voltages)
podle denice v normě EN 60950.
Varování
Elektrická síť je oznena za nebezpečnou.
Nabíječku lze vypnout pouze odpojem
najení od elektrické zásuvky. Zajistěte, aby
byla elektrická zásuvka snadno přístup.
Poškození a chybné funkci výrobku lze předejít
Výstraha
Používejte pouze takové napájení, jaké je
uvedeno v uživatelské příručce.
Používejte pouze takové akumutory, jaké jsou
uvedeny v uživatelské příručce.
Nabíjecí kontakty ani akumutory nesmí přit
do kontaktu s kovovými předměty.
Neotvírejte sluctko, základní stanici ani
naječku, hrozí nebezpí vysokého napětí.
Nabíječka nesmí přijít do kontaktu
s tekutinami.
i výně akumutorů za nesprávný typ
hrozí nebezpí výbuchu.
Použité akumulátory zlikvidujte podle pokynů.
Vždy používejte kabely dodané s výrobkem.
suvka elektrické sítě by měla být
nainstalona poblíž zařízení, které chcete
ipojit, a měla by být snadno přístup.
Zařízení není určeno pro nouzové hovory při
výpadku elektrické energie. Pro uskutně
nouzových hovorů mějte k dispozici
alternativní přístroj.
Čeština
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 5 2010-1-26 18:04:46
6
Společnost Philips usiluje o vývoj, výrobu a
prodej výrobků bez nepříznivých vlivů na lidské
zdraví. Společnost Philips potvrzuje, že pokud se
s jejími výrobky správně zachází a používají se
pro zamýšlený účel, je podle současného stavu
vědeckého poznání jejich použití bezpečné.
Společnost Philips hraje aktivní roli ve vývoji
mezinárodních standardů EMF a bezpečnostních
norem, díky čemuž dokáže předvídat další vývoj
ve standardizaci a rychle jej promítnout do
svých výrobků.
Likvidace starého výrobku a
baterií
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které je možné
recyklovat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte
staré výrobky spolu s běžným komunálním
odpadem.
Správná likvidace starého výrobku pomáhá
předejít možným negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.
Shoda s normou GAP
Norma GAP zaručuje, že všechny sluchátka a
základní stanice DECT™ GAP splňují normy
minimálního provozu bez ohledu na výrobní
značku. Sluchátko i základní stanice vyhovují
normě GAP, což znamená, že zaručují minimální
funkce: registraci sluchátka, převzetí linky,
uskutečnění a přijetí hovoru. Pokročilé funkce
nemusí být při použití s jinými výrobními
značkami k dispozici. Chcete-li sluchátko
zaregistrovat a používat se základní stanicí
vyhovující normě GAP jiné značky, postupujte
nejprve podle pokynů výrobce a poté podle
postupu pro registraci sluchátka popsaného
v této příručce. Chcete-li k základní stanicí
zaregistrovat sluchátko jiné značky, přepněte
základní stanici do režimu registrace a
postupujte podle pokynů popsaných v návodu
výrobce sluchátka.
Soulad se standardy EMF
Společnost Koninklijke Philips Electronics N.V.
vyrábí a prodává mnoho výrobků určených
pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný
elektronický přístroj mají obecně schopnost
vysílat a přijímat elektromagnetické signály.
Jednou z předních remních zásad společnosti
Philips je zajistit u našich výrobků všechna
potřebná zdravotní a bezpečnostní opatření,
splnit veškeré příslušné požadavky stanovené
zákonem a dodržet všechny standardy EMF
platné v době jejich výroby.
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 6 2010-1-26 18:04:47
7
Informujte se o místních pravidlech o sběru
baterií, neboť správná likvidace pomáhá předejít
nepříznivým účinkům na životní prostředí a
lidské zdraví.
Jestliže je k výrobku přiloženo toto logo,
znamená to, že byl zaplacen příspěvek
národnímu sdružení pro obnovu a recyklaci.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.
Informujte se o místních pravidlech sběru
baterií. Správná likvidace baterií pomáhá
předcházet případným nepříznivým účinkům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Čeština
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 7 2010-1-26 18:04:47
8
Sluchátko**
Nabíječka**
Síťový adaptér**
2 Váš přístroj
CD170/CD175
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips!
Chcete-li využívat všech výhod podpory,
které společnost Philips nabízí, zaregistrujte
svůj výrobek na stránkách www.philips.com/
welcome.
Co balení obsahuje
Základní stanice (CD170)
Základní stanice (CD175)
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 8 2010-1-26 18:04:48
9
Přehled telefonu
Telefonní kabel*
Záruka
Uživatelský manuál
Stručný návod k rychlému použití
Poznámka
* V některých zech je nutné k telefonnímu
kabelu připojit telefonní adaptér a poté kabel
zapojit do telefonní zásuvky.
Poznámka
** Balení s více sluchátky obsahuje více
sluctek, nabíječek a najecích adaprů.
Čeština
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 9 2010-1-26 18:04:50
10
12 Zamknutí nebo
odemknutí
klávesnice stisknum
a přidržením.
13 MENU Otevření hlav
nabídky.
14
Uskutečňová
a příní hovorů.
15 OK Potvrzení výběru
Vstup do nadky
možnos
16 Bzučák
17 Kryt
bater
Přehled základní stanice
CD170
1 Vyhlení sluchátek
Spní režimu
registrace
1 Sluchátko
2 BACK Odstranění textu
nebo číslic
Zrušení operace
3
Proczení nabídkou
směrem nahoru.
Zvýšení hlasitosti
sluchátka/mikrofonu
Otevření výpisu
hovorů.
4
Proczení nabídkou
směrem dolů.
Snížení hlasitosti
sluchátka
Otevření telefonního
seznamu
5
Ukončení hovoru.
Ukončení nabídky/
operace.
Zapnutí nebo vypnu
sluchátka stisknum
a přidržením
6 R Odesní siglu ash
7 REDIAL Otevření seznamu
pro opakované volání
8
Stisknutím
a přidržením zate
pauzu pro vytočení
čísla před telefonm
hovorem (další
informace naleznete
v části „Volá
v části Volá).
Zapnutí nebo vypnu
vyznění stisknum
a přidržením.
9 INT Uskutečnění hovoru
es interkom.
Uskuteční
konferenčního
hovoru stisknutím
a přidržením
10 Mikrofon
11
Ztlume/zrení
ztlumení mikrofonu.
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 10 2010-1-26 18:04:51
11
Ikony na displeji
V pohotovostním režimu se na hlavní obrazovce
zobrazí ikony funkcí, které jsou ve sluchátku
dostupné.
Ikona Popis
Nachází-li se sluchátko mimo
kladní stanici/nabíječku, pruhy
udávají úroveň nabití akumulátoru
(plné, střední a slabé).
Nachází-li se sluchátko v základní
stanici/nabíječce, pruhy se
posouva, dokud není naje
dokončeno.
Bliká ikona vybiho akumutoru
a ozývá se výstražný tón.
Akumutor je vybitý a je třeba
jej dot..
Ukazuje stav připojení mezi
sluchátkem a základní stanicí. Čím
ce pruhů je zobrazeno, tím je
sigl silí.
Probíhá hovor.
Je aktivován budík.
Je vypnuto vyzvánění.
pis hovorů
znamník
te nevyslechnutou hlasovou
zprávu.
echod směrem nahoru k dalším
možnostem
echod směrem dolů k dalším
možnostem
Více znaků nebo písmen vpravo
ECO Režim ECO je aktivon.
CD175
1 Reproduktor
2
/ Zvýšení/
snížení hlasitosti
reproduktoru.
3
Zapnutí/vypnutí
znamníku.
4
Odstraňování zpráv.
5
/ echod vpřed/vzad
hem přehrávání.
6
ehrávání zpráv.
Ukončení přehrávání
zpráv.
7 Kontrolka
LED
Pomalé bliká
v 1sekundových
intervalech:
Nepřečtené zprávy.
Probíhající
vzdálená operace
prosednictvím
sluchátka.
Pomalé bliká
v 0,5sekundových
intervalech:
Pať záznamníku
je pl.
Trvale stí:
znamník je zapnutý.
Probíhající operace
znamníku.
8
Vyhledání sluchátek
Spní režimu
registrace
Čeština
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 11 2010-1-26 18:04:55
12
3 Jednotlivé konce telefonního kabelu
zapojte do následujících zásuvek:
telefonní zdířka na spodní straně základ
stanice,
telefonní zdířka ve zdi.
Instalace sluchátka
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte
ed horkem, slunním zářením nebo ohm.
Akumulátory nikdy nevhazujte do ohně.
Používejte pouze dodané akumulátory.
Nebezpečí sžení životnosti akumulátorů!
Nikdy nepoužívejte různé značky ani typy
akumulátorů.
Poznámka
ed první poitím akumulátory dobijte po
dobu 16 hodin.
Varování
i vkládání akumutorů do přihrádky
zkontrolujte jejich polaritu. Nesprávná polarita
že výrobek pkodit.
3 Začínáme
Výstraha
ed připojením a instalací přístroje si přečte
bezpečnostní pokyny v části „Důleži
informace“.
Připojení základní stanice
a nabíječky.
Varování
Hrozí nebezpečí pkození přístroje! Ořte,
zda napětí v elektrické síti odpovídá napě,
které je uvedeno na zadní nebo spodní straně
telefonu.
K najení akumutorů používejte jen doda
najecí adapr.
Poznámka
Pokud si prostřednictvím telefonní linky
necháte zřídit vysokorychlostní internetové
ipojení (DSL), je mezi telefonní kabel
a najecí zásuvku třeba nainstalovat ltr DSL.
Tento ltr zabraňuje vzniku šumu a poží s ID
volajícího způsobemi rušem linky DSL.
Daí informace o ltrech DSL získáte u svého
poskytovatele služby DSL.
Štítek s typovými údaji je umísn na spod
části základní stanice.
1 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek:
konektor vstupu stejnosměrného
najení na spodní straně základní stanice,
najecí zásuvka ve zdi.
2 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek (balení
s více sluchátky):
konektor vstupu stejnosměrného
najení na spodní straně naječky
ídavho sluchátka,
najecí zásuvka ve zdi.
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 12 2010-1-26 18:04:55
13
Kontrola stavu akumulátoru
Ikona baterie zobrazuje aktuální stav baterie.
Nachází-li se sluchátko mimo
kladní stanici/nabíječku, pruhy
udávají úroveň nabití akumulátoru
(plné, střední a slabé).
Nachází-li se sluchátko v základní
stanici/nabíječce, pruhy se
posouva, dokud není naje
dokončeno.
Bliká ikona vybiho akumutoru.
Akumutor je vybitý a je třeba
jej dot.
Je-li akumulátor vybitý, sluchátko se vypne.
Pokud telefonujete a akumulátory jsou téměř
vybité, uslyšíte varovné tóny. Po varování dojde
k přerušení hovoru.
Nastavení země
Má-li telefon fungovat, vyberte zemi.
1 Jakmile uvite utací zprávu, stiskněte
tlítko OK.
2 Vyberte svou zemi a volbu potvrďte
stisknum tlačítka OK.
Nastavení země bude uloženo. »
3 Nastavte datum a čas.
Nyní je telefon připraven k použití. »
Chcete-li datum a čas nastavit později, »
stisknutím tlačítka BACK toto nastavení
přeskočíte.
a Akumulátory jsou ve sluchátku již
nainstalovány. Před dobíjením sejměte
z krytu akumulátorů pásku.
b Sluctko nabijete tak, že jej umístíte
do základní stanice. Pokud sluchátko do
základní stanice vlíte správně, uslyšíte
dokovací zvuk.
Sluchátko se začne nabíjet. »
Poznámka
Pokud se sluchátko při nabíjení akumulátorů
zahřívá, je to normální.
Čeština
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 13 2010-1-26 18:04:57
14
Co je pohotovostní režim?
Telefon je v pohotovostním režimu, pokud je
nečinný. Pohotovostní obrazovka zobrazuje
název sluchátka a číslo nebo datum a čas, ikonu
signálu a ikonu akumulátoru.
Kontrola síly signálu
Ukazuje stav připojení mezi
sluchátkem a základní stanicí. Čím
ce pruhů je zobrazeno, tím je
sigl silí.
ed uskutečním nebo příjmem hovorů
a využívám funkcí telefonu zkontrolujte,
zda je sluchátko připojeno k základ
stanici.
Slyšíte-li během telefonování varovné
tóny, sluchátko má téměř vybitý
akumutor nebo je mimo dosah. Dobijte
akumutor nebo sluchátko přesuňte blíže
k základní stanici.
Zapnutí/vypnutí sluchátka
Sluctko vypnete stisknum
a přidržením tlítka
. Obrazovka
sluchátka zhasne.
Poznámka
Je-li sluctko vypnu, nelze přijímat hovory.
Sluctko zapnete stisknutím a
idržením tlítka
. Zapnutí sluchátka
trvá několik sekund.
Nastavení data a času
1
Stiskte tlačítko MENU.
2 Vyberte možnost [HOD. & BUDÍK] >
[DAT/ČAS ODES] a stisknutím tlačítka
OK ji potvrďte.
3 Stisknum číselných tlačítek zadejte
datum a stisknutím tlačítka OK volbu
potvrďte.
Na sluchátku se zobrazí nabídka »
nastavení času.
4 Stisknum číselných tlačítek zadejte čas.
Je-li čas ve 12hodinovém formátu,
stisknum tlačítek
/ vyberte
možnost [ODP.] nebo [DOP.].
5 Stisknum tlítka OK volbu potvrďte.
Nastavení data a formátu času
1
Stiskte tlačítko MENU.
2 Vyberte možnost [HOD. & BUDÍK] >
[NAST. FORMÁT] a stisknutím tlítka
OK ji potvrďte.
3 Zvolte položku [FORMÁT DATA] nebo
[FORMÁT ČASU].
4 Zvolte nastave. Vyberte mnost [DD/
MM] nebo [MM/DD] jako zobrazení data
a možnost [12 HOD] nebo [24 HOD]
jako zobrazení času. Stisknum tlačítka
OK volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Zobrazení data a času
1
Stiskte a přidržte tlačítko OK.
2 Opětovm stisknutím a přidržením
tlítka OK zobrate název sluchátka.
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 14 2010-1-26 18:04:57
15
Chcete-li zadat pauzu, stiskněte a
idržte tlačítko
.
2 Stisknum tlítka vytočíte telefonní
číslo.
Opakované volání posledního čísla
1 Stiskte tlačítko .
2 Stiskte tlačítko REDIAL.
3 Stiskte tlačítko .
Vytočí se poslední číslo. »
Volání ze seznamu pro opakované
volání
Volání lze uskutečnit ze seznamu pro
opakované vo.
Tip
Daí informace naleznete v kapitole
„Opakované voní“ v části Seznam pro
opakované voní.
Volání z telefonního seznamu
Volání lze uskutečnit z telefonho seznamu.
Tip
Daí informace naleznete v kapitole „Volá
z telefonního seznamu“ v části Telefon
seznam.
Volání z výpisu hovorů
Volat zpět lze z výpisu přijatých nebo
zmkaných hovorů.
Tip
Daí informace naleznete v části „Volání zpět
v části Výpis hovorů.
4 Telefonní
hovory
Poznámka
i výpadku elektrické energie nelze volat
chrannou službu.
Tip
ed voním nebo během něj zkontrolujte sílu
signálu. Další informace naleznete v kapitole
Kontrola síly signálu“ v části Začínáme.
Volání
Volat lze těmito způsoby:
Rychlý telefonní hovor
Vytočení čísla před telefonm
hovorem
Opakované volání posledho čísla
Volání ze seznamu pro opakova
volá.
Volání z telefonho seznamu.
Volání z výpisu hovorů
Rychlý telefonní hovor
1 Stiskte tlačítko .
2 Vytočte telefonní číslo.
Vytočí se číslo. »
Zobrazí se doba trvání telefonního »
hovoru.
Vytočení číslaed telefonním
hovorem
1 Vytočte telefonní číslo.
Chcete-li smazat číslici, stiskněte
tlítko BACK.
Čeština
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 15 2010-1-26 18:04:57
16
2 Po zazvonění telefonu stiskněte tlítko
BACK.
Nastavení hlasitosti sluchátka
Hlasitost během hovoru upravíte stisknutím
tlačítka
nebo .
Upraví se hlasitost sluchátka a telefon se vrátí
k obrazovce hovorů.
Ztlumení mikrofonu
1
Během hovoru stiskněte tlačítko .
Na sluchátku se zobrazí nápis » “[VYPN,
ZVUKU]”.
Volající vás neuslyší, ale vy stále uslyšíte »
jeho hlas.
2 Dalším stisknum tlačítka ztlume
mikrofonu vypnete.
Nyní můžete s volajícím komunikovat. »
Uskutečnění druhého hovoru
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
1 Během hovoru stiskněte tlačítko R.
První hovor bude podržen. »
2 Vytočte druhé číslo.
Vytočí se číslo na obrazovce. »
Přijetí druhého hovoru
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
Poznámka
Časovač hovorů zobrazí dobu aktuálního
hovoru.
Poznámka
Slyšíte-li varovné tóny, sluchátko má téměř
vybitou baterii nebo je mimo dosah. Dobijte
baterii nebo sluchátko přesuňte bže k základní
stanici.
Ukončení hovoru
Hovor lze ukončit těmito způsoby:
Stisknum tlítka
nebo
Umístěte sluchátko do základní
stanice nebo najecí kolébky.
Příjem hovoru
Po zazvonění telefonu stisknutím tlačítka
přijmete hovor.
Poznámka
Služba identikace volaho je k dispozici,
pokud jste se k ní zaregistrovali u svého
poskytovatele služeb.
Tip
Pokud zmkáte hovor, sluchátko zobra
zprávu s upozorněním.
Vypnutí zvonění u všech příchozích
hovorů
Zvonění lze vypnout dvěma zsoby:
1 V pohotovostním režimu stiskněte a
idržte tlačítko
.
Na obrazovce se objeví symbol »
.
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 16 2010-1-26 18:04:58
17
Pokud vás na příchozí hovor upozorní
pravidelné pípnutí, hovor lze přijmout těmito
způsoby:
1 Stisknum tlítka R nebo ijmete
hovor.
První hovor bude podržen a budete »
připojeni ke druhému hovoru.
2 Stisknum tlítka R a ukončíte
aktuální hovor a přijmete druhý hovor.
Přepínání mezi dvěma hovory
1
Stiskte tlačítko R a .
Aktuální hovor bude podržen a budete »
připojeni ke druhému hovoru.
Uskutečnění konferenčního
hovoru s externími volajícími
Poznámka
Tato služba závisí na síti. Informace o daích
poplatch získáte od poskytovatele služeb.
Pokud jste spojeni se dvěma hovory, stiskněte
tlačítko R a poté
.
Oba hovory se zkombinují a »
uskutečníte konferenční hovor.
Čeština
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 17 2010-1-26 18:04:58
18
3 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím
tlítka OK volbu potvrďte.
Počkejte na druhé straně na přijetí »
hovoru.
Přepínání mezi hovory
Stisknum tlítka INT lze přenat mezi
externím a interním hovorem.
Přenos hovoru
1
Během hovoru stiskněte tlačítko INT.
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím
tlítka OK volbu potvrďte.
3 Stiskte tlačítko , jakmile druhá strana
ijme váš hovor.
Nyní je hovor přenášen do vybraného »
sluchátka.
Uskutečnění konferenčního
hovoru
Trojstranný konferenční hovor je hovor mezi
vámi, dalším uživatelem sluchátka a externími
volajícími. Pro sdílení téže základní stanice jsou
zapotřebí dvě sluchátka.
Během externího hovoru
1 Stisknum tlítka INT spuste inter
hovor.
Zobrazí se sluchátka dostupná pro »
interní hovor.
Externí hovor je pozdržen. »
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím
tlítka OK volbu potvrďte.
Zvolené sluchátko zazvoní. »
3 Stiskte tlačítko na zvoleném
sluchátku.
Tím se uskuteční interní hovor. »
5 Interní a
konferenční
hovory
Interní hovor je hovor na jiné sluchátko sdílející
tutéž základní stanici. Konferenční hovor
zahrnuje váš rozhovor s jiným uživatelem
sluchátka a externími volajícími.
Volání na jiné sluchátko
Poznámka
Jsou-li v základní stanici zaregistrovány pouze
2 sluctka, stisknutím tlítka INT uskutečte
hovor na druhé sluctko.
1 Stiskte tlačítko INT.
Zobrazí se sluchátka dostupná pro »
interní hovor.
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím
tlítka OK volbu potvrďte.
Zvolené sluchátko zazvoní. »
3 Stiskte tlačítko na zvoleném
sluchátku.
Tím se uskuteční interní hovor. »
4 Stisknum tlítka interní hovor
zrušíte nebo ukoíte.
Poznámka
Je-li vybraný přístroj obsazen, uslyšíte
obsazovací tón.
Během telefonování
Během volání lze přecházet od jednoho
ístroje ke druhému:
1 Stiskte tlačítko INT.
2 Aktuální hovor je pozdržen.
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 18 2010-1-26 18:04:59
19
4 Stiskte a přidržte tlačítko INT na
sluchátku.
Nyní se účastníte trojstranného »
konferenčního hovoru s externím
volajícím a vybraným sluchátkem.
5 Stisknum tlítka konferenční hovor
ukončíte.
Během konferenčního hovoru
1 Stisknum tlítka INT externí hovor
pozdržíte a vrátíte se k internímu hovoru.
Externí hovor je pozdržen. »
2 Stisknum tlítka INT lze přenat mezi
externím a interním hovorem.
3 Stisknum tlítka INT znovu uskutečníte
konferenční hovor.
Poznámka
Pokud během konfereního hovoru jedno
sluctko zavěsíte, druhé zůstává připojeno
k externímu hovoru.
Čeština
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 19 2010-1-26 18:04:59
20
Tlačítko Znaky (řečtina)
0 0
1 mezera – 1
2 A B Γ 2
3 Δ E Z 3
4 H Θ | 4
5 K Λ M 5
6 N Ξ O 6
7 Π P Σ 7
8 T Y Φ 8
9 X Ψ Ω 9
Tlačítko Znaky (polština)
0 0
1 mezera – 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L Ł 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
6 Text a čísla
Text a čísla lze zadávat pro název sluchátka,
záznamy v telefonním seznamu a jiné položky.
Zadávání textu a čísel
1
Jedm nebo několikasobm
stisknum alfanumerického tlačítka zate
zvolený znak.
2 Stisknum tlítka BACK znak odstrate.
Pomocí tlítek
/ poste kurzor
doleva a doprava.
Tlačítko Znaky
0 0
1 mezera – 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
* ? / \ ( )
# ‘ , - . &
Tlačítko Znaky (norština/dánština)
0 0 Ø
1 mezera – 1
2 A Æ B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
CS
IFU_CD170-175_53_CS.indd 20 2010-1-26 18:04:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips CD1701B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre