Electrolux EAT5330 Používateľská príručka

Kategória
Hriankovače
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

57www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
ODSTRANJEVANJE
Ta simbol na izdelku pomeni, da izdelek vsebuje baterijo, ki je ni dovoljeno odlagati z običajnimi
gospodinjskimi odpadki.
Ta simbol na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Izdelek za recikliranje nesite na ustrezno zbirno mesto ali v Electroluxov servisni
center, kjer lahko na varen in profesionalen način odstranijo in reciklirajo baterijo in električne dele.
Upoštevajte pravila v vaši državi za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij za ponovno polnjenje.
Electrolux si pridržuje pravico, da brez predhodnega obvestila spremeni izdelke, informacije in specikacije.
.
SLOVENČINA
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy
používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre
váš výrobok. Tento výrobok bol vyrobený s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové časti sú označené na
recyklačné účely.
KOMPONENTY
A. Otvor na chlieb
B. Vonkajší plášť stepelnou izoláciou
C. Priehradka na omrvinky
D. Tlačidlo rozmrazovania s indikátorom
E. Tlačidlo na opätovné zohriatie s indikátorom
F. Tlačidlo stop s indikátorom
G. Nastavenie intenzity opečenia
H. Ovládacia páčka avysúvanie chleba
I. Mriežka na ohrev pečiva
J. Páčka ohrievača pečiva
K. Kábel napájania a zástrčka
L. Priehradka na kábel napájania (na spodnej strane
hriankovača)
M. Kryt proti prachu*
* vzávislosti od modelu
Obzok str. 2-3
ZAČÍNAME
1 Pred prvým použitím by sa mal hriankovač nachádzať vblízkosti otvoreného okna ana začiatku by sa mal
niekoľkokrát použiť smaximálnym nastavením intenzity pečenia, ale bez chleba.
2 Ako používať hriankovač: Zapojte kábel do zásuvky, vložte chlieb do hriankovača a vyberte nastavenie intenzity
pečenia (1 – 8). Stlačte ovládaciu páčku.
3 Keď chlieb dosiahne nastavený stupeň opečenia, hriankovač sa automaticky vypne a chlieb sa vysunie.
Zdvihnutím ovládacej páčky ho môžete vysunúť ešte vyššie.
FUNKCIE A ČISTENIE (* vzávislosti od modelu)
4 Prevádzkové funkcie: ak chcete pečenie prerušiť, stlačte tlačidlo stop (A). Ak chcete opiecť mrazený chlieb,
stlačte tlačidlo rozmrazovania (B). Ak chcete zohriať už opečený chlieb, stlačte tlačidlo na opätovné zohriatie (C).
5 Na ohrievanie žemlí, rožkov alebo iného pečiva používajte mriežku na ohrev pečiva. Mriežku nadvihnite
stlačením páčky mriežky na ohrev pečiva nadol a potom na ňu položte pečivo. Úroveň opečenia nastavte na
hodnotu 2 a stlačením páčky spustenia nadol hriankovač spustite. Po dokončení otočte pečivo a v prípade
potreby ho vymeňte.
Pozor: NEDOTÝKAJTE sa mriežky, pretože sa počas používania môže veľmi nahriať!
6 Čistenie a starostlivosť: odpojte hriankovač od zásuvky a nechajte ho vychladnúť. Vyprázdnite priehradku na
omrvinky. Mierne navlhčenou handričkou utrite vonkajšie povrchy. Nikdy nepoužívajte žieravé ani abrazívne
čistiace prostriedky. Prístroj nikdy neponárajte do tekutiny.
Prajeme vám veľa radosti s vaším novým výrobkom Electrolux!
58 www.electrolux.com
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
iba ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom
používaní spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám.
Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom inej osoby,
alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú
prípadným rizikám.
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Čistenie a používateľskú údržbu by nemali vykonávať deti bez dohľadu a mladšie ako 8
rokov.
Spotrebič a jeho kábel uskladnite mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Prístroj môžete zapojiť len do zdroja elektrickej energie, ktorý zodpovedá technickým
parametrom (napätie afrekvencia) uvedeným na typovom štítku.
Prístroj nikdy nepoužívajte ani nedvíhajte, ak
– je poškodený kábel napájania,
– je poškodený plášť prístroja.
Prístroj sa smie zapájať len do uzemnenej zásuvky. Vprípade potreby možno použiť
predlžovací kábel dimenzovaný na 10A.
Ak je prístroj alebo kábel napájania poškodený, musí ho vymeniť výrobca, servisný technik
alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Prístroj vždy umiestňujte na rovnú podložku.
Keď je prístroj zapojený do elektrickej zásuvky, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
Po každom použití a pred každým čistením a údržbou sa prístroj musí vypnúť aodpojiť od
zásuvky.
Prístroj adoplnky sa počas používania zahrievajú. Používajte len určené držadlá
aovládače. Pred čistením alebo uskladnením nechajte prístroj vychladnúť.
Prístroj neponárajte do vody ani iných tekutín.
Prístroj nepoužívajte ani neklaďte na horúci povrch a doblízkosti zdrojov tepla.
Varovanie: Zabráňte vytečeniu konektora.
Pozor: Povrch ohrevného prvku je po použití ešte horúci.
Kábel napájania nesmie prísť do kontaktu shorúcimi časťami prístroja.
Tento prístroj je určený len na používanie vdomácnosti. Ak sa prístroj používa na iné ako
stanovené účely alebo sa používa nesprávne, vprípade poškodenia neposkytuje výrobca
na prístroj záruku.
Omrvinky môžu začať horieť, preto priehradku na omrvinky pravidelne čistite. Prístroj
nikdy nepoužívajte bez priehradky na omrvinky.
Do otvorov na chlieb nestrkajte prsty ani kovové nástroje. Hrozí nebezpečenstvo poranenia
apoškodenia zariadenia.
Chlieb sa môže vznietiť. Hriankovač nepoužívajte pod horľavými predmetmi (napr.
záclonami) alebo vich blízkosti. Zapnutý hriankovač nesmie zostať bez dozoru.
Počas používania hriankovača nezakrývajte otvor na chlieb.
59www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
Prístroj nie je určený na ovládanie pomocou externého časovača ani samostatného
systému diaľkového ovládania.
Povrchy sú počas používania náchylné k nahriatiu
.
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:
- kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach,
- vidiecke domy,
- priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zariadení,
- ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.
LIKVIDÁCIA
Symbol na výrobku označuje, že tento výrobok obsahuje batériu, ktorú nie je dovolené likvidovať s
bežným domovým odpadom.
Symbol na výrobku alebo na obale znamená, že sa s ním nesmie zaobchádzať ako s komunálnym
odpadom. Postarajte sa o recykciu výrobku a odneste ho do ociálnej zberne recyklovateľného
odpadu alebo do servisného strediska spolnosti Electrolux, kde vedia, ako bezpečne a odborne
odstrániť a recyklovať batériu a elektrické súčiastky. Riaďte sa príslušnými predpismi, ktoré sa vzťahujú na
zber elektrických výrobkov a nabíjateľných batérií/akumulátorov.
Spoločnosť Electrolux si vyhradzuje právo zmeniť výrobky, informácie a špecikácie bez predchádzajúceho upozornenia.
TΫRKÇE
Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux
aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmışlardır. Bu ürün çevresel faktörler
göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar geri dönüşüm amacıyla işaretlenmiştir.
BILEŞENLER
A. Kızartma yuvası
B. Isı yalıtımlı dış kasa
C. Kırıntı çekmecesi
D. Buz çözme düğmesi ve gösterge lambası
E. Isıtma düğmesi ve gösterge lambası
F. Durdurma düğmesi ve gösterge lambası
G. Kararma kontrolü
H. Başlatma kolu ve ekmek kaldıracağı
I. Çörekleri ve küçük ekmekleri ısıtmak için çörek
ısıtma rafı
J. Çörek ısıtma kolu
K. Güç kablosu ve ş
L. Kablo saklama yeri (kızartma makinesinin
altındadır)
M. Toz kapağı *
* modele bağlıdır
Resim sayfa 2-3
BAŞLARKEN
1 Kızartma makinesi, ilk kez çalıştırılmadan önce açık bir pencere yanına yerleştirilmeli ve maksimum kızartma
ayarında ekmek konmaksızın birkaç kez çalıştırılmalıdır.
2 Kızartma makinesinin kullanımı: Fişi prize takın, ekmeği yerleştirin ve kızartma ayarını (1-7) seçin. Başlatma
kolunu aşağı bastırın.
3 Ekmek istenilen düzeyde kızardığında kızartma makinesi otomatik olarak kapanır ve ekmek yukarı kaldırılır.
Başlatma kolunu kaldırarak ekmeği daha yıkarı da kaldırabilirsiniz.
ÖZELLIKLER VE TEMIZLEME (* modele bağlıdır)
4 Çalıştırma özellikleri: kızartmayı yarıda kesmek için, durdurma düğmesine (A) basın. Donmuş ekmeği kızartmak
için buz çözme düğmesine (B) ve önceden kızartılmış ekmeği ısıtmak için yeniden ısıtma düğmesine (C) basın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EAT5330 Používateľská príručka

Kategória
Hriankovače
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre