Philips CD2851B/CZ Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CS íručka pro uživatele
CD280
CD285
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1051-CD280_CD285 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS CD280, CD285
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN 60950-1:2006/A11:2009
_
EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
BABT 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
NA
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................................................... ..............................................................................
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
..............
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A
.S
p
eelman, CL Com
p
liance Mana
g
er
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1051-CD280_CD285 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS CD280, CD285
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN 60950-1:2006/A11:2009
_
EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
BABT 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
NA
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................................................... ..............................................................................
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
..............
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A
.S
p
eelman, CL Com
p
liance Mana
g
er
3CS
1 Důležité bezpečnostní pokyny 5
2 Váš přístroj CD280/CD285 6
Co balení obsahuje 6
Přehled telefonu 7
Přehled základní stanice 8
Ikony na displeji 8
3 Začínáme 9
Připojení základní stanice 9
Instalace sluchátka 10
Nastavení telefonu (v závislosti na zemi) 10
Nabití sluchátka 11
Kontrola stavu akumulátoru 11
Co je pohotovostní režim? 11
Kontrola síly signálu 11
Zapnutí/vypnutí sluchátka 11
4 Telefonní hovory 12
Volání 12
Příjem hovoru 13
Nastavení hlasitosti sluchátka 13
Ztlumení mikrofonu 14
Zapnutí nebo vypnutí reproduktoru 14
Uskutečnění druhého hovoru 14
Přijetí druhého hovoru 14
Přepínání mezi dvěma hovory 14
Uskutečnění konferenčního hovoru
s externími volajícími 14
5 Interní a konferenční hovory 15
Volání na jiné sluchátko 15
Přenos hovoru 15
Uskutečnění konferenčního hovoru 15
6 Text a čísla 17
Zadávání textu a čísel 17
Přepínání mezi velkými a malými
písmeny 18
7 Telefonní seznam 19
Zobrazení telefonního seznamu 19
Vyhledávání záznamu 19
Volání z telefonního seznamu 19
Otevření telefonního seznamu během
hovoru 19
Přidání záznamu 20
Úprava záznamu 20
Odstranění záznamu 20
Odstranění všech záznamů 20
8 Výpis hovorů 21
Zobrazení záznamů hovorů 21
Uložení záznamu hovoru do telefonního
seznamu 21
Odstranění záznamu hovorů 21
Odstranění všech záznamů 21
Volání zpět 21
9 Seznam pro opakované volání 22
Zobrazení záznamů hovorů pro
opakované volání 22
Opakované volání hovoru 22
Uložení záznamu hovorů pro
opakované volání do telefonního
seznamu 22
Odstranění záznamu hovoru pro
opakované volání 22
Odstranění všech záznamů hovorů pro
opakované volání 22
10 Nastavení telefonu 23
Název přístroje 23
Nastavení jazyka zobrazovaných údajů 23
Nastavení data a času 23
Nastavení zvuku 23
Režim ECO 24
11 Budík 25
Nastavení budíku 25
Vypnutí budíku 25
Obsah
Obsah
Čeština
4 CS
12 Služby 26
Automatický konferenční hovor 26
Režim vytáčení 26
Výběr doby opakování 26
Správa kódu operátora 27
Správa kódu oblasti 27
Typ sítě 28
Registrace sluchátek 28
Zrušení registrace sluchátek 28
Obnovení výchozích nastavení 28
13 Telefonní záznamník 29
Zapnutí nebo vypnutí záznamníku 29
Nastavení jazyka záznamníku 29
Nastavení režimu odpovědi 29
Oznámení 30
Příchozí zprávy 31
Vzdálený přístup 32
14 Výchozí nastavení 34
15 Technické údaje 35
16 Nejčastější dotazy 36
17 Oznámení 37
Prohlášení o shodě 37
Shoda s normou GAP 37
Soulad se standardy EMF 37
Likvidace starého výrobku a baterií 37
5CS
1 Důležité
bezpečnostní
pokyny
Požadavky na napájení
robek vyžaduje elektrické naje
100-240 V střídavého proudu. V případě
výpadku elektrického proudu bude
komunikace ztracena.
Natí sítě je označeno jako TNV-3
(Telecommunication Network Voltages)
podle denice v normě EN 60950.
Varování
Elektrická síť je označena za nebezpečnou.
Naječku lze vypnout pouze odpojením
najení od elektrické zásuvky. Zajiste, aby
byla elektrická zásuvka snadno přístupná.
Poškození a chybné funkci výrobku lze předejít
Výstraha
Používejte pouze takové naje, jaké je
uvedeno v uživatelské přírce.
Používejte pouze takové akumulátory, jaké jsou
uvedeny v uživatelské příručce.
Najecí kontakty ani akumulátory nesmí přit
do kontaktu s kovovými předměty.
Neotvírejte sluchátko, základní stanici ani
naječku, hrozí nebezpečí vysokého na.
robek nesmí přijít do kontaktu s tekutinami.
i výměně akumutorů za nesprávný typ
hrozí nebezpečí výbuchu.
Použité akumutory zlikvidujte podle pokynů.
Vždy používejte kabely dodané s výrobkem.
suvka elektrické sítě by měla být
nainstalována poblíž zíze, které chcete
ipojit, a měla by být snadno přístup.
Aktivace funkce handsfree může náhle zvýšit
hlasitost sluchátka na velmi vysokou úroveň:
zkontrolujte, zda sluchátko nete příliš blízko
ucha.
Zařízení není určeno pro nouzové hovory při
výpadku elektrické energie. Pro uskut
nouzových hovorů mějte k dispozici
alternativní přístroj.
Telefon nevystavujte nadrné teplo
z topných těles ani přímu slunečnímu
záření.
Nedopusťte, aby telefon spadl na zem nebo
aby na něj spadly jakékoliv předměty.
Nepoívejte žádné čisticí prostředky
obsahující alkohol, čpavek, benzen nebo
abrazivní látky, tyto prostředky mohou
výrobek poškodit.
robek nepoužívejte na místech, kde hrozí
nebezpečí výbuchu.
robek nesmí přijít do styku s malými
kovovými předměty. Mohou zhoršit kvalitu
zvuku a výrobek poškodit.
Zapnuté mobilní telefony v bezprostřed
blízkosti mohou zsobit ruše.
Kovové předměty lze nechat umístěné
u telefonho sluchátka nebo na něm.
Informace o provozní teplotě a teplotách
skladování
ístroj poívejte na mís, kde je teplota
vždy v rozmezí 0 °C až +35 °C.
Ukládejte jej na mís, kde je teplota vždy
v rozmezí -20 °C až 45 °C.
zké teploty mohou vést ke zkráce
životnosti baterie.
Čeština
6 CS
2 Váš přístroj
CD280/CD285
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips!
Chcete-li využívat všech výhod podpory,
které společnost Philips nabízí, zaregistrujte
svůj výrobek na stránkách www.philips.com/
welcome.
Co balení obsahuje
Základní stanice (CD280)
Základní stanice (CD285)
Sluchátko**
Nabíječka**
Síťový adaptér** Telefonní kabel*
Záruka Uživatelský manuál
Stručný návod
k rychlému použití
Poznámka
* V některých zemích je nutné k telefonmu
kabelu připojit telefonní adaptér a poté kabel
zapojit do telefonní zásuvky.
Poznámka
** Balení s více sluchátky obsahuje více
sluchátek a nabíječek a najecích adaptérů.
7CS
Přehled telefonu
a
Sluchátko
b
r funkce zobrazené na
obrazovce sluchátka přímo
nad klávesou.
c
Procházení nabídkou srem
nahoru.
Zvýšení hlasitosti sluchátka/
mikrofonu.
Otevření telefonního
seznamu.
d
Ukončení hovoru.
Ukončení nabídky/operace.
Zapnutí nebo vypnu
sluchátka stisknutím
a přidržením
e
Stisknutím zadáte pauzu.
enání mezi mami a
velkými písmeny při úpravách
textu.
f
Ztlume/zrení ztlumení
mikrofonu.
g
Mikrofon
h
Zapnu/vypnu
reproduktoru.
Uskutečňování a příjímá
hovorů.
i
Uskutečnění interho hovoru
stisknutím a přidržením.
Nastavení režimu vytáče
(režim pulzního vytáčení
nebo režim přechodný režim
tónového vytáče).
j
Uskutečňování a příjímá
hovorů.
Tlačítko Opakování (Tato
funkce závisí na síti)
k
Procházení nabídkou srem
dolů.
Snížení hlasitosti sluchátka/
mikrofonu.
Otevření výpisu hovorů.
l
Potvrzení výru
Vstup do nabídky možností
m
Reproduktor
n
Kryt bater
Čeština
8 CS
Přehled základní stanice
CD280
a
– Vyhlení sluchátek.
– Sptění rimu registrace.
CD285
a
Reproduktor
b
/
– Zvýše/snížení hlasitosti
reproduktoru.
c
– Zapnu/vypnutí záznamku.
d
/
– Přechod zt/vpřed během
přehrávání.
e
– Odstraňování zpráv.
f
– Přehrávání zpráv.
– Ukončení přehrávání zpráv.
g
– Vyhlení sluchátek
– Sptění rimu registrace
Ikony na displeji
V pohotovostním režimu se na hlavní obrazovce
zobrazí ikony funkcí, které jsou ve sluchátku
dostupné.
Ikona Popis
Nachází-li se sluchátko mimo základ
stanici/nabíječku, pruhy udávají
úroveň nabití akumulátoru (plné,
střední a sla).
Nachází-li se sluchátko v základ
stanici/nabíječce, pruhy se posouva,
dokud není najení dokončeno.
Bliká ikona vybitého akumulátoru a
ozývá se výstražný tón.
Akumulátor je vybitý a je třeba jej
dobít.
Ukazuje stav připojení mezi
sluchátkem a základní stanicí. Čím
ce pruhů je zobrazeno, tím je
spojení lepší.
Indikuje přijatý hovor ve výpisu
hovorů.
Indikuje odchozí hovor
Seznam pro opakované volání.
Bliká v případě nového zmkaného
hovoru.
Svítí během proczení zmkaného
hovoru ve výpisu hovorů.
Bliká při přijímání příchozího hovoru.
Trvale svítí po zavěšení telefonu.
Je aktivován budík.
Je zapnutý reproduktor.
Je vypnuto vyz.
znamník: bliká v případě nové
hlasové zprávy. Zobrazí se, pokud je
znamník telefonu zapnutý.
Bliká v případě nové hlasové zprávy.
Trvale svítí, jestliže již byly hlasové
zprávy prohlédnuty ve výpisu hovorů.
Pokud nete žádné hlasové zprávy,
tato ikona se nezobrazuje.
Zobrazuje se při zvování a
snižování hlasitosti.
9CS
3 Začínáme
Výstraha
ed připojem a instalací přístroje si přtěte
bezpnostní pokyny v části „Důleži
informace“.
Připojení základní stanice
Varování
Hrozí nebezpečí pkození přístroje! Ověřte,
zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí,
které je uvedeno na zadní nebo spodní stra
telefonu.
K najení akumulátorů používejte jen doda
najecí adaptér.
Poznámka
Pokud si prostřednictm telefonní linky
necháte zřídit vysokorychlostní internetové
ipojení (DSL), je mezi telefonní kabel
a najecí zásuvku třeba nainstalovat ltr DSL.
Tento ltr zabruje vzniku šumu a potíží s ID
volajícího způsobenými rem linky DSL.
Daí informace o ltrech DSL zíste u sho
poskytovatele služby DSL.
Štítek s typovými údaji je umístěn na spod
části základní stanice.
1 Jednotlivé konce napájeho adaptéru
zapojte do následujících zásuvek:
konektor vstupu stejnosměrho
napájení na spodní straně základ
stanice,
napájecí zásuvka ve zdi.
2 Jednotlivé konce telefonho kabelu
zapojte do následujících zásuvek:
telefonní zdířka na spodní straně
kladní stanice,
telefonní zdířka ve zdi.
3 Jednotlivé konce napájeho adaptéru
zapojte do následujících zásuvek (pouze
verze s více sluchátky):
konektor vstupu stejnosměrho
napájení na spodní straně najky
ídavho sluchátka,
napájecí zásuvka ve zdi.
Čeština
10 CS
Instalace sluchátka
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte
ed horkem, slunečním zářem nebo ohněm.
Akumulátory nikdy nevhazujte do oh.
Používejte pouze dodané akumulátory.
Nebezpečí sžení životnosti akumulátorů!
Nikdy nepoužívejte různé znky ani typy
akumulátorů.
Varování
i vkní akumutorů do přihrádky
zkontrolujte jejich polaritu. Nesprávná polarita
že výrobek pkodit.
Akumulátory jsou ve sluchátku již nainstalovány.
Před dobíjením sejměte z krytu akumulátorů
pásku.
Nastavení telefonu
(v závislosti na zemi)
1
i prvním použití telefonu se zobrazuje
uvítací zpráva.
2 Stiskte tlačítko [OK].
Nastavení země/jazyka
Vyberte zemi/jazyk a stisknum tlačítka [OK]
je potvrďte.
Nastavení země/jazyka bude uloženo. »
Poznámka
Možnosti nastavení ze/jazyka závisí na dané
zemi. Nedojde-li k zobrazení uvítací zprávy,
znamená to, že jsou ve ví zemi země/jazyk
ednastaveny. Poté lze nastavit datum a čas.
Nastavení data a času
Tip
Chcete-li datum a čas nastavit později,
stisknum tlačítka [Zt] toto nastave
eskočíte.
1 Vyberte mnost [Nabíd.] > [Nast. tel.]
> [Datum a čas]. Volbu poté potvrďte
stisknutím tlačítka [OK].
2 Stisknum číselných tlačítek zadejte
datum a stisknum tlačítka [OK] volbu
potvrďte.
Na sluchátku je zobrazena nabídka »
nastavení času.
3 Stisknum číselných tlačítek zadejte čas.
Poznámka
Je-li čas ve 12hodinovém formátu, stisknutím
tlítek / vyberte možnost [ODP.] nebo
[DOP.].
4 Stisknum tlačítka [OK] volbu potvrďte.
11CS
Nabití sluchátka
Sluchátko nabijete tak, že jej umístíte do základní
stanice. Pokud sluchátko do základní stanice
vložíte správně, uslyšíte dokovací zvuk.
Sluchátko se začne nabíjet. »
Poznámka
ed první poitím akumulátory dobijte 8 hodin.
Pokud se sluchátko při najení akumulátorů
zahřívá, je to norlní.
Telefon je nyní připraven k použití.
Kontrola stavu akumulátoru
Ikona baterie zobrazuje aktuální stav baterie.
Nachází-li se sluchátko mimo základ
stanici/nabíječku, pruhy udávají úroveň
nabití akumulátoru (plné, sední
a sla).
Nachází-li se sluchátko v základ
stanici/nabíječce, pruhy blikají, dokud
není najení dokončeno.
Bliká ikona vybitého akumulátoru.
Akumulátor je vybitý a je třeba jej dot.
Je-li akumulátor vybitý, sluchátko se vypne.
Pokud telefonujete a akumulátory jsou téměř
vybité, uslyšíte varovné tóny. Po varování dojde
k přerušení hovoru.
Co je pohotovostní režim?
Telefon je v pohotovostním režimu, pokud je
nečinný. Pohotovostní obrazovka zobrazuje
název sluchátka a číslo nebo datum a čas, ikonu
signálu a ikonu akumulátoru.
Kontrola síly signálu
Ukazuje stav připojení mezi
sluchátkem a základní stanicí. Čím
ce pruhů je zobrazeno, tím je
spojení lepší.
ed uskutečněním nebo příjmem hovorů
a vyíváním funkcí telefonu zkontrolujte,
zda je sluchátko připojeno k základní
stanici.
Slíte-li během telefonování varov
tóny, sluchátko má téměř vybitý
akumulátor nebo je mimo dosah. Dobijte
akumulátor nebo sluchátko přesuňte bže
k základní stanici.
Zapnutí/vypnutí sluchátka
Sluchátko vypnete stisknum a
idržením tlačítka
. Displej sluchátka
zhasne.
Poznámka
Je-li sluchátko vypnuté, nelze přijímat hovory.
Sluchátko zapnete stisknutím a
idržením tlačítka
. Zapnutí sluchátka
trvá několik sekund.
Čeština
12 CS
4 Telefonní
hovory
Poznámka
i výpadku elektrické energie nelze volat
chrannou slbu.
Tip
ed voláním nebo během něj zkontrolujte sílu
signálu. Daí informace naleznete v kapitole
Kontrola síly signálu“ v části Zínáme.
Volání
Volat lze těmito způsoby:
Rychlý telefonní hovor
Vytočení čísla před telefonním
hovorem
Opakované volání posledho čísla
Volání ze seznamu pro opakované
volá.
Volání z telefonho seznamu.
Volání z výpisu hovorů
Rychlý telefonní hovor
1 Stiskte tlačítko / .
2 Vytočte telefonní číslo.
Vytočí se číslo. »
Zobrazí se doba trvání telefonního »
hovoru.
Vytočení čísla před telefonním
hovorem
1 Vytočte telefonní číslo.
Chcete-li smazat číslici, stiskte
tlačítko [Vym].
Chcete-li zadat pauzu, stiskněte a
idržte tlačítko
.
2 Stisknum tlačítka / vytočíte
telefonní číslo.
Volání ze seznamu pro opakované
volání
Volání lze uskutečnit ze seznamu pro
opakované volá.
Tip
Daí informace naleznete v kapitole
„Opakované vo“ v části Seznam pro
opakované vo.
Volání z telefonního seznamu
Volání lze uskutečnit z telefonho seznamu.
Tip
Daí informace naleznete v kapitole „Volání
z telefonního seznamu“ v části Telefonní
seznam.
13CS
Volání z výpisu hovorů
Volat zt lze z výpisu přijatých nebo
zmkaných hovorů.
Tip
Daí informace naleznete v části „Volání zt
v části Výpis hovorů.
Poznámka
Časovač hovorů zobrazí dobu aktlního
hovoru.
Poznámka
Slyšíte-li varovné tóny, sluchátko má téměř
vybitou baterii nebo je mimo dosah. Dobijte
baterii nebo sluchátko přesuňte bže k základní
stanici.
Ukončení hovoru
Hovor lze ukončit těmito zsoby:
Stiskněte tlačítko
; nebo
Umíste sluchátko do základ
stanice nebo nabíjecí kolébky.
Příjem hovoru
Po zazvonění telefonu stisknutím tlačítka /
přijmete hovor.
Varování
Pokud sluchátko zvoní nebo je aktivováno
handsfree, držte jej dále od ucha, abyste
zabránili pkození sluchu.
Poznámka
Slba identikace volaho je k dispozici,
pokud jste se k ní zaregistrovali u sho
poskytovatele služeb.
Tip
Pokud zmeškáte hovor, sluchátko zobra
zprávu s upozorněním.
Vypnutí zvonění u všech příchozích
hovorů
Po zazvoní telefonu stiskněte tlačítko .
Nastavení hlasitosti sluchátka
Hlasitost během hovoru upravíte stisknutím
tlačítka
/ .
Upraví se hlasitost sluchátka a telefon »
se vrátí k obrazovce hovorů.
Čeština
14 CS
Ztlumení mikrofonu
1
hem hovoru stiskněte tlačítko .
Na sluchátku se zobrazí nápis »
[Vypnutí zvuku].
Volající vás neuslyší, ale vy stále uslyšíte »
jeho hlas.
2 Dalším stisknum tlačítka ztlume
mikrofonu vypnete.
Nyní můžete s volajícím komunikovat. »
Zapnutí nebo vypnutí
reproduktoru
Stiskněte tlačítko .
Uskutečnění druhého hovoru
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
1 hem hovoru stiskněte tlačítko .
První hovor bude podržen. »
2 Vytočte druhé číslo.
Vytočí se číslo na obrazovce. »
Přijetí druhého hovoru
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
Pokud vás na příchozí hovor upozorní pravidelné
pípnutí, hovor lze přijmout těmito způsoby:
1 Stisknum tlačítka nebo ijmete
hovor.
První hovor bude podržen a budete »
připojeni ke druhému hovoru.
2 Stisknum tlačítka a ukoíte
aktuální hovor a přijmete hovor prv.
Přepínání mezi dvěma hovory
Mezi hovory lze přepínat následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko
a ; nebo
stiskněte tlačítko [Možnos], vyberte
možnost [Přepnout hovor] a poté volbu
potvrďte stisknum tlačítka [OK].
Aktuální hovor bude podržen a »
budete připojeni ke druhému hovoru.
Uskutečnění konferenčního
hovoru s externími volajícími
Poznámka
Tato služba závisí na síti. Informace o dalších
poplatcích získáte od poskytovatele služeb.
Jste-li připojeni ke dvěma hovorům, je možné
následujícími způsoby uskutečnit konferenční hovor:
Stiskněte tlačítko , poté stiskněte
tlačítko
; nebo
Stiskněte tlačítko [Možnos], zvolte
možnost [Konference] a dalším
stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Oba hovory se zkombinují a »
uskutečníte konferenční hovor.
15CS
5 Interní a
konferenční
hovory
Interní hovor je hovor na jiné sluchátko sdílející
tutéž základní stanici. Konferenční hovor
zahrnuje váš rozhovor s jiným uživatelem
sluchátka a externími volajícími.
Volání na jiné sluchátko
Poznámka
Jsou-li v základní stanici zaregistrovány pouze
2 sluchátka, stisknum a podržením tlačítka
uskutte hovor na druhé sluchátko.
1 Stiskte a přidržte tlačítko . Zobrazí se
sluchátka dostupná pro interní hovor.
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknum
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Zvolené sluchátko zazvoní. »
3 Stiskte tlačítko na zvolem
sluchátku.
Tím se uskuteční interní hovor. »
4 Výběrem možnosti [Storno] nebo
stisknutím tlačítka
interní hovor
zrušíte nebo ukoíte.
Poznámka
Je-li vybraný přístroj obsazen, uslyšíte
obsazovací tón.
Během telefonování
Během voní lze přecházet od jednoho
ístroje ke drumu:
1 Stiskte a přidržte tlačítko .
Aktuální hovor je pozdržen. »
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknum
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Počkejte na druhé straně na přijetí »
hovoru.
Přepínání mezi hovory
Stisknutím a podržem tlačítka lze přepínat
mezi externím a interm hovorem.
Přenos hovoru
1
hem hovoru stiskněte a pozdržte
tlačítko
.
Zobrazí se sluchátka dostupná pro »
interní hovor.
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknum
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
3 Stiskte tlačítko , jakmile druhá strana
ijme váš hovor.
Nyní je hovor přenášen do vybraného »
sluchátka.
Uskutečnění konferenčního
hovoru
Trojstranný konferenční hovor je hovor mezi
vámi, dalším uživatelem sluchátka a externími
volajícími. Pro sdílení téže základní stanice jsou
zapotřebí dvě sluchátka.
Čeština
16 CS
Během externího hovoru
1 Stisknum a podržením tlítka
spustíte interní hovor.
Zobrazí se sluchátka dostupná pro »
interní hovor.
Externí hovor je pozdržen. »
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknum
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Zvolené sluchátko zazvoní. »
3 Stiskte tlačítko na zvolem
sluchátku.
Tím se uskuteční interní hovor. »
4 Na sluchátku stiskněte tlačítko [Konf.].
Nyní se účastníte trojstranného »
konferenčního hovoru s externím
volajícím a vybraným sluchátkem.
5 Stisknum tlačítka konferení hovor
ukončíte.
Poznámka
Stisknum tlačítka [Konf.] se připojíte
k probíhající konferenci s jiným sluchátkem,
pokud je možnost [Služby] > [Konference]
nastavena na hodnotu [Aut.].
Během konferenčního hovoru
Stisknutím a podržem tlačítka můžete:
pozdržet externí hovor a vrátit se
k internímu hovoru.
Externí hovor je pozdržen. »
enat mezi externím a interm
hovorem.
opět uskutečnit konferenční hovor.
Poznámka
Pokud během konfereho hovoru jedno
sluchátko zavěte, druhé zůstává připojeno
k extermu hovoru.
17CS
6 Text a čísla
Text a čísla lze zadávat pro název sluchátka,
záznamy v telefonním seznamu a jiné položky.
Zadávání textu a čísel
1
Jedm nebo několikasobným
stisknutím alfanumerického tlačítka zadáte
zvolený znak.
2 Stisknum tlačítka [Vymaž] znak
odstrate. Pomocí tlačítek
/ poste
kurzor doleva a doprava.
Tlačítko Znaky velkých písmen (pro angličtinu/
francouzštinu/němčinu/italštinu/
turečtinu/portugalštinu/španělštinu/
holandštinu/dánštinu/nštinu/norštinu/
švédštinu)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç
3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ
4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ
5 J K L 5 Λ
6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ
8 T U V 8 Ù Ú Ü
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
Tlačítko Znaky malých písmen (pro angličtinu/
francouzštinu/němčinu/italštinu/
turečtinu/portugalštinu/španělštinu/
holandštinu/dánštinu/nštinu/norštinu/
švédštinu)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8 t u v 8 ù ú ü μ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Tlačítko Znaky velkých písmen (pro řečtinu)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç
3 Δ Ε Ζ 3 D E F É
4 Η Θ Ι 4 G H I
5 Κ Λ Μ 5 J K L
6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7 Π Ρ Σ 7 P Q R S
8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Tlačítko Znaky malých písmen (pro řečtinu)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å
3 δ ε ζ 3 d e f è é
4 η θ ι 4 g h i ì
5 κ λ μ 5 j k l Λ
6 ν ξ ο 6 m n o ñ
7 π ρ σ ς 7 p q r s ß
8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Čeština
18 CS
Tlačítko Znaky velkých písmen (pro rumunštinu/
polštinu/češtinu/maďarštinu/slovenštinu/
slovinštinu/chorvatštinu)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ
4 G H I 4 Í Î Γ
5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
Tlačítko Znaky malých písmen (pro rumunštinu/
polštinu/češtinu/maďarštinu/slovenštinu/
slovinštinu/chorvatštinu)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4 g h i 4 í ì Γ
5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Tlačítko Znaky velkých písmen (pro srbštinu/
bulharštinu)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ
4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ
5 М Н О П Њ 5 J K L Λ
6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7 Ф Х Ц Ч
7 P Q R S Π Θ Σ
8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Tlačítko Znaky malých písmen (pro srbštinu/
bulharštinu)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å
3 d e f 3 è é Δ Φ
4 g h i 4 ì Γ
5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ö ò
7 p q r s 7 Π Θ Σ ß
8 t u v 8 ù ü
9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Přepínání mezi velkými a
malými písmeny
Ve výchozím nastavení je první písmeno
každého slova ve větě psáno velkým písmenem
a ostatní malými písmeny. Stisknutím a
podržením tlačítka
lze mezi velkými a malými
písmeny přepínat.
19CS
7 Telefonní seznam
Telefonní seznam v tomto telefonu umožňuje
uložení až 100 záznamů. Telefonní seznam
lze otevřít ve sluchátku. Každý záznam může
obsahovat jméno s až 14 znaky a číslo s až
24 číslicemi.
Existují 2 paměti pro přímý přístup (tlačítka
a
). V závislosti na vaší zemi jsou tlačítka
a
předvolena na číslo hlasové pošty a číslo
informační služby vašeho poskytovatele služeb.
Jestliže v pohotovostním režimu stisknete a
přidržíte tlačítko, automaticky dojde k vytočení
uloženého telefonního čísla.
Zobrazení telefonního seznamu
Poznámka
Telefonní seznam lze vždy zobrazit jen na
jednom sluchátku.
1 Stisknum tlačítka nebo výběrem
možnosti [Nabíd.] > [Telef.seznam] >
[Zobrazit] > otevřete telefonní seznam.
2 Pomocí tlačítek / žete procházet
znamy v telefonm seznamu.
Vyhledávání záznamu
Záznamy v telefonním seznamu lze vyhledávat
těmito způsoby:
Procházením seznamu kontak.
Zaním prvního znaku kontaktu.
Procházení seznamu kontaktů
1 Stisknum tlačítka nebo výběrem
možnosti [Nabíd.] > [Telef.seznam] >
[Zobrazit] > [OK] oteete telefonní
seznam.
2 Pomocí tlačítek a žete procházet
telefonní seznam.
Zadání prvního znaku kontaktu
1 Stisknum tlačítka nebo výběrem
možností [Nabíd.] > [Telef.seznam] >
[Zobrazit] > [OK] oteete telefonní
seznam.
2 Stiskte alfanumerické tlačítko
odpovídající padovanému znaku.
Zobrazí se první záznam začínající »
tímto znakem.
Volání z telefonního seznamu
1
Stisknum tlačítka nebo výběrem
možnosti [Nabíd.] > [Telef.seznam] >
[Zobrazit] > [OK] oteete telefonní
seznam.
2 Vyberte kontakt z telefonho seznamu.
3 Stisknum tlačítka uskutečte hovor.
Otevření telefonního
seznamu během hovoru
1
Stiskte tlačítko [Možnos] a vyberte
možnost [Telef.seznam].
2 Stisknum tlačítka [OK] volbu potvrďte.
3 Vyberte kontakt a stiskte tlačítko
[Zobrazit].
Je zobrazeno číslo. »
Čeština
20 CS
Přidání záznamu
Poznámka
Je-li paměť telefonního seznamu plná, na
sluchátku se zobrazí zpráva s upozorním.
Abyste mohli přidat nové záznamy, je třeba
které odstranit.
1 Vyberte mnost [Nabíd.] >[Telef.
seznam] > [idat nové] a volbu potvrďte
stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte jméno a stisknutím tlačítka [OK]
volbu potvrďte.
3 Zadejte číslo a stisknum tlačítka [Uložit]
volbu potvrďte.
Nový záznam bude uložen. »
Tip
Stisknum a přidržem tlačítka vlíte
pauzu.
Poznámka
Telefonní seznam uloží pouze nové číslo.
Tip
Daí informace o zadání a úpravách čísel a
jména naleznete v části Text a čísla.
Úprava záznamu
1
Vyberte mnost [Nabíd.] >[Telef.
seznam] > [Upravit] a volbu potvrďte
stisknutím tlačítka [OK].
2 Upravte jno a stisknutím tlačítka [OK]
jej potvrďte.
3 Upravte číslo a stisknutím tlačítka [Uložit]
jej potvrďte.
Záznam bude uložen. »
Odstranění záznamu
1
Vyberte mnost [Nabíd.] > [Telef.
seznam] > [Smazat].
2 Vyberte kontakt a poté volbu potvrďte
stisknutím tlačítka [OK].
Záznam bude odstraněn. »
Odstranění všech záznamů
1
Vyberte mnost [Nabíd.] >[Telef.
seznam] > [Smazat vše] a volbu potvrďte
stisknutím tlačítka [OK].
Přístroj zobrazí požadavek na »
potvrzení volby.
2 Stisknum tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Všechny záznamy budou odstraněny. »
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips CD2851B/CZ Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre