AEG BSK892330M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
SK Návod na používanie
Parná rúra
BSK892330M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 2
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................4
3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................7
4. OBSLUHA SPOTREBIČA.....................................................................................8
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................... 9
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 10
7. ČASOVÉ FUNKCIE............................................................................................ 22
8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................................22
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE.....................................................................................25
10. TIPY A RADY....................................................................................................26
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 49
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................53
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................56
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
www.aeg.com2
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak
sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
SLOVENSKY 3
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento
spotrebič.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok,
pod ktorými a vedľa ktorých je
spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný
elektroinštalatér.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
a predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
www.aeg.com4
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte potiahnutím za
sieťové káble. Vždy ťahajte za
zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v
rúre nenechávajte vlhký riad ani
potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel
nezatvárajte, kým spotrebič po použití
úplne nevychladne.
SLOVENSKY 5
2.4 Parné pečenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
Uvoľnená para môže spôsobiť
popáleniny:
Keď je zapnutá funkcia, pri
otváraní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Para môže
uniknúť.
Po parnom pečení otvárajte
dvierka spotrebiča opatrne.
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.6 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.7 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
2.8 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
www.aeg.com6
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Ovládací panel
2
Displej
3
Zásuvka na vodu
4
Zásuvka pre teplotnú sondu
5
Ohrevný článok
6
Osvetlenie
7
Ventilátor
8
Vývod odvápňovacej rúrky
9
Zasúvacia lišta, vyberateľná
10
Úrovne v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda
Na meranie teploty vnútri jedla.
Teleskopické lišty
Pre rošty a plechy.
SLOVENSKY 7
4. OBSLUHA SPOTREBIČA
4.1 Ovládací panel
1 2 3 4 5
Funkcia Poznámka
1
Zap/Vyp Zapnutie a vypnutie spotrebiča.
2
Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
3
Otočný ovládač
Úprava nastavení a navigácia v ponuke.
Stlačením tlačidla zapnite spotrebič.
Podržaním otočného ovládača zapnete obrazovku nastavení.
Podržaním a otočením otočného ovládača sa môžete pohybo‐
vať v ponuke.
Podržaním a stlačením otočného ovládača potvrdíte nastave‐
nie alebo otvoríte zvolenú podponuku.
Do predchádzajúcej ponuky sa vrátite potvrdením možno‐
sti Späť v zozname ponuky alebo potvrdením zvoleného na‐
stavenia.
4
Zapnutie zvolenej funkcie.
5
Vypnutie zvolenej funkcie.
4.2 Displej
Po zapnutí sa na displeji zobrazí
naposledy zvolený režim funkcie ohrevu.
150°C
14:05
Displej s maximálnym počtom
nastavených funkcií.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
A. Pripomienka
B. Pripočítavanie
C. Funkcia ohrevu a teplota
D. Voliteľné funkcie alebo presný čas
E. Čas trvania a skončenia funkcie
alebo Teplotná sonda
F. Ponuka
www.aeg.com8
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
5.2 Prvé zapojenie
Po prvom zapojení sa na 7 sekúnd
zobrazí verzia softvéru.
Musíte nastaviť jazyk, Jas displeja,
Tvrdosť vody a Presný čas.
5.3 Nastavenie tvrdosti vody
Dole uvedená tabuľka vysvetľuje vzťah
medzi škálou tvrdosti vody (dH),
príslušnými usadeninami vápnika a
kvalitou vody.
Tvrdosť vody Usadeniny vápnika
(mmol/l)
Usadeniny vápni‐
ka (mg/l)
Klasifikácia
vody
Trieda dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Mäkká
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Stredne tvrdá
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Tvrdá
4 vyše 21 vyše 3,8 vyše 150 Veľmi tvrdá
Keď tvrdosť vody prekročí hodnoty v
tabuľke, plňte zásuvku na vodu balenou
vodou.
1. Vezmite pásik so štyrmi farbami
dodaný s parnou súpravou v rúre.
2. Všetky reakčné zóny pásika ponorte
do vody približne na 1 sekundu.
Pásik nedávajte pod tečúcu vodu.
3. Potraste pásikom, aby ste odstránili
nadbytočnú vodu.
4. Počkajte jednu minútu a skontrolujte
tvrdosť vody pomocou tabuľky nižšie.
Farby reakčných zón sa naďalej
menia. Tvrdosť vody nekontrolujte
neskôr ako 1 minútu po skúške.
5. Nastavte tvrdosť vody: ponuka:
Základné nastavenie.
Testovací pásik Tvrdosť vody
1
2
3
4
Tvrdosť vody môžete zmeniť v ponuke:
Základné nastavenie / Nastavenie /
Tvrdosť vody.
SLOVENSKY 9
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Funkcie ohrevu
Zapnutie a vypnutie funkcií ohrevu.
1. Zapnite rúru.
2. Podržte otočný ovládač.
Posledná funkcia je podčiarknutá.
3. Stlačením otočného ovládača vojdite
do podponuky a jeho otočením zvoľte
funkciu ohrevu.
4. Potvrďte stlačením otočného
ovládača.
5. Nastavte teplotu a potvrďte.
6. Stlačte tlačidlo . Teplotná sonda
môžete zasunúť kedykoľvek pred
alebo počas procesu pečenia.
Niektoré funkcie obsahujú sled
vyskakovacích okien. Stlačením
otočného ovládača prejdete na ďalšie
vyskakovacie okno. Po poslednom
potvrdení sa spustí funkcia.
Funkciu vypnete stlačením .
Pri niektorých funkciách rúry
sa osvetlenie môže
automaticky vypnúť pri
teplote pod 60 °C.
Funkcie ohrevu: Špeciálne
Funkcia ohrevu Použitie
Pomalé pečenie Na prípravu jemného a šťavnatého pečeného mä‐
sa.
Uchovať teplé Na udržiavanie teploty pokrmov.
Ohrev tanierov Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla.
Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladaných
uhoriek.
Sušenie Na sušenie nakrájaného ovocia, zeleniny a húb.
Funkcia Jogurt Túto funkciu použite na prípravu jogurtu. Pri tejto
funkcii je osvetlenie vypnuté.
Rozmrazovanie Túto funkciu môžete používať na rozmrazovanie
mrazených potravín, ako napr. zeleniny a ovocia.
Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti
mrazených potravín.
Zapečené jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapekané ze‐
miaky. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
www.aeg.com10
Funkcie ohrevu: Normálny
Funkcia ohrevu Použitie
Teplovzdušné pečenie Ak chcete piecť až na 3 úrovniach a sušiť potravi‐
ny.Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako pre
funkciu: Tradičné pečenie.
Teplovzdušné pečenie +
dolný ohrev
Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom
chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na po‐
vrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte te‐
plotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Tradičné
pečenie.
Tradičné pečenie (Hor‐
ný/Dolný ohrev)
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐
ni.
Dolný ohrev + Gril + Ve‐
ntilátor
Na prípravu chrumkavých polotovarov, napríklad
zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov
alebo jarných závitkov.
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐
nok.
Gril a ventilátor Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s
kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a
zapekanie.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a
na zaváranie.
Vlhký horúci vzduch Táto funkcia je určená na úsporu energie počas
pečenia. Bližšie informácie nájdete v kapitole „Ra‐
dy a tipy", Vlhký horúci vzduch. Dvierka rúry majú
byť počas pečenia zatvorené, aby nebola preru‐
šená funkcia a aby bola zabezpečená prevádzka
s najvyššou možnou energetickou účinnosťou.
Keď použijete túto funkciu, teplota v dutine sa mô‐
že líšiť od nastavenej teploty. Vďaka použitiu zvy‐
škového tepla môže byť znížený výkon pri ohreve.
Pre všeobecné bezpečnostné odporúčania si po‐
zrite: kapitola „Energetická účinnosť", Úspora
energie.
Funkcie ohrevu: Para
Funkcia ohrevu Použitie
Vlhká Para Na parné pečenie zeleniny, príloh alebo rýb.
SLOVENSKY 11
Funkcia ohrevu Použitie
Vlhkosť Vysoká Táto funkcia je vhodná na prípravu citlivých jedál
ako rôznych druhov nákypov, terín a rýb.
Vlhkosť Stredná Táto funkcia je vhodná na prípravu duseného mä‐
sa, ako aj chleba a sladkého kysnutého cesta.
Vďaka kombinácii pary a tepla získa mäso jemnú
a šťavnatú konzistenciu a pečivo z kysnutého ce‐
sta bude mať chrumkavý a lesklý povrch.
Vlhkosť Nízka Táto funkcia je vhodná na mäso, hydinu, jedlá pri‐
pravované v rúre a zapečené pokrmy. Vďaka
kombinácii pary a tepla získa mäso jemnú a šťav‐
natú konzistenciu a zároveň chrumkavý povrch.
Regenerácia Opätovné zohrievanie jedla parou zabraňuje vy‐
schnutiu povrchu. Teplo sa distribuuje jemne a
rovnomerne, čo umožňuje obnoviť chuť a arómu
jedla, ako keby bolo práve pripravené. Túto funk‐
ciu môžete používať na priame zohrievanie jedla
na tanieri. Naraz môžete zohrievať viac tanierov
na rôznych úrovniach rúry.
Varenie metódou Sou‐
sVide
Názov funkcie sa vzťahuje na spôsob varenia vo
vzduchotesne uzavretých plastových vreckách pri
nízkych teplotách. Bližšie informácie nájdete v
nižšie uvedenej časti Varenie metódou SousVide
a kapitole „Rady a tipy” s tabuľkami pečenia.
Chlieb Táto funkcia sa používa na prípravu chleba a
chlebového pečiva a z hľadiska chrumkavosti, far‐
by a lesku kôrky dosahuje veľmi dobré výsledky
ako od profesionálov.
Kysnutie cesta Parné zvlhčovanie zlepšuje a urýchľuje kysnutie
cesta, zabraňuje vysychaniu povrchu a udržuje
cesto elastické.
www.aeg.com12
Zásuvka na vodu
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Veko
B. Vlnolam
C. Teleso zásuvky
D. Otvor na doliatie vody
E. Mierka
F. Predné tlačidlo
Zásuvku na vodu môžete vybrať z rúry.
Jemne zatlačte predné tlačidlo. Po
zatlačení zásuvky na vodu sa zásuvka
vysunie z rúry.
MAX
Zásuvku na vodu môžete naplniť dvoma
spôsobmi:
nechajte zásuvku na vodu vnútri rúry
a naplňte ju z džbánu na vodu,
vyberte zásuvku na vodu z rúry a
naplňte ju pod vodovodným
kohútikom.
Keď naplníte zásuvku na vodu pod
vodovodným kohútikom, prenášajte
zásuvku vo vodorovnej polohe, aby ste
nevyliali vodu.
MAX
MAX
Keď naplníte zásuvku na vodu, vložte ju
do rovnakej polohy. Stlačte predné
tlačidlo, kým nebude zásuvka na vodu
vnútri rúry.
Zásuvku na vodu vyprázdnite po každom
použití.
UPOZORNENIE!
Zásuvku na vodu umiestnite
v dostatočnej vzdialenosti od
horúcich povrchov.
Pečenie s parou
Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v
ovládacom paneli.
VAROVANIE!
Použite iba studenú vodu z
vodovodu. Nepoužívajte
filtrovanú (demineralizovanú)
ani destilovanú vodu.
Nepoužívajte iné kvapaliny.
Do zásuvky na vodu nelejte
horľavé kvapaliny ani
kvapaliny s obsahom
alkoholu.
1. Zatlačením krytu zásuvky na vodu
otvorte zásuvku na vodu a vyberte ju
zo spotrebiča.
2. Zásuvku na vodu naplňte studenou
vodou po maximálnu úroveň
(približne 950 ml).Toto množstvo
vody vystačí približne na 50
minút.Použite mierku v zásuvke na
vodu.
3. Zásuvku na vodu zasuňte do jej
pôvodnej polohy.
Pred vložením do
spotrebiča utrite vlhkú
zásuvku na vodu
mäkkou handričkou.
4. Zapnite spotrebič.
SLOVENSKY 13
5. Nastavte funkciu ohrevu v pare a
teplotu.
6. V prípade potreby nastavte funkciu:
Trvanie alebo: Koniec .
Para sa začne tvoriť približne po 2
minútach. Keď dosiahne spotrebič
nastavenú teplotu, zaznie zvukový
signál.
Keď sa minie voda v zásuvke na
vodu, zaznie zvukový signál a je
potrebné pridať vodu podľa vyššie
uvedených pokynov, aby ste mohli
pokračovať v pečení s parou.
Zvukový signál zaznie po uplynutí času
pečenia.
7. Vypnite spotrebič.
8. Po dokončení pečenia s parou
vyprázdnite zásuvku na vodu.
UPOZORNENIE!
Spotrebič je horúci.
Hrozí riziko popálenia.
Keď vyprázdňujete
zásuvku na vodu, buďte
opatrní.
9. Po pečení s parou môže
skondenzovať para na dne dutiny
rúry. Vždy vysušte dno dutiny, keď
spotrebič vychladne.
Dvierka spotrebiča nechajte otvorené,
aby úplne vyschol. Sušenie môžete
urýchliť zatvorením dvierok a
zohrievaním spotrebiča s funkciou:
Teplovzdušné pečenie pri teplote 150 °C
na približne 15 minút.
Na konci pečenia s parou
pracuje chladiaci ventilátor
rýchlejšie, aby sa odstránila
para.
Varenie metódou SousVide
Pretože nedochádza k strate
prchavých chutí a štiav odparovaním,
jedlo si zachováva svoju plnú arómu.
Jemná štruktúra mäsa a rýb.
Jedlo si zachováva všetky minerály a
vitamíny.
Nie je potrebných toľko korenín,
pretože jedlo si zachová svoju
prirodzenú chuť.
Lepší postup prípravy, pretože nie je
nutné jedlo pripravovať a podávať v
rovnakom čase a na rovnakom
mieste.
Nižšie teploty pri príprave
minimalizujú riziko nadmerného
uvarenia.
Rozdelenie jedla na porcie uľahčuje
manipuláciu.
Príprava pokrmu
1. Očistite a nakrájajte prísady.
2. Ochuťte prísady.
3. Prísady vložte do vhodných
vákuových vreciek.
4. Odstráňte čo najviac vzduchu a
vrecko vzduchotesne uzavrite.
5. Pokiaľ ihneď nezačnete variť, musíte
vrecká bezpodmienečne uložiť v
chlade.
6. Pokračujte funkciou Varenie metódou
SousVide podľa príslušných údajov v
tabuľke prípravy pre daný typ pokrmu
alebo podľa receptov sprievodcu
pečením.
7. Otvorte vrecko a podávajte.
8. Na záver môžete pokrm opiecť na
panvici alebo dokončiť grilovaním,
napr. aby mäso získalo chutnú kôrku
a typickú grilovanú chuť.
Po varení s touto funkciou
bude na vákuových
vreckách a v dutine rúry
zvyšková voda. Po
dokončení varenia opatrne
otvorte dvierka, aby ste
predišli kvapkaniu vody na
nábytok. Na vybratie
vákuových vreciek použite
tanier a utierku. Dvierka,
odkvapkávač vody na dne a
dutinu vytrite dosucha
jemnou handričkou alebo
špongiou. Dvierka na rúre
nechajte otvorené, aby úplne
vyschla. Ak chcete urýchliť
sušenie, môžete rúru zohriať
horúcim vzduchom (funkciou
teplovzdušného pečenia) pri
teplote 150 °C na približne
15 minút.
www.aeg.com14
6.2 Ponuka - prehľad
Options
Menu
170°C
Ponuka
Položka ponuky Použitie
Sprievodca pečením Obsahuje zoznam automatických programov.
Čistenie Obsahuje zoznam čistiacich programov.
Základné nastavenie Používa sa na nastavenie konfigurácie spotrebiča.
Podponuka pre: Čistenie
Podponuka Popis
Parné čistenie Postup na vyčistenie mierne znečisteného spotrebiča,
keď sa nečistoty ešte nepripálili.
Čistenie parou plus Postup na čistenie zaschnutých nečistôt pomocou či‐
stiaceho prostriedku pre rúry.
Odvápňovanie Postup na čistenie systému výrobníka pary od zvyško‐
vého vodného kameňa.
Preplachovanie Postup na opláchnutie a vyčistenie systému výrobníka
pary po častom používaní parných funkcií.
Podponuka pre: Základné nastavenie
Podponuka Popis
Detská poistka Keď je zapnutá detská poistka, nie je možné náhodné
spustenie rúry. Túto funkciu môžete aktivovať alebo
deaktivovať v ponuke Základné nastavenia. Po aktivácii
sa po zapnutí spotrebiča zobrazí na displeji Detská po‐
istka. Ak chcete povoliť používanie rúry, vyberte otoč‐
ným ovládačom písmená kódu v tomto poradí: A B C.
Keď je zapnutá funkcia detskej poistky a rúra je vypnu‐
tá, dvierka rúry sú zablokované.
Rýchle zohrievanie Štandardne skracuje čas ohrevu (predvolené nastave‐
nie). Je k dispozícii iba pre niektoré funkcie ohrevu.
SLOVENSKY 15
Podponuka Popis
Ohrev a uchovanie teploty Po skončení pečenia uchová pripravené jedlo teplé po
dobu 30 minút. Ak chcete funkciu vypnúť skôr, stlačte
otočný ovládač. Keď je táto funkcia zapnutá, na displeji
sa zobrazí hlásenie „Uchovať teplé aktívne”. Nezabud‐
nite, že funkcia je dostupná iba pre niektoré funkcie
ohrevu, a ak je nastavená funkcia Trvanie.
Predĺženie pečenia Predlžuje preddefinovaný čas pečenia. Je k dispozícii
iba pre niektoré funkcie ohrevu.
Nastavenie Nastavenie konfigurácie rúry.
Servis Zobrazenie verzie softvéru a konfigurácie.
Podponuka pre: Nastavenie
Podponuka Popis
Jazyk Nastavuje jazyk displeja.
Presný čas Nastavuje aktuálny čas a dátum.
Tóny tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón tlačidla
ZAP/VYP a STOP nie je možné vypnúť.
Alarm/Výstražný tón Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu.
Hlasitosť zvuk. signalizácie Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej signalizá‐
cie po stupňoch.
Jas displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.
Tvrdosť vody Nastavuje tvrdosť vody.
Podponuka pre: Servis
Podponuka Popis
DEMO Aktivačný/deaktivačný kód: 2468
Zobraziť licencie Informácie o licenciách.
Zobraziť verziu softvéru Informácie o verzii softvéru.
Pôvodné nastavenie Obnovenie výrobných nastavení.
Podponuka pre: Sprievodca
pečením
Ku každému prokmu v tejto podponuke
je naprogramovaná funkcia a teplota.
Tieto parametre možno zmeniť
manuálne podľa preferencií používateľa.
Pri niektorých pokrmoch môžete nastaviť
aj spôsob prípravy:
Hmotnostný program
Teplotná sonda
Úroveň upečenia pokrmu:
Neprepečený alebo Menej
Stredne prepečený
Prepečený alebo Viac
www.aeg.com16
Kategória pokrmu: Mäso a ryby
Mäso
Hovädzie Roštenka
Pečenie mä‐
sa
Steak
Tafelspitz,
varené ho‐
vädzie
Sekaná
Hovädzie po
škandináv‐
sky
Údené
Pečenie mä‐
sa
Teľacie Sviečkovica
Pečenie mä‐
sa
Koleno
Jahňacie Sviečkovica
Pečenie mä‐
sa
Chrbát
Stehno
Zverina Srnčie/Jele‐
nie
Chrbát
Stehno
Zajac Chrbát
Stehno
Hydina
Kurča Vcelku
Polovica
Prsia Parené
SousVide
Stehná
Krídelká
Kačka Vcelku:
Prsia
Hus
Morka Vcelku:
Prsia
Ryby
Celá ryba Malá Pečené
Parené
Stredne pre‐
pečený
Pečené
Parené
Veľké Pečené
Parené
Filety Tenká Parené
SousVide
Hrubá Parené
SousVide
Zapečené
ryby
Rybie prsty
Morské plody
Garnáty
Parené
SousVide
Mušle
Parené
SousVide
SLOVENSKY 17
Morské plody
Hrebenatky
Kategória pokrmu: Prílohy a nákypy
Pokrmy
Prílohy Zemiaky
Čerstvé
Parené
SousVide
Zemiaky
Mrazené
Hranolčeky
Americké
zemiaky,
krokety
Americké
zemiaky
Opečené ze‐
miakové py‐
Ryža
Cestoviny,
čerstvé
Polenta
Knedle Žemľová
knedľa
Zemiakové
knedle
Kysnuté
knedle
Pečené jedlá Lasagne
Zapečené
zemiaky
Cestovinový
nákyp
Gratinovaná
zelenina
Nákypy, sla‐
Zapečená
zelenina
Pokrmy
Strukoviny,
obilniny
Teriny
Vajcia
Uvarené na‐
mäkko
Stredne pre‐
pečený
Uvarené na‐
tvrdo
Pečené vaj‐
cia
Kategória pokrmu: Slané pečivo
Pokrm
Pizza
Čerstvé Tenká
Hrubá
Mrazené Tenká
Hrubá
Malé pokrmy
Chladené
Slaný koláč
Tenká
Hrubá
www.aeg.com18
Pokrm
Chlieb
Čerstvé Bageta
Ciabatta
Biely chlieb
Tmavý
chlieb
Ražný chlieb
Celozrnný
chlieb
Nekysnutý
chlieb
Vianočka
Mrazené Bageta
Chlieb
Predpečené
Pečivo
Čerstvé
Mrazené
Predpečené
Kategória pokrmu: Koláče a dezerty
Pokrm
Koláč vo for‐
me
Mandľový
koláč
Jablkový ko‐
láč
Tvarohový
koláč
Obložený
jabl. koláč
Krehký kor‐
pus
Piškótový
korpus
Koláč Ma‐
deira
Piškótový
koláč
Švajčiarske
pečivo Wähe
SLOVENSKY 19
Pokrm
Koláč na
plechu
Mraz. Jabl‐
kový závin
Brownies -
čok. koláče
Tvarohový
koláč
Vianočka
Ovocný ko‐
láč
Krehké ce‐
sto
Piškótové
cesto
Kysnuté ce‐
sto
Piškótový
koláč
Cukrový ko‐
láč
Piškótová
roláda
Švaj. koláč,
sladký
Kysnutý ko‐
láč
Pokrm
Drobné peči‐
vo
Malé koláči‐
ky
Koláčiky
plnené šľa‐
hačkou
Veterníky
Mandľové
sušienky
Muffiny
Prúžky peči‐
va
Pečivo z líst‐
kového ce‐
sta
Sušienky z
krehkého ce‐
sta
Obložený
koláč
Nákyp
Nákypy,
sladké
Sladké
knedle
Kategória pokrmu: Zelenina
Pokrm
Artičoky
Parené
SousVide
Špargľa, zelená
Parené
SousVide
Špargľa, biela
Parené
SousVide
Červená repa
Hadomor španiel‐
sky
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG BSK892330M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka