DeWalt DC980K, DC981K, DC984K, DC987K, DC988K Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre akumulátorové vŕtačky/skrutkovače DEWALT DC980, DC981, DC984, DC987 a DC988. Dokument obsahuje detaily o používaní, údržbe, bezpečnostných opatreniach a technických špecifikáciách. Kľudne sa ma pýtajte na čokoľvek, čo vás zaujíma ohľadom týchto zariadení, napr. o ich funkcie, kompatibilitu s akumulátormi alebo riešenie problémov.
  • Aké typy akumulátorov sú kompatibilné s týmito vŕtačkami?
    Ako dlho trvá nabíjanie akumulátorov?
    Aké je maximálne upínacie rozmedzie skľučovadla?
    Aký je rozsah otáčok vŕtačky?
DC980
DC981
DC984
DC987
DC988
588777-18 CZ
Přeloženo z původního návodu
2
A
3
B
C
D
4
E
F
G
DC980, DC981, DC984
DC987, DC988
9
5
AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK/
(PŘÍKLEPOVÁ) VRTAČKA
DC980, DC981, DC984, DC987, DC988
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si elektrické nářadí společnosti DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele profesionálního
elektrického nářadí.
Technické údaje
DC980 DC981 DC984 DC987 DC988
Napájecí napětí V 12 12 14,4 18 18
Typ 10 10 10/11 11/12 11/12
Otáčky naprázdno
1. převodový stupeň min
-1
0-450 0-450 0-450 0-450 0-450
2. převodový stupeň min
-1
0-1400 0-1400 0-1400 0-1450 0-1450
3. převodový stupeň min
-1
0-1800 0-1800 0-1800 0-2000 0-2000
Počet rázů
1. převodový stupeň min
-1
0-7650 0-7650 0-7650
2. převodový stupeň min
-1
0-23800 0-23800 0-24650
3. převodový stupeň min
-1
0-30600 0-30600 0-34000
Max. utahovací moment Nm 45 45 47 52 52
Kapacita sklíčidla mm 13 13 13 13 13
Max. průměr otvoru při vrtání
do oceli / dřeva / betonu mm 13/38/– 13/38/10 13/45/14 13/50/– 13/50/16
Hmotnost (bez akumulátoru) kg 1,6 1,7 1,7 1,6 1,7
L
PA
(akustický tlak) dB(A) 80 93 93 78 95
K
PA
(odchylka akustického tlaku)
dB(A) 3 3 3 3 3
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 89 102 102 88 104
K
WA
(odchylka akustického výkonu)
dB(A) 3,3 3,8 3,8 3 3
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) určená podle normy EN 60745:
Vrtání s příklepem
a
h,
ID
= m/s² 10,6 9,7 10,7
Odchylka K = m/s² 1,9 1,9 1,5
Vrtání do kovu
a
h,
D
= m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Odchylka K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Šroubování
a
h
= m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Odchylka K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Velikost vibrací uvedená v tomto dokumentu byla
měřena podle normalizovaných požadavků, které
jsou uvedeny v normě EN 60745 a může být pou-
žita pro srovnání jednoho nářadí s ostatními. Tato
hodnota může být použita pro předběžný odhad
vibrací působících na obsluhu.
VAROVÁNÍ: Deklarované hodnoty vib-
rací se vztahují na standardní použití
6
řadí. Je-li ovšem nářadí použito pro
různé aplikace s rozmanitým příslu-
šenstvím nebo je-li prováděna jeho
nedostatečná údržba, velikost vibrací
může být odlišná. Tak se může během
celkové pracovní doby značně prodlou-
žit doba působení vibrací na obsluhu.
Odhad míry působení vibrací na
obsluhu by měl také počítat s dobou,
kdy je nářadí vypnuto nebo kdy je
v chodu naprázdno. Během celkové
pracovní doby se tak může doba
působení vibrací na obsluhu značně
zkrátit.
Zjistěte si další doplňková bezpečnost-
ní opatření, která chrání obsluhu před
účinkem vibrací: údržba nářadí a jeho
příslušenství, udržování rukou v teple,
organizace způsobů práce.
Akumulátor DE9075 DE9092 DE9096 DE9501 DE9502 DE9503
Typ akumulátoru NiCd NiCd NiCd NiMH NiMH NiMH
Napájecí napětí V 12 14,4 18 12 14,4 18
Kapacita A
h
2,4 2,4 2,4 2,6 2,6 2,6
Hmotnost kg 0,65 0,7 0,97 0,68 0,7 0,97
Akumulátor DE9071 DE9091 DE9095 DE9140 DE9180
Typ akumulátoru NiCd NiCd NiCd Li-Ion Li-Ion
Napájecí napětí V 12 14,4 18 14,4 18
Kapacita A
h
2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
Hmotnost kg 0,65 0,70 0,97 0,58 0,68
Nabíječka DE9116 DE9135
Typ akumulátoru
NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion
Napětí v elektrické síti V 230 230
Přibližná doba nabíjení min 40
(akumulátory 2,0 Ah)
40
(akumulátory 2,0 Ah)
Hmotnost kg 0,4
0,52
Pojistky:
Evropa Nářadí 230 V 10 A v napájecí síti
Velká Británie & Irsko řadí 230 V 3 A v zástrčce napájecího kabelu
De nice: Bezpečnostní pokyny
Níže uvedené definice popisují stupeň závažnosti
každého označení. Přečtěte si pozorně návod
k použití a věnujte pozornost těmto symbolům.
NEBEZPEČÍ: Označuje bezprostředně
hrozící rizikovou situaci, která, není-li
jí zabráněno, povede ke způsobení
vážného nebo smrtelného zraně.
VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně
rizikovou situaci, která, není-li jí zabrá-
něno, může způsobit vážné nebo
smrtelné zraně.
UPOZORNĚNÍ: Označuje potenciálně
rizikovou situaci, která, není-li jí zabrá-
něno, může vést k lehkému nebo
středně vážnému zraně.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesouvisející se způsobením zraně-
, který, není-li mu zabráněno, může
vést k poškození zařízení.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobené-
ho elektrickým proudem.
Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
Prohlášení o shodě - EC
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
DC980, DC981, DC984, DC987, DC988
7
Společnost DEWALT tímto prohlašuje, že tyto
výrobky popisované v technických údajích splňují
požadavky následujících norem:
98/37/EC (do 28. prosince 2009), 2006/42/EC (od
29. prosince 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2.
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice
2004/108/EC. Další informace vám poskytne
zástupce společnosti D
EWALT na následující adre-
se nebo na adresách, které jsou uvedeny na zadní
straně tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení
v zastoupení společnosti DEWALT.
Horst Grossmann
Viceprezident pro vývoj a konstrukci produktů
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
05.08.2009
VAROVÁNÍ: Z důvodu omezení rizika
zranění si přečtěte tento návod
k obsluze.
Všeobecné bezpečnostní po-
kyny pro práci s elektrickým
řadím
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a bezpečnostní
výstrahy. Nedodržení uvedených varo-
vání a pokynů může vést k úrazu elek-
trickým proudem, požáru a vážnému
zranění.
VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
A POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍ
Termín „elektrické nářadí“ ve všech upozorněních
odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opat-
řeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené
z akumulátorů (bez napájecího kabelu).
1) BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracov-
ní prostor může vést k způsobení úrazů.
b) Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbuš-
ném prostředí, jako jsou například prostory
s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo
prašných látek. V elektrickém nářadí dochá-
zí k jiskření, které může způsobit vznícení
hořlavého prachu nebo výparů.
c) Při práci s nářadím zajistěte bezpeč-
nou vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly
nad nářadím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným
způsobem neupravujte. Nepoužívejte
u uzemněného elektrického nářadí žádné
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku
úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako
jsou například potrubí, radiátory, elektrické
sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho
těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým prou-
dem.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrického
řadí voda, zvýší se riziko úrazu elektric-
kým proudem.
d) S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k pře-
nášení nebo posouvání nářadí a netahejte
za něj, chcete-li nářadí odpojit od elektrické
sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými,
horkými a ostrými předměty nebo pohyblivý-
mi částmi. Poškozený nebo zauzlený napá-
jecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
e) Při práci s nářadím venku používejte prodlu-
žovací kabely určené pro venkovní použití.
Použití kabelu pro venkovní použití snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve
vlhkém prostředí, použijte napájecí zdroj
s proudovým chráničem (RCD). Použití
proudového chrániče (RCD) snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
3) BEZPEČNOST OBSLUHY
a) Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádí-
te a při práci s nářadím pracujte s rozvahou.
Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li una-
veni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu
nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci
s elektrickým nářadím může vést k vážné-
mu úrazu.
b) Používejte prvky osobní ochrany. Vždy pou-
žívejte ochranu zraku. Ochranné prostředky
jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv,
přilba a chrániče sluchu, používané
v příslušných podmínkách, snižují riziko
poranění osob.
8
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před při-
pojením zdroje napětí nebo před vložením
akumulátoru a před zvednutím nebo přená-
šením nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý
hlavní spínač. Přenášení elektrického
řadí s prstem na hlavním spínači nebo
připojení napájecího kabelu k elektrické síti,
je-li hlavní spínačřadí v poloze zapnuto,
může způsobit úraz.
d) Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací
přípravky. Seřizovací klíče ponechané na
řadí mohou být zachyceny rotujícími část-
mi nářadí a mohou způsobit úraz.
e) Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je
umožněna lepší ovladatelnost nářadí v neo-
čekávaných situacích.
f) Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše
vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontak-
tu s pohyblivými částmi. Volný od
ěv, šperky
nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými
díly zachyceny.
g) Pokud jsou zařízení vybavena adaptérem
pro připojení odsávacího zařízení, zajistěte
jeho správné připojení a řádnou funkci.
Použití těchto zařízení může snížit nebez-
pečí týkající se prachu.
4) POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ A JEHO
ÚDRŽBA
a) Elektrické řadí nepřetěžujte. Používejte
správný typ nářadí pro prováděnou práci.
Při použití správného typu elektrického
řadí bude práce provedena lépe a bez-
pečněji.
b) Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé
elektrické nářadí s nefunkčním hlavním spí-
načem je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Před seřizováním nářadí, před výměnou
příslušenství nebo pokud nářadí nepoužívá-
te, odpojte zástrčku napájecího kabelu od
zásuvky nebo z nářadí vyjměte akumulátor.
Tato preventivní bezpečnostní opatření sni-
žují riziko náhodného spuštění nářadí.
d) Pokud řadí nepoužíváte, uložte jej mimo
dosah dětí a zabraňte tomu, aby bylo
toto nářadí použito osobami, které nejsou
seznámeny s jeho obsluhou nebo s tímto
návodem. Elektrické nářadí je v rukou
nekvalifikované obsluhy nebezpečné.
e) Provádějte údržbu elektrického nářadí.
Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování
pohyblivých částí, poškození jednotlivých
dílů a jiné okolnosti, které mohou ovliv-
nit chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno,
nechejte jej před použitím opravit. Mnoho
nehod bývá způsobeno zanedbanou údrž-
bou nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými
řeznými břity jsou méně náchylné k zanáše-
ní nečistotami a lépe se s nimi manipuluje.
g) Elektrické řadí, příslušenství, držáky
nástrojů atd., používejte podle těchto poky-
nů a berte v úvahu podmínky pracovního
prostředí a práci, kterou budete provádět.
Použití elektrického nářadí k jiným účelům,
než k jakým je určeno, může být nebezpeč-
né.
5) POUŽITÍ AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrob-
cem. Nabíječka určená pro určitý druh aku-
mulátoru může být nebezpečná při nabíjení
jiného typu akumulátoru.
b) Používejte výhradně akumulátory doporu-
čené výrobcem nářadí. Použití jiných typů
akumulátorů může způsobit vznik požáru
nebo zranění.
c) Pokud akumulátor nepoužíváte, uložte jej
mimo dosah kovových předmětů, jako jsou
kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky,
šroubky nebo jiné drobné kovové předmě-
ty, které mohou způsobit zkratování jeho
kontaktů. Zkratování kontaktů akumulátoru
může vést ke vzniku spálenin nebo požáru.
d) V nevhodných podmínkách může z akumu-
látoru unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu
s touto kapalinou. Pokud se kapalinou
náhodně potřísníte, zasažené místo omyjte
vodou. Dostane-li se kapalina očí, zasažené
místo opláchněte a vyhledejte lékařskou
pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru
může způsobit podráždění pokožky nebo
popáleniny.
6) OPRAVY
a) Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí
pouze osobě s příslušnou kvalifikací, která
bude používat výhradně originální náhradní
díly. Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí.
Speci cké doplňkové
bezpečnostní předpisy pro
vrtačky
Používejte ochranu sluchu. Nadměrná
hlučnost může způsobit ztrátu sluchu.
Při pracích, během kterých může dojít ke
kontaktu se skrytými vodiči nebo s vlastním
napájecím kabelem, držte elektrické nářadí
pouze za izolované povrchy určené pro
9
úchop nářadí. Při kontaktu s “živým”
vodičem se nechráněné kovové části nářadí
stanou také “živé” a obsluha tak utrpí zásah
elektrickým proudem.
Používejte k upnutí obrobku k pevné
podložce svorky nebo jiný vhodný způsob.
Držení obrobku rukou nebo opření obrobku
o část těla nezajistí jeho stabilitu a může
vést k ztrátě kontroly.
• Používejte bezpečnostní brýle nebo jinou
ochranu zraku. Při vrtání dochází
k odlétávání úlomků. Odlétávající úlomky
mohou způsobit poranění zraku s trvalými
následky.
• Během použití dochází k velkému zahřátí
vrtáků i vrtaček. Proto při manipulaci
s těmito nástroji používejte rukavice.
Dbejte na to, aby byly rukojeti nářadí suché,
čisté a aby nebyly znečištěny olejem nebo
mazivem. Doporučujeme vám používat
gumové rukavice. Tak bude umožněna lepší
ovladatelnost nářadí.
Jiná nebezpečí
Při práci s vrtačkami vznikají následující rizika:
– Zranění způsobená kontaktem s rotujícími
nebo horkými částmi nářadí.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení,
nemohou být vyloučena jistá zbytková rizika. Tato
rizika jsou následující:
Poškození sluchu .
– Riziko přivření prstů při výměně příslušenství.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním
prachu vznikajícího při práci se dřevem.
– Riziko zranění způsobené odlétávajícími
částečkami.
– Riziko zranění způsobeného dlouhodobým
použitím nářadí.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU
Datový kód, který obsahuje také rok výroby, je
vytištěn na povrchu skříněřadí v místě, kde je
vytvářen montážní spoj mezi nářadím a baterií.
Příklad:
2009 XX XX
Rok výroby
Důležité bezpečnostní pokyny
pro všechny nabíječky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento návod
obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny
pro obsluhu nabíječek DE9116 a DE9135.
Před použitím nabíječky si přečtěte všechny
pokyny a výstražná upozornění nacházející se
na nabíječce, akumulátoru a na výrobku, který
tento akumulátor používá.
NEBEZPEČÍ: Riziko smrtelného úrazu
elektrickým proudem.
Na nabíjecích svorkách nabíječky je
napětí 230 V. Nepokoušejte se kon-
takty akumulátorů propojovat vodivými
předměty. Mohlo by dojít k úrazu elek-
trickým proudem.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem. Dbejte na to, aby se do
nabíječky nedostala žádná tekutina.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení.
Z důvodu omezení rizika způsobení
zranění nabíjejte pouze akumulátory
DEWALT, které jsou k nabíjení urče-
ny. Ostatní typy akumulátorů mohou
prasknout, což může vést k zraně
nebo hmotným škodám.
UPOZORNĚNÍ: V určitých podmín-
kách, kdy je nabíječka připojena
k napájecímu napětí, může dojít ke
zkratování nabíjecích kontaktů uvnitř
nabíječky cizími předměty. Cizí vodivé
předměty a materiály, jako jsou oce-
lová vlna (drátěnka), hliníkové fólie
nebo jakékoli částečky kovu, se nesmí
dostat do vnitřního prostoru nabíječky.
Není-li v úložném prostoru nabíječ-
ky umístěn žádný akumulátor, vždy
odpojte napájecí kabel nabíječky od
sítě. Dříve než budete provádět čiště
nabíječky, odpojte ji od sítě.
NEPOKOUŠEJTE SE nabíjet akumulátory
pomocí jiné nabíječky, než je nabíječka uve-
dená v tomto návodu. Nabíječka i akumulátory
jsou specificky navrženy tak, aby mohly praco-
vat dohromady.
Tyto nabíječky nejsou určeny pro žádné jiné
použití, než je nabíjení nabíjitelných akumulá-
torů DEWALT . Jakékoli jiné použití může vést
k způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Nevystavujte nabíječku působení deště nebo
sněhu.
10
Při odpojování nabíječky vždy odpojte zástrč-
ku od zásuvky a netahejte za napájecí kabel.
Tímto způsobem zabráníte poškození zástrčky
a napájecího kabelu.
Ujistěte se, zda je napájecí kabel veden tak,
abyste po něm nešlapali, nezakopávali o něj
a aby nedocházelo k jeho poškození nebo
nadměrnému zatížení.
Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte prodlu-
žovací kabel. Použití nesprávného prodlužova-
cího kabelu by mohlo vést k způsobení požáru
nebo k úrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte na nabíječku žádné předměty
a neumísťujte nabíječku na měkký povrch,
na kterém by mohlo dojít k zablokování ven-
tilačních drážek, což by způsobilo nadměrné
zvýšení teploty uvnitř nabíječky. Umístěte
nabíječku na taková místa, která jsou mimo
dosah zdrojů tepla. Odvod tepla z nabíječky je
prováděn přes drážky v horní a spodní části
krytu nabíječky.
Nepoužívejte nabíječku s poškozeným napá-
jecím kabelem nebo s poškozenou zástrčkou
— zajistěte okamžitou výměnu poškozených
částí.
Nepoužívejte nabíječku, došlo-li k prudkému
nárazu do nabíječky, k jejímu pádu nebo k její-
mu poškození jiným způsobem. Opravu svěřte
autorizovanému servisu.
Neprovádějte demontáž nabíječky. Je-li nutné
provedení opravy nebo údržby, svěřte tento
úkon autorizovanému servisu. Nesprávně pro-
vedená opětovná montáž může vést k způsobe-
ní požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Před čištěním nabíječku vždy odpojte od
elektrické sítě. Tímto způsobem omezíte riziko
úrazu elektrickým proudem. Vyjmutí akumulá-
toru z nabíječky toto riziko nesníží.
NIKDY se nepokoušejte spojit 2 nabíječky
dohromady.
Nabíječka je určena pro použití se stan-
dardním napětím elektrické sítě 230 V.
Nepokoušejte se nabíječku použít s jiným
napájecím napětím. Tato nabíječka není urče-
na pro vozidla.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Nabíječky
Nabíječka DE9116 může nabíjet akumulátory NiCd
a NiMH s napájecím napětím od 7,2 do 18 V.
Nabíječka DE9135 může nabíjet akumulátory
NiCd, NiMH nebo Li-Ion s napájecím napětím od
7,2 do 18 V.
Tyto nabíječky nemusí být žádným způsobem seři-
zovány a jsou zkonstruovány tak, aby byla zajiště-
na jejich co nejjednodušší obsluha.
Postup nabíjení
NEBEZPEČÍ: Riziko smrtelného úrazu
elektrickým proudem.
Na nabíjecích svorkách nabíječky je
napětí 230 V. Nepokoušejte se kon-
takty akumulátorů propojovat vodivými
předměty.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
nebo smrtelného úrazu.
1. Před vložením akumulátoru do nabíječky
zapojte napájecí kabel nabíječky (12) do
zásuvky elektrické sítě.
2. Vložte akumulátor do nabíječky. Červený indi-
kátor (nabíjení) začne blikat, což bude indiko-
vat zahájení procesu nabíjení.
3. Ukončení nabíjení bude indikováno trvalým
rozsvícením červené kontrolky. Akumulátor je
zcela nabit a může být okamžitě použit nebo
může být ponechán v nabíječce.
Průběh nabíjení
Stav nabití akumulátoru je podrobně popsán v níže
uvedené tabulce.
Stav nabití
nabíjení – – – –
zcela nabito –––––––––––
prodleva zahřátý /
studený akumulátor –– – –– –
výměna akumulátoru •••••••••••
závada •• •• •• ••
Automatické obnovení nabití
Režim automatického obnovení nabití bude vyrov-
návat nabití jednotlivých článků akumulátoru na
maximální kapacitu. Obnovení nabití akumulátoru
by mělo být prováděno jednou týdně nebo vždy,
když akumulátor neumožňuje provedení stejného
množství úkonů.
Chcete-li provést obnovení nabití akumulátoru,
vložte jej do nabíječky jako obvykle. Nechejte aku-
mulátor v nabíječce minimálně 10 hodin.
Prodleva zahřátý / studený
akumulátor
Jakmile bude nabíječka detekovat příliš vysokou
nebo příliš nízkou teplotu akumulátoru, automa-
ticky zahájí režim prodleva zahřátý / studený aku-
mulátor a pozastaví nabíjení, dokud akumulátor
11
nedosáhne odpovídající teploty. Potom nabíječka
automaticky přejde do režimu nabíjení. Tato funkce
maximálně prodlužuje provozní životnost akumu-
látoru.
POUZE PRO AKUMULÁTORY TYPU LI-ION
Akumulátory Li-Ion jsou vybaveny systémem elek-
tronické ochrany, která je chrání před přetížením,
přehřátím a úplným vybitím.
Při aktivaci systému této elektronické ochrany se
řadí automaticky vypne. Pokud se tak stane,
vložte akumulátor Li-Ion do nabíječky a nechejte
jej zcela nabít.
Důležité bezpečnostní pokyny
pro všechny akumulátory
Objednáváte-li náhradní akumulátor, nezapomeňte
do objednávky doplnit katalogové číslo a napájecí
napětí akumulátoru.
Po dodání není akumulátor zcela nabit. Před pou-
žitím nabíječky a akumulátoru si nejdříve přečtěte
níže uvedené bezpečnostní pokyny. Při nabíjení
potom postupujte podle uvedených pokynů.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
Nenabíjejte a nepoužívejte akumulátory ve
výbušném prostředí, jako jsou například
prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů
nebo prašných látek. Vložení nebo vyjmutí
akumulátoru z nabíječky může způsobit jiskře-
ní a vznícení prachu nebo výparů.
Nabíjejte akumulátory pouze v nabíječkách
DEWALT .
ZABRAŇTE , aby se akumulátor dostal do
styku s vodou a akumulátory neponořujte do
vody nebo do jiných kapalin.
Neskladujte a nepoužívejte nářadí a akumulá-
tory na místech, kde může teplota dosáhnout
nebo přesáhnout 40 °C (jako jsou venkovní
boudy nebo plechové budovy v letním obdo-
bí).
NEBEZPEČÍ: Nikdy se nepokoušejte
akumulátor z jakéhokoliv důvodu roze-
bírat. Je-li obal akumulátoru prasklý
nebo poškozený, nevkládejte akumu-
látor do nabíječky. Zabraňte pádu, roz-
drcení nebo poškození akumulátoru.
Nepoužívejte akumulátor nebo nabí-
ječku, u kterých došlo k nárazu, pádu
nebo jinému poškození (například
propíchnutí hřebíkem, zásah kladivem,
rozšlápnutí). Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem. Poškozený aku-
mulátor by měla být vrácen do autori-
zovaného servisu, kde bude zajištěna
jeho recyklace.
UPOZORNĚNÍ: Není-li nářadí použí-
váno, při odkládání postavte nářadí
na stabilní povrch tak, aby nemohlo
dojít k jeho pádu. Některá nářadí s
objemným akumulátorem budou stát
na akumulátoru ve svislé poloze, ale
může dojít k jejich snadnému převrh-
nutí.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO
AKUMULÁTORY TYPU NiCd NEBO (NiMH)
Nespalujte akumulátory, i když jsou vážně
poškozeny nebo zcela opotřebovány.
Akumulátor může v ohni explodovat.
Při extrémním namáhání nebo při vysokých
teplotách může docházet k malým únikům
kapaliny z akumulátoru. To není známkou
poruchy.
Avšak pokud je vnější těsnění porušeno:
a. a kapalina z akumulátoru se vám dostane
na pokožku, oplachujte si zasažené místo
několik minut mýdlem a vodou.
b. a kapalina z akumulátoru se dostane do
vašich očí, okamžitě je začněte vyplacho-
vat čistou vodou po dobu minimálně 10
minut a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
(Poznámka pro lékaře: Kapalina je 25 -
35% roztok hydroxidu draselného.)
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO
AKUMULÁTORY LI-ION
(Li-Ion)
Nespalujte akumulátory, i když jsou vážně
poškozeny nebo zcela opotřebovány.
Akumulátor může v ohni explodovat. Při spalo-
vání akumulátor
ů typu Li-Ion dochází k vytvá-
ření toxických výparů a látek.
Dojde-li ke kontaktu obsahu akumulátoru
s pokožkou, okamžitě zasažené místo oplách-
něte mýdlem a vodou. Dostane-li se vám
kapalina z akumulátoru do očí, vyplachujte
otevřené oči vodou zhruba 15 minut nebo po
takovou dobu, dokud podráždění neustane.
Je-li nutné lékařské ošetření, elektrolytem
akumulátoru je směs tekutých organických
uhličitanů a solí lithia.
Obsah otevřených článků akumulátoru může
způsobit potíže s dýcháním. Zajistěte přísun
čerstvého vzduchu. Jestliže potíže stále přetr-
vávají, vyhledejte lékařské ošetření.
VAROVÁNÍ: Riziko popálení. Kapalina
z akumulátoru se může vznítit, dojde-li
k jejímu kontaktu s plamenem nebo se
zdrojem jiskření.
12
Krytka akumulátoru (obr. B)
S akumulátorem je dodávána ochranná krytka,
která umožňuje zakrytí kontaktů odpojeného aku-
mulátoru. Není-li na akumulátoru tato krytka nasa-
zena, odložené kovové předměty mohou způsobit
zkrat jeho kontaktů, což může vést k požáru a k
poškození akumulátoru.
1. Před vložením akumulátoru do nabíječky nebo
do nářadí z něj odstraňte ochrannou krytku.
2. Po vyjmutí akumulátoru z nabíječky nebo z
řadí nasaďte ihned na jeho kontakty ochran-
nou krytku.
VAROVÁNÍ: Před uložením nebo před
přenášením nepoužívaného akumulá-
toru se ujistěte, zda je na kontaktech
řádně nasazena ochranná krytka.
Akumulátory (obr. A)
TYP AKUMULÁTORU
Modely DC987 a DC988 budou pracovat s akumu-
látory s napájecím napětím 18 V.
Model DC984 pracuje s akumulátory s napájecím
napětím 14,4 V.
Modely DC980 a DC981 budou pracovat s akumu-
látory s napájecím napětím 12 V.
Doporučení pro uložení aku-
mulátorů
1. Nejvhodnější místo pro skladování je v chladu
a suchu, mimo dosah přímého slunečního
ření a nadměrného tepla či chladu. Z důvo-
du zachování optimálního výkonu a provozní
životnosti skladujte nepoužívané akumulátory
při pokojové teplotě.
POZNÁMKA: Akumulátory Li-Ion by měly být
před uložením zcela nabity.
2. Dlouhodobé skladování akumulátorů i nabí-
ječku nepoškodí. Ve správných podmínkách
mohou být tyto výrobky skladovány až 5 let.
Nálepky na nabíječce a na aku-
mulátoru
Mimo piktogramů uvedených v tomto návodu jsou
nálepky na nabíječce a akumulátoru opatřeny
následujícími piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod k obslu-
ze.
Nabíjení akumulátoru
Akumulátor nabit
Poškozený akumulátor
Prodleva zahřátý / studený akumulátor.
Nepokoušejte se kontakty akumulátoru
propojovat vodivými předměty.
Nenabíjejte poškozené akumulátory.
Používejte pouze akumulátory DEWALT.
Jiné typy akumulátorů mohou prasknout
a způsobit zranění osob nebo poškození
zařízení.
Zabraňte styku s vodou.
Poškozené kabely ihned vyměňte.
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot od 4 °C
do 40 °C..
Likvidaci akumulátoru provádějte s ohle-
dem na životní prostředí.
Akumulátory typu NiMH, NiCd+ a Li-Ion
nikdy nespalujte.
Nabíjí akumulátoru typu NiMH a NiCd.
Nabíjí akumulátory typu Li-Ion.
Doba nabíjení je uvedena v technických
údajích.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Akumulátorový šroubovák/(příklepovou) vrtačku
se středovou rukojetí
1 Nabíječku
1 Akumulátor (u modelů K a A1, B1, L1)
2 Akumulátory (u modelů KA, KB, KL a K2)
1 Boční rukojeť (DC987KL/DC988KL)
1 Kufřík na nářadí
1 Návod k obsluze
1 Výkresovou dokumentaci
13
POZNÁMKA: Modely N nejsou dodávány s aku-
mulátorem a nabíječkou.
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo příslušen-
ství.
• Před zahájením pracovních operací věnujte
dostatek času pečlivému pročtení a pochopení
tohoto návodu.
Popis (obr. A, G)
VAROVÁNÍ: Nikdy neprovádějte žádné
úpravy nářadí ani jeho součástí. Mohlo
by dojít k zranění nebo k jeho poško-
zení.
1 Spínač s regulací otáček
2 Přepínač chodu vpřed/vzad
3 Rychloupínací sklíčidlo/automatický zámek hří-
dele
4 Volič režimu / prstenec pro nastavení utahova-
cího momentu
5 Nastavení prstence
6 Volič tří stupňů převodů
7 Držák nástrojů
8 Rukojeť
9 Boční rukojeť (DC987, DC988)
10 Akumulátor
11 Uvolňovací tlačítka
12 Nabíječka
13 Indikátor nabíjení (červený)
POUŽITÍ VÝROBKU
Váš akumulátorový šroubovák/(příklepová) vrtačka
je určen k profesionálnímu šroubování a vrtání.
NEPOUŽÍVEJTE ve vlhkém prostředí nebo v pro-
středí s výskytem hořlavých kapalin a plynů.
Tyto vrtačky jsou elektrická nářadí pro profesio-
nální použití. ZABRAŇTE dětem, aby se s tímto
řadím dostaly do kontaktu. Používají-li toto
řadí nezkušené osoby, musí být zajištěn odbor-
ný dozor.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor je určen pouze pro jedno napájecí
napětí. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napě
akumulátoru odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Také se ujistěte, zda napájecí napětí vaší nabíječ-
ky odpovídá napětí v síti.
Vaše nářadí DEWALT je chráněno
dvojitou izolací v souladu s normou EN
60335. Proto není nutné použití uzem-
ňovacího vodiče.
Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být
nahrazen speciálně upraveným kabelem, který je
dodáván autorizovaným servisem D
EWALT.
Výměna síťové zástrčky (pou-
ze Velká Británie a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího
kabelu:
Bezpečně odstraňte starou zástrčku.
Připojte hnědý vodič ke svorce pod napětím
na nové zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
VAROVÁNÍ: Na zemnící svorku nebu-
de připojen žádný vodič.
Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními
zástrčkami. Doporučená pojistka: 3 A.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací kabel
nepoužívejte. Používejte schválený prodlužovací
kabel vhodný pro příkon vaší nabíječky (viz tech-
nické údaje). Minimální průřez vodiče je 1 mm
2
.
Maximální délka je 30 m.
V případě použití navinovacího kabelu odviňte
vždy celou délku kabelu.
Automatické blokování hřídele
Automatické blokování hřídele je aktivováno, je-li
zastavena převodovka. Objímkou sklíčidla můžete
snadno otáčet jednou rukou, pokud druhou rukou
podržíte nářadí.
MONTÁŽ A SEŘÍZENÍ
VAROVÁNÍ: Před montáží a seřízením
vždy vyjměte akumulátor. Před vlože-
ním nebo vyjmutím akumulátoru nářadí
vždy vypněte.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze akumu-
látory a nabíječky DEWALT.
Vložení a vyjmutí pracovního nástroje (obr. A, C)
• Rozevřete sklíčidlo otočením objímky (15) proti
směru pohybu hodinových ručiček a vložte do
něj upínací stopku pracovního nástroje.
• Násadu zasuňte co nejhlouběji a před dotaže-
ním ji mírně povytáhněte.
• Proveďte utažení sklíčidla otáčením objímky ve
směru pohybu hodinových ručiček.
14
Chcete-li nástroj ze sklíčidla vyjmout, postupujte
v obráceném pořadí.
Volba pracovního režimu nebo nastavení kroutící-
ho momentu (obr. D)
Objímka tohoto nářadí může být nastavena do
mnoha poloh, které umožňují nastavení takového
momentu, který bude vyhovovat velikosti použitého
vrutu i materiálu obrobku. Nastavení kroutícího
momentu je popsáno v kapitole „Šroubování “.
Volbu režimu vrtání nebo nastavení momentu
provedete srovnáním symbolu nebo čísla na
objímce (5) s ukazatelem (16) na krytu nářadí.
DC981, DC984, DC988
řadí může být použito v následujících provoz-
ních režimech:
Rotační vrtání: pro šroubování a vrtání
do kovu, dřeva a plastů
Vrtání s příklepem:
pro zdivo
Přepínač chodu vpřed / vzad (obr. E)
• Zvolit směr otáčení je možné pomocí přepínače
chodu vpřed / vzad (2) tak, jak je znázorněno
(viz šipky na nářadí).
VAROVÁNÍ: Před provedením změny
směru otáčení vždy počkejte, dokud se
motor zcela nezastaví.
Volič tří převodů (obr. F)
Vaše nářadí je vybaveno voličem tří převodů (6),
který umožňuje provedení změny poměru otáček
a hodnoty momentu.
1 nízké otáčky / vysoká hodnota kroutícího
momentu
2 střední otáčky / střední hodnota kroutícího
momentu
3 vysoké otáčky / nízká hodnota kroutícího
momentu
Rychlostní rozsahy jsou uvedeny v technických
datech.
VAROVÁNÍ: Neprovádějte změnu
převodového stupně v maximálních
otáčkách nebo během použití vrtačky.
POUŽITÍ
Pokyny pro použití
VAROVÁNÍ:
Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy
a platná nařízení.
• Uvědomte si, kde je uloženo vodovodní
potrubí a kde je vedena elektroinstala-
ce.
• Na řadí příliš netlačte.
Správná poloha rukou (obr. A, G)
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika
vážného zraněVŽDY používejte
správný úchop nářadí, jako na uvede-
ném obrázku.
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika
vážného zranění držte nářadí VŽDY
bezpečně a očekávejte nenadálé reak-
ce.
DC980, DC981, DC984
Správná poloha rukou vyžaduje, abyste měli jednu
ruku na rukojeti (8) a druhou ruku na horní straně
těla nářadí, jako na uvedeném obrázku.
DC987, DC988
Správná poloha rukou vyžaduje, abyste měli jednu
ruku na rukojeti (8) a druhou ruku na boční rukojeti
(9).
Zapnutí a vypnutí (obr. A, E)
• Chcete-li řadí zapnout, stiskněte spínač
s plynulou regulací otáček (1). Tlak vyvíjený na
tento spínač určuje otáčky nářadí.
• Chcete-li řadí vypnout, uvolněte hlavní spínač.
Pokud si přejete nářadí zajistit, přesuňte přepí-
nač chodu vpřed/vzad (2) do střední polohy.
Šroubování (obr. A)
• Pomocí přepínače chodu vpřed / vzad (2) zvol-
te chod vpřed nebo vzad.
Nastavte objímku (4) do polohy 1 a zahajte
šroubování (nízká hodnota momentu).
• Začne-li spojka prokluzovat příliš brzy, nastavte
objímku tak, aby došlo k požadovanému zvýše-
ní hodnoty momentu.
Vrtání (obr. A)
Prstencem (4) nastavte režim vrtání.
Zvolte režim otáček směrem vpřed.
15
Vrtání kovu
• Při vrtání do kovu používejte mazivo.
Výjimkou jsou litina a mosaz, které musí být
vrtány na sucho.
Vrtání dřeva
Používejte vhodné typy vrtáků.
Další informace týkající se příslušenství získáte
u autorizovaného prodejce.
ÚDRŽBA
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo zkonstruo-
váno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními
nároky na údržbu. Řádná péče o zařízení a jeho
pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový
chod.
• Nabíječka neobsahuje díly určené k výměně.
Uvnitř nabíječky nejsou žádné opravitelné díly.
Mazání
Vaše nářadí nevyžaduje žádné další mazání.
Čiště
VAROVÁNÍ: Jakmile se ve větracích
drážkách a v jejich blízkosti nahromadí
prach a nečistoty, ofoukejte nářadí
proudem suchého stlačeného vzduchu.
Při provádění tohoto úkonu údržby
používejte schválenou ochranu zraku
a masku proti prachu.
VAROVÁNÍ: K čištění nekovových
součástí nářadí nikdy nepoužívejte
rozpouštědla nebo jiné agresivní látky.
Tyto chemikálie mohou oslabit materiá-
ly použité v těchto částech. Používejte
pouze hadřík navlhčený v mýdlovém
roztoku. Nikdy nedovolte, aby se do
řadí dostala jakákoli kapalina; nikdy
neponořujte žádnou část nářadí do
kapaliny.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ NABÍJEČKY
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem. Před čištěním nabí-
ječku vždy odpojte od elektrické sítě.
Nečistoty a maziva mohou být
z povrchu nabíječky odstraněny pomo-
cí hadříku nebo měkkého kartáče bez
kovových štětin. Nepoužívejte vodu ani
žádné čisticí prostředky.
Doplňkové příslušenství
VAROVÁNÍ: Jiné příslušenství, než
je příslušenství nabízené společností
DEWALT, nebylo s tímto výrobkem
testováno. Proto by mohlo být použití
takového příslušenství s tímto nářadím
velmi nebezpečné. Chcete-li snížit rizi-
ko zranění, používejte s tímto nářadím
pouze příslušenství doporučené spo-
lečností D
EWALT.
Další informace týkající se příslušenství získáte
u autorizovaného prodejce.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být
likvidován v běžném komunálním odpa-
du.
Pokud nebudete výrobek DEWALT dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej
spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte
likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrobků
a obalových materiálů. Opětovné pou-
žití recyklovaných materiálů pomáhá
chránit životní prostředí před znečiště-
ním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, míst-
ní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskyt-
nou informace o správné likvidaci elektro odpadů
z domácnosti.
Společnost DEWALT poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků DEWALT po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této
služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli
autorizovanému zástupci servisu, který nářadí ode-
bere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu DEWALT
naleznete na příslušné adrese uvedené na zadní
straně tohoto návodu. Seznam autorizovaných
servisů DEWALT a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
16
Nabíjecí akumulátor
Akumulátory s dlouhou životností musí být nabíje-
ny v případě, kdy již neposkytují dostatečný výkon
pro dříve snadno prováděné pracovní operace. Po
ukončení provozní životnosti akumulátoru proveďte
jeho likvidaci tak, aby nedošlo k ohrožení životního
prostředí:
Nechejte řadí v chodu, dokud nedojde k úpl-
nému vybití akumulátoru a potom jej z nářadí
vyjměte.
Akumulátory NiCd, NiMH a Li-Ion lze recyklo-
vat. Odevzdejte je prosím prodejci nebo do
místní sběrny. Shromážděné akumulátory
budou recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí.
17
zst00142342 - 03-12-2010
Politika našich služeb zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je
náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat radu
či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš nejbližší
servis DEWALT, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na nejvší úrovni.
Záruka DEWALT
Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoce
kvalitního výrobku DEWALT. Náš závazek ke
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruč
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje poskytnout
m 30 dní záruku výměny. Pokud se objeví
v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí jakýkoliv
nedostatek podléhající záruce, bude Vám u Veho
obchodníka nářadí vyměněno za nové. Díky
1 roční záruce jistoty máte nárok po dobu 1 roku
od zakoupení přístroje na jeden bezplatný servis
v autorizovaném servisním středisku D
EWALT.
rukou kvality firma DEWALT garantuje po
dobu trvání záruční doby (24 měsíců při nákupu
pro přímou osobní spotřebu, 12 měsíců při
kupu pro podnikatelskou činnost) bezplatné
odstranění jakékoliv materiálové nebo výrobní
závady za následujících podmínek:
• Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem DEWALT nebo s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených servisních
středisek DEWALT, které jsou autorizované
k provádění záručních oprav.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovola־
nou osobou. Osoby povolané tvoří personál
servisních středisek DEWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních oprav.
Navíc poskytuje servis D
EWALT na všechny
provádě opravy a vyměněné náhradní díly další
servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele –
zákazníka ve smyslu § 620 Občanského zákoníku
a § 429 Obchodního zákoníku. Patří k prodávanému
výrobku odpovídajícího katalogového a výrobního
čísla jako jeho příslušenství. Pří každé reklamaci
je třeba tento záruční list nebo doklad o koupi
předložit prodávajícímu, případně servisnímu
středisku D
EWALT pověřenému vykonáváním
záručních oprav. Ve vlastním zájmu si záruč
list spolu s originálem dokladu o nákupu pečlivě
uschovejte.
D
EWALT nabízí rozsáhlouť autorizovaných
servisních opraven a sběrných středisek. Jejich
seznam najdete na záručním listě. Další informace
týkající se servisu můžete získat na níže uvedených
telefonních číslech a na internetové adrese
www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Czech republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká republika
tel: +420 261 009 772
fax: +420 261 009 784
obchod@blackdecker.com
Právo na případné změny vyhrazeno.
04/2011
18
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
19
DC980K VRTAČKA/POHON 10
©
20
DC981K KOMBINOVANÁ JEDNOTKA 10
©
/