Panasonic HCX1E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
51
(CZE) DVQX1105
Akumulátor
EMC Elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na identifikačním štítku.
Identifikační označení výrobku
Bezpečnostní informace
VÝSTRAHA
:
Abyste zamezili riziku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku,
nevystavujte toto zařízení dešti, vlhkosti, kapající nebo stříkající vodě.
Nepokládejte na toto zařízení předměty naplněné tekutinami, jako například vázy.
Používejte pouze doporučené příslušenství.
Neodstraňujte kryty.
Neopravujte zařízení vy sami. Svěřte údržbu kvalifikovanému servisnímu personálu.
UPOZORNĚNÍ!
Abyste zamezili riziku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku,
neinstalujte ani nevkládejte toto zařízení do knihovny, vestané skříně nebo podobného
ohraničeného prostoru. Ujistěte se o řádném větrání zařízení.
Nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami, ubrusy, záclonami a podobnými předměty.
Nepokládejte na zařízení zdroje volných plamenů jako například svíčky.
Zástrčka síťového kabelu je odpojovací zařízení. Zařízení instalujte tak, aby bylo možné zástrčku
síťového kabelu okamžitě vytáhnout ze zásuvky.
Toto zařízení je určeno k používání v mírném podnebí.
Výstraha
Riziko požáru, výbuchu a popálení. Nesnažte se demontovat, nezahřívejte nad 60 oC ani
nespalujte.
UPOZORNĚNÍ
V případě nesprávného vložení akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně použijte
výhradně typ doporučený výrobcem.
Při likvidaci akumulátorů se, prosím, obraťte na místní instituce nebo dealera a zeptejte se na
správný způsob likvidace.
Výrobek Umístění
4K Videokamera Spodní část
Nabíječka akumulátoru Spodní část
Síťový adaptér Spodní část
ČESKY
HC-X1_E_Simple_cze.book 51 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
52
DVQX1105 (CZE)
Likvidace použitých zařízení a
baterií
Jen pro státy Evropské unie a
země s fungujícím systémem
recyklace a zpracování
odpadu.
Tyto symboly na
výrobcích, jejich obalech a
v doprovodné
dokumentaci upozorňují
na to, že se použitá
elektrická a elektronická
zařízení, včetně baterií,
nesmějí likvidovat jako
běžný komunální odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace a
recyklace použitých výrobků a baterií,
odevzdávejte je v souladu s národní
legislativou na příslušných sběrných
místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře
cenných přírodních zdrojů a předejdete
možným negativním dopadům na lidské
zdraví a životní prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci
odpadu požádejte místní úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu se vystavujete postihu podle
národní legislativy.
Poznámka k symbolu
baterie (značka pod
symbolem):
Tento symbol může být
použitý v kombinaci s
chemickou značkou.
Takový případ je souladu s
požadavky směrnice pro
chemické látky.
Poznámka týkající se funkce Správa napájení
specifikovaná v NAŘÍZENÍ KOMISE (ES)
č. 1275/2008 implementující Směrnici 2009/
125/ES Evropského parlamentu a Rady.
Toto zařízení je navrženo a vyrobeno pro
použití na stanici živého vysílání a/nebo
v podobném prostředí.
Toto zařízení není vybaveno funkcí Správa
napájení nebo je tato funkce nastavena na
VYPNUTO, protože by zařízení bránila v plnění
jeho zamýšleného účelu z níže uvedených
důvodů:
1. Pokud jde o zařízení typu Studiová
kamera, Meteorologická kamera, Mixér
nebo jiný procesor:
funkce Správa napájení může způsobit
náhlé zastavení zařízení během
záznamu nebo živého vysílání.
2. Pokud jde o zařízení typu Studiový
monitor:
funkce Správa napájení může způsobit
nemožnost přehrání videa kvůli
potvrzení, zda je signál normální nebo
zda byl ztracen.
3. Pokud jde o zařízení typu Kamerový
rekordér:
profesionální kamerový rekordér musí
být kdykoliv schopen rychlého spuštění,
ale funkce Správa napájení způsobí
prodloužení intervalu, který je nutný pro
přechod z Pohotovostního režimu.
HC-X1_E_Simple_cze.book 52 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
53
(CZE) DVQX1105
Bezpečnostní opatření při
používání přístroje
Udržujte toto zařízení co nejdále od
elektromagnetických zařízení (jako jsou
mikrovlnné trouby, TV, videohry apod.).
Když používáte toto zařízení na televizoru
nebo v jeho blízkosti, obraz a/nebo zvuk na
tomto zařízení může být rušen vyzařováním
elektromagnetických vln.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti mobilních
telefonů, protože by mohlo náhle dojít k
nepříznivému ovlivnění kvality obrazu a/nebo zvuku.
Magnetické pole vytvářené reproduktory
nebo silnými motory může poškodit
zaznamenaná data nebo zkreslit snímky.
Elektromagnetické záření vytvářené
mikroprocesory může nepředvídaně ovlivnit
činnosti tohoto zařízení a rušit obraz a/nebo zvuk.
V případě ovlivnění činnosti tohoto zařízení
elektromagnetickým zařízením, které se projeví
ukončením správné činnosti, vypněte toto zařízení
a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový
adaptér. Poté vložte akumulátor zpět nebo znovu
připojte síťový adaptér a spusťte toto zařízení.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti rozhlasových
vysílačů nebo vedení vysokého napětí.
Při záznamu v blízkosti rozhlasových
vysílačů nebo vedení-vysokého napětí může
být zaznamenaný obraz a/nebo zvuk
nepříznivě ovlivněn.
Připojení k PC
S touto jednotkou není dodáván kabel
USB 3.0. Použijte běžně prodávaný dvojitě
stíněný kabel USB 3.0 s feritovým jádrem.
Pokud je to možné, doporučujeme použít
kabel dlouhý 1,5 m nebo kratší.
Použití sluchátek
Příliš vysoký akustický tlak pocházející z
běžných vnějších sluchátek nebo ze
sluchátek do uší může způsobit ztrátu sluchu.
Dlouhodobý poslech s hlasitostí na maximu
může způsobit poškození sluchu.
Ujistěte se, zda používáte šňůru a kabely
dodané s tímto zařízením. Jestliže používáte
volitelné příslušenství, používejte šňůry a
kabely dodané s tímto příslušenstvím.
Nenastavujte šňůry a kabely.
Nepostřikujte toto zařízení prostředky na
hubení hmyzu ani těkavými chemikáliemi.
Při postříkání toto zařízení těmito chemikáliemi
se může tělo zařízení deformovat a povrchová
úprava se může oloupat.
Nenechávejte pryžové nebo plastové výrobky
po delší dobu ve styku s tímto zařízením.
Při používání tohoto zařízení na místě, kde je
písek a prach, například na pláži, nedovolte,
aby do těla tohoto zařízení a do jeho
konektorů vnikl písek nebo jemný prach.
Chraňte toto zařízení také před mořskou vodou.
Písek nebo prach mohou toto zařízení
poškodit. (Je proto třeba dávat pozor při
vkládání a vyjímání karty.)
Jestliže do tohoto zařízení vnikne mořs
voda, otřete ji dobře vyždímaným hadříkem.
Poté ještě toto zařízení vytřete dosucha.
Při přenášení tohoto zařízení dejte pozor,
abyste jej neupustili a aby do ničeho nenarazilo.
Silný náraz může poškodit povrch tohoto
zařízení a způsobit jeho poruchu.
Při přenosu této jednotky držte pev
držadlo, závěsné poutko a ramenní popruh
a zacházejte s jednotkou opatrně.
Čištění
Před čištěním odpojte akumulátor nebo
odpojte síťový adaptér od síťové zásuvky a
poté proveďte očištění zařízení jemným
suchým hadříkem.
Když je zařízení velmi znečištěné, navlhčete
hadřík ve vodě a řádně vyždímejte a poté jím
očistěte zařízení. Poté zařízení osušte
suchým hadříkem.
Použití benzinu, rozpouštědel, alkoholu nebo
kapaliny z mytí nádobí může narušit těleso
kamery nebo způsobit loupání její povrchové
úpravy. Nepoužívejte tato rozpouštědla.
Při používání hadříku napuštěného
chemikálií postupujte podle pokynů dodaných
spolu s hadříkem.
Když nebudete toto zařízení delší dobu používat
Při uložení tohoto zařízení se doporučuje uložit
spolu s ním pohlcovač vlhkosti (silikagel).
Toto zařízení
Toto zařízení a karta SD se při dlouhotrvajícím
provozu zahřívají. Nejedná se o závadu.
HC-X1_E_Simple_cze.book 53 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
54
DVQX1105 (CZE)
Nezdvihejte tuto jednotku za držadlo, pokud
je stále ještě připojen stativ
Pokud je připojen stativ, váha stativu se bude
přenášet na držadlo a může dojít k prasknu
držadla a poranění uživatele.
Pokud chcete jednotku přenášet, když je
připevněna na stativ, přenášejte uchopením
za stativ.
Neotáčejte jednotku dokola, netřeste s ní
nebo ji nenechte viset za držadlo
Nenarážejte, neotáčejte nebo netřepte
s touto jednotkou, když ji držíte za držadlo.
Jakýkoliv silný náraz do držadla může
poškodit jednotku a způsobit úraz.
Nedovolte, aby se kabel táhl po zemi, nebo
netáhněte zapojený kabel přes průchozí
místo
Došlo by k poškození kabelu, které by mohlo
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Pokud by se kabel zamotal do nohou, mohlo by
také dojít k úrazu.
Pokud je tato jednotka zapnutá, zabraňte
jejímu dlouhodobému kontaktu s pokožkou.
Pokud používáte jednotku po dlouhou dobu,
použijte podpěru, jako je stativ. Pokud je tato
jednotka v přímém kontaktu s pokožkou po
dlouhou dobu, jakákoliv horká část této
jednotky nebo horký vzduch z ventilačních
otvorů mohou způsobit popáleniny při
nízkých teplotách.
V zařízení je použit nabíjecí lithium-iontový
akumulátor. Akumulátor je citlivý na změny vlhkosti
a teploty a efekt působení teploty se zvyšuje s
rostoucí nebo klesající teplotou. Při nízké teplotě se
může stát, že se neobjeví indikace plně nabitého
akumulátoru nebo že se po zhruba 5 minutách
používání zobrazí indikace vybitého akumulátoru.
Při vysokých teplotách se může aktivovat ochranná
funkce tohoto zařízení, která znemožní jeho použití.
Ujistěte se, že po použití je akumulátor odpojen.
Ponecháte-li akumulátor připojený, odebírá
toto zařízení i při vypnutém napájení určité
malé množství proudu. Při ponechání tohoto
zařízení v tomto stavu se může akumulátor
nadměrně vybít. V důsledku toho může být
akumulátor nefunkční i po nabití.
Akumulátor by měl být uložen v plastovém
sáčku, aby nedošlo ke zkratu svorek.
Akumulátor by měl být skladován na suchém,
chladném místě s pokud možno stálou
teplotou. (Doporučená teplota: 15 oC až
25 oC, Doporučená relativní vlhkost: 40%RH
až 60%RH)
Příliš vysoké nebo příliš nízké teploty zkracují
životnost akumulátoru.
Je-li akumulátor skladován při vysoteplotě,
vysoké relativní vlhkosti nebo ve špinavém
prostředí, mohou svorky zkorodovat a
způsobit závady.
Dlouhodobě skladované akumulátory
doporučujeme jednou ročně zcela vybít a před
dalším uložením je nabít na plnou kapacitu.
Z kontaktů akumulátoru je třeba odstranit
prach a jiné usazeniny.
Před natáčením v exteriéru si připravte
náhradní akumulátory.
Připravte si akumulátory na 3-násobnou až
4-násobnou dobu požadovaného záznamu. Na
chladných místech, například v lyžařských
střediscích, se doba možného záznamu zkracuje.
Jestliže náhodně upustíte akumulátor na zem,
zkontrolujte, zda nejsou poškozeny jeho svorky.
Pokud je tato jednotka nebo nabíječka
akumulátoru připojena s deformovanými
kontakty, může dojít k poškození této
jednotky nebo nabíječky akumulátoru.
Použité akumulátory neodhazujte do ohně.
Ohřívání akumulátoru nebo jeho hození do
ohně může způsobit výbuch.
Je-li provozní doba akumulátoru i po dobití
příliš krátká, je akumulátor opotřebován.
Zakupte si laskavě nový akumulátor.
Akumulátor
HC-X1_E_Simple_cze.book 54 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
55
(CZE) DVQX1105
Když je teplota akumulátoru mimořádně
vysoká nebo mimořádně nízká, nabíjení
může trvat déle nebo se může stát, že
akumulátor nebude vůbec nabitý.
Když CHARGE indikátor bliká oranžově,
ujistěte se, že kontakty akumulátoru nebo
nabíječky akumulátoru nejsou vystaveny
špíně, cizím předmětům nebo prachu, a poté
je znovu správně připojte.
Při odstraňování špíny, cizích předmětů nebo
prachu z kontaktů akumulátoru nebo
nabíječky akumulátoru odpojte síťový kabel
ze síťové zásuvky.
Pokud je teplota akumulátoru velmi vysoká
nebo velmi nízká, indikátory CHARGE budou
blikat oranžově. Nabíjení začne automaticky,
když baterie dosáhne teploty vhodné pro
nabíjení.
Pokud indikátory CHARGE blikají oranžově,
když je teplota baterie normální, může to
znamenat poruchu akumulátoru nebo
nabíječky akumulátoru. V takovém případě
kontaktujte vašeho prodejce.
Při používání síťového adaptéru nebo
nabíječky akumulátoru poblíž rozhlasového
přijímače může docházet k rušení příjmu.
Udržuje síťový adaptér nebo nabíječku
akumulátoru ve vzdálenosti nejméně 1 m od
radiopřijímače.
Síťový adaptér nebo nabíječka akumulátoru
může při používání bzučet. Je to zcela
běžné.
Po použití nezapomeňte odpojit síťový kabel
od síťové zásuvky. (Pokud necháte tuto
jednotku připojenou, síťový adaptér bude
spotřebovávat asi 0,1 W.)
Kontakty síťového adaptéru, nabíječky
akumulátoru a akumulátoru udržujte stále
čisté.
Instalujte zařízení poblíž síťové zásuvky
tak, aby odpojení napájení (síťová
zástrčka) bylo snadno rukou přístupné.
Při likvidaci nebo odevzdání karty SD si
všimněte, že:
Formátování a vymazání tohoto zařízení
nebo počítače pouze změní informace pro
správu souboru, nevymaže však úplně údaje
na kartě SD.
Doporučuje se, aby byla hlavní karta SD buď
fyzicky zničena, nebo fyzicky naformátována
s použitím tohoto zařízení, při likvidaci nebo
postoupení karty SD.
Pokud chcete fyzicky naformátovat kartu,
připojte tuto jednotku k síťovému adaptéru,
z nabídky vyberte [OSTATNÍ FUNKCE] #
[PAMĚŤ FORMÁT] # [SD KARTA 1] nebo
[SD KARTA 2] a dotkněte se [ANO]. Na
následující obrazovce stiskněte a přidržte
tlačítko spuštění/zastavení záznamu po dobu
tří sekund. Zobrazí se obrazovka pro
vymazání dat z karty SD. Vyberte [ANO]
a postupuje podle pokynů na obrazovce.
Za správu dat na kartě SD odpovídá zákazník.
Síťový adaptér / Nabíječka
akumulátoru
Karta SD
HC-X1_E_Simple_cze.book 55 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
56
DVQX1105 (CZE)
Když je LCD monitor znečištěný nebo se na
něm objeví kondenzace, otřete jej suchým
jemným hadříkem, jako např. hadříkem na
objektivy.
Nedotýkejte se LCD monitoru nehty prstů a
nepoškrábejte jej ani na něj silně netlačte.
Když na LCD monitoru zůstane ochranná
fólie, sledování zobrazení nebo identifikace
doteku může být obtížné.
Když je toto zařízení mimořádně chladné,
například při uložení na chladném místě, je
LCD monitor po zapnutí poněkud tmavší než
obvykle. Po zvýšení vnitřní teploty tohoto
zařízení se obnoví normální jas.
Pokud je tato jednotka připojena k iPad, do této
jednotky budou vloženy SSID, heslo a ostatní
osobúdaje.
Pro ochranu osobních údajů doporučujeme
nastavit heslo pro připojení [HESLO PRO
NASTAVENÍ SÍTĚ].
Vyloučení odpovědnosti
Informace včetně osobních údajů mohou být
pozměněny nebo ztraceny v důsledku
nesprávného ovládání, působení statické
elektřiny, nehod, poruch, oprav nebo jiné
manipulace.
Vezměte prosím na vědomí, že společnost
Panasonic nenese zodpovědnost za žádné
přímé ani nepřímé škody vzniklé v důsledku
pozměnění nebo ztráty dat nebo osobních údajů.
Při žádosti o opravu, předání jinému
uživateli nebo likvidaci.
Po vytvoření kopie osobních údajů vždy
odstraňte informace uložené v tomto přístroji,
jako jsou osobní údaje a nastavení připojení
k bezdrátovým místním sítím. K odstranění
použijte funkce
[VÝCHOZÍ NASTAVENÍ SÍTĚ]/
[PŮVODNÍ NAST].
Při žádosti o opravu vyjměte z tohoto
přístroje paměťovou kartu.
Při opravě tohoto přístroje může dojít k
obnovení výchozích nastavení z výroby.
Není-li možné provést výše uvedené operace
v důsledku poruchy, kontaktujte prodejce, od
nějž jste tento přístroj zakoupili, nebo
společnost Panasonic.
Při předání jinému paměťové karty uživateli
nebo její likvidaci postupujte podle pokynů
v části “Při likvidaci nebo odevzdání karty
SD si všimněte, že:”. (l 55)
Způsob záznamu pro záznam
filmů
Toto zařízení může zaznamenávat filmy třemi
různými způsoby, a to MOV, MP4 a AVCHD*.
*
Podporováno AVCHD Progressive
(1080/60p, 1080/50p).
MOV a MP4:
Tyto způsoby záznamu jsou vhodné pro úpravu
snímků. Zvuk je zaznamenávám v lineárním
PCM.
Tyto způsoby nejsou kompatibilní s filmy
zaznamenanými ve formátu AVCHD.
Tyto způsoby mohou zaznamenávat filmy ve
formátech podporující rozlišení 4K. Filmy 4K
mají rozlišení čtyřikrát vyšší než filmy ve
vysokém rozlišení.
AVCHD:
Tento způsob záznamu je vhodný pro
přehrávání filmů na externím monitoru
s vysokým rozlišením.
Zvuk je zaznamenáván ve formátu Dolby
®
Digital.
LCD monitor/hledáček
Při výroLCD monitoru se používá vysoce
přesná technologie. Výsledkem je více ne
99,99% funkčních bodů a méně než 0,01%
tmavých bodů nebo stále rozsvícených bodů.
Nejedná se však o funkční poruchu a
zaznamenaný obraz tímto není nijak ovlivněn.
Při výrobě displeje hledáčku se používá
vysoce přesná technologie. Výsledkem je
více než 99,99% funkčních bodů a méně než
0,01% tmavých bodů nebo stále rozsvícených
bodů. Nejedná se však o funkční poruchu a
zaznamenaný obraz tímto není nijak ovlivněn.
Osobní údaje
HC-X1_E_Simple_cze.book 56 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
57
(CZE) DVQX1105
Systémové frekvence
Pro tuto jednotku můžete z nabídky změnit
frekvenci systému (59,94 Hz/50,00 Hz). ([SYST.
FREKV]: l 78)
Na jedné kartě SD nelze ukládat scény
AVCHD, které byly zaznamenány s různou
frekvencí. Pokud jste přepnuli frekvenci
systému, použijte jinou kartu SD.
Odškodnění v souvislosti s
natočeným obsahem
Společnost Panasonic nepřijímá žádnou
odpovědnost za přímé či nepřímé škody v
důsledku jakéhokoli typu problémů, který
způsobí ztrátu nahrávky či editovaného obsahu,
a negarantuje žádný obsah v případě, že
nahrávání či střih řádně nefunguje. Stejně tak
se výše uvedené týká případu, kdy je zařízení
předmětem jakéhokoli druhu opravy.
Kondenzace
(Když dochází k zamlžení
objektivu, hledáčku nebo LCD
monitoru)
K výskytu kondenzace dochází při změně
teploty nebo vlhkosti, jako například v případě,
že je zařízení přeneseno zvenku nebo z chladu
do teplé místnosti. Postupujte, prosím, opatrně,
protože by mohlo dojít ke znečištění,
zplesnivění nebo poškození hledáčku nebo
LCD monitoru.
Při přenášení tohoto zařízení na místo s jinou
teplotou lze předejít kondenzaci, a to tak, že
ponecháte zařízení, aby se po dobu jed
hodiny ohřálo na teplotu v cílové místnosti.
(Když je rozdíl teplot výrazný, umístěte zařízení
do plastového sáčku nebo něčeho podobného,
odstraňte vzduch ze sáčku a sáček utěsněte.)
Při výskytu kondenzace vyjměte akumulátor a/
nebo odpojte síťový adaptér a nechte zařízení
tak, jak je, na dobu jedné hodiny. Poté, co se
zařízení přizpůsobí okolní teplotě, zamlžení
zmizí přirozenou cestou.
Zabezpečení
Chraňte zařízení před odcizením nebo ztrátou.
Nenechávejte zařízení bez dozoru.
Upozorňujeme, že společnost Panasonic
nenese žádnou odpovědnost za manipulace a
ztrátu informací způsobené takovou událostí.
Výstraha týkající se laserového
záření
Pokud je objektiv zasažen laserovým zářením,
může dojít k jeho poškození. Pokud používáte
zařízení v prostoru, kde jsou laserové zářiče,
buďte opatrní, aby laserové záření nezasáhlo
objektiv.
Karty, které lze použít v tomto
zařízení
Paměťová karta SDHC a paměťová karta
SDXC
Paměťové karty s kapacitou 4 GB nebo
vyšší, které nejsou označeny logem SDHC,
nebo paměťové karty s kapacitou 48 GB,
které nejsou označeny logem SDXC,
nevycházejí ze standardu paměťových
karet SD.
Podrobnější informace o kartách SD jsou
uvedeny na straně 72.
Pro potřeby tohoto návodu
Sada akumulátorů se nazývá
“akumulátorem”.
V tomto návodu jsou paměťové karty SDHC a
paměťové karty SDXC označované jako
“karty SD”.
Funkce, kterou lze použít v režimu záznamu:
Funkce, kterou lze použít v režimu
přehrávání:
Scény jsou zaznamenány s režimem [REŽIM
NAHR.] nastaveným na [MOV] nebo [MP4]:
“scény MOV/MP4”.
Scény jsou zaznamenány s režimem [REŽIM
NAHR.] nastaveným na [AVCHD]: “scény
AVCHD”.
Stránky, na které je odkazováno, jsou
označeny šipkou, například: l 00
HC-X1_E_Simple_cze.book 57 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
58
DVQX1105 (CZE)
Bezpečnostní informace .......................51
Příslušenství ..........................................59
Volitelné příslušenství ....................... 59
Příprava
Použití této jednotky ..............................60
Záznam na kartu SD ..........................60
Připojení externích zařízení ...............60
Vzdálené operace pomocí
zařízení iPad ......................................61
Názvy a funkce hlavních částí ..............62
Elektrické napájení ................................ 68
Nabíjení akumulátoru.........................68
Vložení/Vyjmutí akumulátoru .............70
Doba nabíjení a doba záznamu .........70
Připojení k síťové zásuvce.................71
Příprava karet SD ...................................72
Karty, které lze použít v tomto
zařízení ..............................................72
Vložení/vyjmutí karty SD ....................73
Zapnutí/vypnutí zařízení ........................74
Volba režimu ...........................................74
Použití LCD monitoru/hledáčku ............75
Použití LCD monitoru.........................75
Používání dotykového displeje ..........76
Nastavení hledáčku ........................... 76
Nastavení data a času ...........................77
Volba jazyka.......................................77
Záznam
Volba média pro záznam ....................... 78
Formátování média ............................ 78
Výběr frekvence systému .................. 78
Záznam videa ......................................... 79
Přepínání mezi automatickým
a manuálním režimem ........................... 79
Použití zoomu ........................................ 80
Manuální záznam ................................... 81
Zaostřování ........................................ 81
Vyvážení bílé ..................................... 81
Nastavení clony/zisku ........................ 82
Manuální nastavení rychlosti
závěrky .............................................. 82
Tlačítko USER ........................................ 83
Nastavení tlačítka USER ................... 83
Použití tlačítka USER ........................ 83
Funkce tlačítka USER........................ 84
Přehrávání
Přehrávání filmu/statických snímků .... 86
Menu
Používání menu ..................................... 88
Struktura menu ...................................... 89
Ostat
Odstraňování závad .............................. 91
Autorská práva ...................................... 93
Technické údaje ..................................... 94
Obsah
HC-X1_E_Simple_cze.book 58 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
59
(CZE) DVQX1105
Před použitím tohoto přístroje zkontrolujte příslušenství.
Příslušenství udržujte mimo dosah dětí, aby je nemohly polknout.
Správná čísla výrobku z listopadu 2016. Mohou být předmětem změny.
Volitelné příslušenst
Některá volitelná příslušenství nemusí být v
některých zemích dostupná.
Správná číslarobku z listopadu 2016.
Mohou být předmětem změny.
Příslušenství
Akumulátor
AG-VBR59
Nabíječka akumulátoru
AG-BRD50
*1
Síťový adaptér
SAE0011
Síťový kabel
AK2CT2YY00095
BK2CQ2YY00117
Šrouby držáku mikrofonu
(l 67)
VYC1144
Délka 12 mm
(2 šrouby)
SYA0021
Držák mikrofonu (l 67)
VYC1146
Krytka zásuvky INPUT
(2 krytky)
*2
VJF1468
Očnice (l 66)
SYA0048
Sluneèní clona
*3
SYK1585
Jednosměrový mikrofon
(AG-MC200G)
Akumulátor (VW-VBD58/AG-VBR59/AG-
VBR89/AG-VBR118)
Nabíječka akumulátoru (AG-B23/AG-BRD50
*1
)
LED osvětlení pro video (VW-LED1)
*1 AG-BRD50 lze zakoupit jako balíček
volitelného příslušenství, který se skládá
z nabíječky akumulátoru, síťového
adaptéru a síťového kabelu.
Samostatné nabíječky akumulátoru se
prodávají pod číslem modelu SAB0002.
Pokud je chcete zakoupit, kontaktujte
svého prodejce.
*2 Krytky zásuvek INPUT jsou dodávány s
držákem mikrofonu.
*3 Přístroj se prodává se sluneční clonou j
nasazenou.
HC-X1_E_Simple_cze.book 59 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
60
DVQX1105 (CZE)
Záznam na kartu SD
Je možné zaznamenávat videa a statické obrázky na kartu SD různými funkcemi záznamu.
Tato jednotka podporuje pomocí zásuvek pro dvě karty záznam v režimu předání a simultánním
režimu a záznam na pozadí a také záznam se dvěma kodeky.
Připojení externích zaříze
Přenos dat (souborů) pro nelineární úpravy na jiném zařízení (počítač atd.).
Tato jednotka podporuje USB 3.0.
*1 Karty SD jsou volitelné příslušenství a nejsou dodávány s tímto zařízením.
*2 S touto jednotkou není dodáván kabel USB 3.0. Použijte běžně prodávaný dvojitě stíněný
kabel USB 3.0 s feritovým jádrem.
Pokud je to možné, doporučujeme použít kabel dlouhý 1,5 m nebo kratší.
Když připojíte externí zařízení médií jako je USB HDD nebo paměťová jednotka Flash (dostupné v běžném
prodeji) k tomuto zařízení, budete moci kopírovat videa a statické snímky zaznamenané na tomto zařízení na
externí zařízení.
Mohou být také přehrány scény a statické snímky zkopírované na externí zařízení médií.
Tato jednotka podporuje USB 3.0.
Příprava
Použití této jednotky
Režim zařízení USB
A Karta SD*
1
B USB 3.0 (Režim zařízení)*
2
C Počítač
Režim USB Host
Informace o externím zařízení médií naleznete na dále uvedené stránce technické
podpory.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Tato stránka je k dispozici pouze v anglickém jazyce)
HC-X1_E_Simple_cze.book 60 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
61
(CZE) DVQX1105
Připojení externího monitoru pro výstup obrazu.
*1 Použijte běžně prodávaný kabel AV.
*2 Použijte běžně prodávaný vysokorychlostní kabel HDMI.
Pokud je to možné, doporučujeme použít kabel délka 3 m nebo kratší.
Vzdálené operace pomocí zařízení iPad
Připojení bezdrátového modulu, který podporuje tuto jednotku (AJ-WM50, AJ-WM30: volitelné
příslušenství*), ke konektoru USB HOST této jednotky umožňuje připojení k bezdrátové síti WAN.
Připojením této jednotky k zařízení iPad, na kterém je instalována aplikace AG ROP můžete
provádět následující operace:
Zobrazení stavu kamery
Zobrazení miniatur zaznamenaných scén
Přehrávání scén zaznamenaných s [ZÁZNAM S DUÁL. KÓDOV.] nastaveným na [FHD 8Mbps]
Ovládání kamery na dálku (ovládání záznamu a operace časového kódu / uživatelských
informací)
* V některých zemích nemusí být k dispozici.
A USB 3.0 (režim Host)
B Externí zařízení médií (běžně v prodeji)
Připojení k externímu monitoru
A AV kabel*
1
B HDMI kabel*
2
C Externí monitor
Pokud se připojujete kabelem HDMI pomocí konvertoru HDMI na DVI atd., musíte kabel
HDMI připojit ke konektoru této jednotky jako poslední.
Připojení kabelu HDMI ke konektoru této jednotky jako první, může způsobit chybnou
funkci.
HC-X1_E_Simple_cze.book 61 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
62
DVQX1105 (CZE)
1 Konektor USB HOST
2 Konektor USB DEVICE
3 Konektor HDMI OUT [HDMI]
4Držadlo
5 Tlačítko uvolnění sluneční clony
6 Koncovka zvukového vstupu 1
(XLR 3 kolíky) [AUDIO INPUT1] (l 67)
7 Část pro upevnění držáku mikrofonu
(l 67)
8 Sluneční clona
9 Indikátor stavu (l 74)
10 Vypínač (l 74)
11 Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
(l 79)
12 Držák kabelu
Drží kabel HDMI.
13 Vstupní otvor (Chladicí ventilátor)
14 Zásuvka pro DC vstup [DC IN] (l 71)
Nepoužívejte jiné síťové adaptéry než
dodávaný adaptér.
15 Dálkové ovládání kamery [CAM
REMOTE]
Konektor FOCUS IRIS (mini konektor
s průměrem 3,5 mm)
Konektor ZOOM S/S (mini konektor
s průměrem 2,5 mm)
16 Zásuvka pro sluchátka [ ]
17 Konektor VIDEO OUT
18 Konektor AUDIO OUT CH1
19 Konektor AUDIO OUT CH2
20 Spona pro kabel mikrofonu (l 67)
21 Reproduktor
22 Úchyt ramenního popruhu
23 Vstupní otvor (Chladicí ventilátor)
24 Závěsné poutko (l 66)
25 Koncovka zvukového vstupu 2
(XLR 3 kolíky) [AUDIO INPUT2] (l 67)
Příprava
Názvy a funkce hlavních částí
4
7
6
9
8
10
11
12
14
17
18
19
16
24
21
20
22
5
2
3
15
1
13
23
25
HC-X1_E_Simple_cze.book 62 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
63
(CZE) DVQX1105
26 Objímka stativu
Na zařízení jsou otvory pro připevnění stativu
kompatibilní se šrouby 1/4-20UNC a
3/8-16UNC. Použijte velikost, která odpovídá
průměru šroubu upevnění stativu.
Připojení stativu šroubem dlouhým 5,5 mm
nebo delším může jednotku poškodit.
27 Páčka korektoru okuláru (l 76)
28 Spínač ND filtru [ND FILTER]
29 Přepínač zaostřování auto/ručně/
[FOCUS A/M/] (l 81)
30 Tlačítko clony [IRIS] (l 82)
31 Tlačítko FOCUS ASSIST
32 Tlačítko uživatele 1 [USER1] (l 83)
33 Tlačítko uživatele 2 [USER2] (l 83)
34 Tlačítko uživatele 3 [USER3] (l 83)
35 Tlačítko zobrazení / kontroly režimu
[DISP/MODE CHK]
36 Tlačítko PUSH AUTO
37 Kroužek zaostřování (l 81)
38 Kroužek zoomu (l 80)
39 Kroužek clony (l 82)
40 Tlačítko uživatele 6 [O.I.S.] (l 83)
41 Tlačítko uživatele 7 [LCD/EVF] (l 83)
42 Tlačítko zisku [GAIN] (l 82)
43 Tlačítko vyvážení bílé [WHITE BAL]
(l 81)
44 Ovladač krokování [SEL/PUSH SET]
(l 81)
45 Tlačítko menu [MENU] (l 88)
46 Tlačítko rychlosti závěrky [SHUTTER]
(l 82)
47 Přepínač režimu Auto/Manuální [AUTO/
MANU] (l 79)
48 Tlačítko uživatele 4 [WFM] (l 83)
49 Tlačítko uživatele 5 [ZEBRA] (l 83)
37 3938
49
48
40 41
33
34
29
32
31
35
36
30
28
27
26
4342 44 45 46 47
HC-X1_E_Simple_cze.book 63 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
64
DVQX1105 (CZE)
50 Kryt slotu pro kartu SD (l 73)
51 Indikátor přístupu (karta 1) (l 73)
52 Slot pro kartu 1 (l 73)
53 Indikátor přístupu (karta 2) (l 73)
54 Slot pro kartu 2 (l 73)
55 Přepínače INPUT1 / INPUT2
56 Přepínače CH1 SELECT/CH2 SELECT
57 Ovladače AUDIO LEVEL CH1/AUDIO
LEVEL CH2
58 Úchyt pro vytažení LCD monitoru (l 75)
59 LCD monitor (Dotykový displej) (l 76)
60 Páčka otevření/zavření ochrany
objektivu (l 66)
61 Indikátor záznamu (zadní)
62 Úchyt ramenního popruhu
63 Úchyt očnice (l 66)
64 Senzor oka
65 Hledáček (l 76)
66 nice (l 66)
67 Tlačítko uvolnění akumulátoru [PUSH]
(l 70)
68 Držák akumulátoru (l 70)
69 Vestavěný mikrofon
70 Indikátor záznamu (přední)
71 Krytka objektivu (l 66)
72 Výstupní otvor (chladicí ventilátor)
73 Objektiv (LEICA DICOMAR)
74 Tlačítko uživatele 9 [AWB] (l 81, 83)
575655
50
59
58
61 62 656360
5251
5453
64
66
68
67
71
70
73
74
69
72
HC-X1_E_Simple_cze.book 64 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
65
(CZE) DVQX1105
75 Patka pro příslušenství
76 Páčka upřesnění zoomu (l 80)
Tato páčka funguje stejně jako páčka zoomu.
Touto páčkou je ovládána rychlost zoomu
jiným způsobem, než je ovládání páčkou
zoomu. (l 80)
77 Páčka zoomu [T/W] (V režimu záznamu)
(l 80)
Páčka hlasitosti [rVOLs]/Přepín
zobrazování miniatur [ / ] (V
režimu přehrávání)
78 Tlačítko uživatele 8 [REC CHECK]
(l 83)
79 Index ohniskové roviny [ ]
Indikuje ohniskovou rovinu senzoru MOS.
80 Otvor pro připevnění držadla
(rozměr otvoru)
j 1/4-20UNCk2
j 3/8-16UNCk2
81 Tlačítko miniatury [THUMBNAIL] (l 74)
82 Tlačítko počítadla [COUNTER]
83 Tlačítko nulování počítadla [RESET]
84 Tlačítko lišty barev obrazovky [BARS]
85 Spouštěcí/zastavovací tlačítko
podzáznamu
Toto tlačítko funguje stejně jako tlačítko
spuštění/zastavení záznamu.
81 82 83 84
85
75 76 77 78 79 80
HC-X1_E_Simple_cze.book 65 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
66
DVQX1105 (CZE)
Otevření/zavření ochrany objektivu
Posunutím páčky otevření/zavření ochrany objektivu můžete otevřít/zavřít ochranu objektivu.
Když přístroj nepoužíváte, zavřete ochranu objektivu a chraňte tak objektiv.
Netlačte silně na ochranu objektivu. Mohlo by dojít k poškození objektivu nebo ochrany objektivu.
V závislosti na různých filtrech nebo ochranném MC fitru, které jsou nasazeny na přední stranu
objektivu této jednotky, nemusí být možné otevřít/zavřít kryt objektivu nebo připevnit sluneč
clonu.
Přizpůsobte délku zápěstního poutka, aby se vám do něj vešla vaše
ruka.
Nastavte zápěstní poutko na velikost své ruky.
Pokud budete mít potíže s přezkou B, posuňte výstupek A směrem k sobě a znovu zapněte
přezku B.
Nasazení očnice
1 Zarovnejte značku na úchytu očnice s příslušnou značkou na očnici.
2 Nasaďte očnici tak, aby prstenec na úchytu očnice zapadl do drážky uvnitř očnice.
Zatlačte očnici tak, aby se dotkla značky nasazení. (D)
1 Rozpojte přezku.
2 Zatáhněte za konec pásku.
A Značky nasazení
B Drážka
C Výstupek
OPEN
CLOSE
HC-X1_E_Simple_cze.book 66 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
67
(CZE) DVQX1105
Připojení předního mikrofonu
Držák mikrofonu je nastaven tak, že je možné připojit externí mikrofon 21 mm (AG-MC200G:
volitelné příslušenství). Zkontrolujte předem, zda mikrofon, který chcete použít, může být
připojen.
1 Připevněte držák mikrofonu ke konzole pro mikrofon.
Připevněte běžným šroubovákem.
Při připevňování držáku mikrofonu a konzoly pro mikrofon pevně utáhněte šrouby, i kdybyste
slyšeli skřípání.
A Èást pro upevnìní držáku mikrofonu
B Držák mikrofonu
C Montážní šrouby držáku mikrofonu
2 Připevněte externí mikrofon
(volitelné příslušenství) k držáku
mikrofonu a utáhněte šrouby držáku
mikrofonu.
3 Připojte externí mikrofon ke
konektoru AUDIO INPUT1
(XLR 3 kolíky).
Při zapojení kabelu mikrofonu použijte sponu
pro kabel tohoto zařízení.
Aby nedošlo ke spolknutí šroubu držáku
mikrofonu a krytky zásuvky INPUT,
uchovávejte je mimo dosah dětí.
D Koncovka konektoru AUDIO INPUT1
(XLR 3 kolíky)
E Spona pro kabel mikrofonu
F Šrouby držáku mikrofonu
G Externí mikrofon (volitelné příslušenství)
Nasazení krytky INPUT
Pokud nejsou zásuvky AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 kolíky) používány, nasaďte na ně krytku INPUT.
A Krytka zásuvky INPUT
HC-X1_E_Simple_cze.book 67 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
68
DVQX1105 (CZE)
Akumulátory, které lze použít v tomto zařízení (od listopadu 2016)
Akumulátory, které lze v této jednotce použít jsou VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AG-
VBR118.
Akumulátory AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118 podporují rychlé nabíjení.
Nabíjení akumulátoru
Důležitá informace:
Síťový kabel je určen výhradně k použití s tímto zařízením. Nepoužívejte jej s jiným
zařízením. Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel jiného zařízení.
Doporučuje se používat akumulátor při teplotě od 10 oC do 30 oC.
(Eplota akumulátoru musí být také stejná.)
Nabíječka akumulátorů
Tato jednotka může současně nabíjet dva akumulátory a podporuje rychlé nabíjení akumulátorů.
CHARGE indikátory [CHARGE 1/CHARGE 2]
Indikují stav nabití následovně:
DC IN 12 V konektor [ ]
Připojuje stejnosměrnou zástrčku do síťového
adaptéru.
Příprava
Elektrické napájení
Bylo zjištěno, že na některých trzích jsou dostupné nepravé akumulátory, které jsou
značně podobné originálním výrobkům. Některé z těchto akumulátorů nejsou patřičně
chráněné vnitřní ochranou, která splňuje požadavky bezpečnostních standardů. Existuje
možnost, že tyto akumulátory budou příčinou požáru nebo výbuchu. Vezměte, prosím, v
úvahu, že nebudeme nijak odpovědní za nehody nebo škody vyplývací z použití
nepravých akumulátorů. Abyste se ujistili, že používáte bezpečné výrobky, rádi bychom
vám doporučili používání originálních akumulátorů Panasonic.
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před použitím zařízení nabijte
akumulátor.
A Konektor DC IN 12 V
B CHARGE indikátory
[CHARGE 1/CHARGE 2]
Indikátor Stav nabití
Svítí zele
Probíhá rychlé nabíjení.
(Čas nabití baterie: l 70)
Svítí oranžově Probíhá běžné nabíjení.
Bliká oranžově
Nabíjení bylo kvůli chybě
zastaveno. (l 55)
Nesvítí
Nabíjení dokončeno nebo
není vložen akumulátor.
HC-X1_E_Simple_cze.book 68 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
69
(CZE) DVQX1105
Nabíjení akumulátoru
1 Připojte kabel stejnosměrného
proudu síťového adaptéru do
konektoru DC IN 12 V nabíječky
akumulátoru.
2 Připojte síťový kabel do síťového
adaptéru.
Nejprve proveďte krok 2 a pokrok 3.
Síťový kabel zastrčte až na doraz.
3 Vložte akumulátor do nabíječky
akumulátoru.
Vložte akumulátor do nabíječky akumulátoru
vodorovně podle značky “ ”.
Rozsvítí se příslušné indikátory CHARGE
a začne nabíjení.
Po dokončení nabíjení indikátory CHARGE
zhasnou. Vysuňte akumulátor.
Doporučujeme používat akumulátory Panasonic (l 59, 68, 70).
Při používání jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitní funkci tohoto výrobku.
Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.
Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu vystavený(é) delší dobu přímému slunečnímu světlu
se zavřenými dveřmi a okny.
Po vložení akumulátoru může chvíli trvat, než bude rozpoznán a rozsvítí se indikátor CHARGE.
Pokud se indikátor CHARGE nerozsvítí do 10 sekund, vložte akumutor znovu.
Pokud jsou vloženy dva akumulátory podporující rychlé nabíjení, prioritu dostane akumulátor
vložený do zásuvky CHARGE 1 a akumulátor vložený do zásuvky CHARGE 2 bude nabíjen
v běžném rimu nabíjení. Když nabíjení v zásuvce CHARGE 1 dosáhne určitého bodu, nabíje
v zásuvce CHARGE 2 se automaticky přepne na rychlé nabíjení.
Navíc indikátor nabíjení (kontrolky) na vloženém akumulátoru vloženém do zásuvky CHARGE 2
mohou, v závislosti na stavu baterie, zhasnout.
Nabíječka akumulátoru nejprve zjistí stav akumulátoru a zvolí optimální nabíjení. To způsobí, že
nabíjení začne asi za 20 sekund po rozsvícení indikátoru CHARGE na nabíječce akumulátoru.
Když začne nabíjení, indikátor nabíjení (kontrolky) na akumulátoru, který podporuje rychlé
nabíjení, začnou blikat. Pokud odeberete a znovu vložíte akumulátor, nebo prohodíte
akumulátory v průběhu nabíjení, v zásuvkách CHARGE 1 a CHARGE 2 se na chvíli nabíjení
zastaví a nabíječka akumulátoru znovu rozpozná stavy akumulátorů. To znamená, že restart
nabíjení bude trvat asi 20 sekund.
Vložte akumulátor, který chcete nabíjet jako první, do zásuvky CHARGE 1.
HC-X1_E_Simple_cze.book 69 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
70
DVQX1105 (CZE)
Vložení/Vyjmutí akumulátoru
Doba nabíjení a doba záznamu
Výše uvedené časy nabíjení, pokud je používána dodaná nabíječka akumulátorů.
Uvedené časy platí, pokud je okolní teplota 25 oC a relativní vlhkost za provozu je 60%. Při jiných
teplotách a vlhkosti mohou být časy nabíjení delší.
Uvedená doba nepřetržitého záznamu platí za podmínek uvedených že. Pokud jsou podmínky
jiné, doba bude kratší.
j Otevřený LCD monitor
j Do konektoru externího výstupu není zasunut kabel
“h” je zkratka pro hodiny, “min” pro minuty a “s” pro sekundy.
Tyto doby jsou přibližné.
Uvedená doba nabíjese vztahuje na zcela vybitý akumulátor. Doba nabíjení akumulátoru
v příliš teplém či chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru může
delší než obvykle.
Proveďte instalaci akumulátoru jeho
vložením ve směru znázorněném na
obrázku.
Vložte akumulátor až do jeho kliknutí a zajištění.
Vyjmutí akumulátoru
Zkontrolujte, že je vypínač napájení v poloze OFF a
indikátor stavu nesvítí. Poté akumulátor odeberte a
dávejte při tom pozor, aby neupadl. (l 74)
Stiskněte tlačítko uvolnění akumulátoru a odeberte
akumulátor.
Doba nabíjení/doba záznamu
Číslo modelu
akumulátoru
Napětí/Kapacita
(minimální)
Doba nabíjení
Nastavení
frekvence
systému (l 78)
Doba
nepřetržitého
záznamu
Dodaný akumulátor/
AG-VBR59 (volitelné
příslušenství)
7,28 V/5900 mAh 3 h 20 min
59,94 Hz 3 h 25 min
50,00 Hz 3 h 35 min
HC-X1_E_Simple_cze.book 70 ページ 2016年10月31日 月曜日 午後5時25分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Panasonic HCX1E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie