Zanussi ZHP92370XA Používateľská príručka

Kategória
Odsávače pár
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

IT
Istruzioni per l’uso 13
EN
User manual 17
FR
Notice d’utilisation 21
DE
Benutzerinformation 25
NL
Gebruiksaanwijzing 29
ES
Manual de instrucciones 33
PT
Manual de instruções 37
EL
Οδηγίες Χρήσης 41
RU
Инструкция по эксплуатации 45
TR
Kullanma Kılavuzu 49
AR
56
SV
Bruksanvisning 57
NO
Bruksanvisning 61
FI
Käyttöohje 65
DA
Brugsanvisning 69
PL
Instrukcja obsługi 73
HU
Használati útmutató 77
RO
Informaţii pentru utilizator 81
HR
Upute za uporabu 85
SK
Návod na používanie 89
CS
Návod k použití 93
SL
Navodila za uporabo 97
SQ
Udhëzime përdorimi 101
BG
Ръководство за употреба 105
MK
Упатство за употреба 109
SR
Uputstva za upotrebu 113
ET
Kasutusjuhend 117
UK
Інструкції з використання 121
KK
Пайдалану нұсқауы 125
LV
Informacija naudotojui 129
LT
Naudojimo instrukcija 133
ZHP92370XA
ZHP62370XA
2
www.zanussi.com







3
www.zanussi.com






















4
www.zanussi.com





5
www.zanussi.com













6
www.zanussi.com


















7
www.zanussi.com






8
www.zanussi.com

















9
www.zanussi.com












10
www.zanussi.com







11
www.zanussi.com








12
www.zanussi.com

13
www.zanussi.com
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la
cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore
generale dell’abitazione. Per tutte le operazioni di instal lazione e
manutenzione utilizzare guanti da lavoro. L’apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata
da bambini senza sorveglianza.
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la cappa
da cucina viene utilizzata con temporaneamente ad altri apparecchi a
combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente
pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL
MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle
istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale.
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e
pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
14
www.zanussi.com
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può
dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato
in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde
evitare che l’olio surriscaldato prenda fuoco.
ATTENZIONE: Quando il piano di cottura è
in funzione le parti accessibili della cappa
possono diventare calde.
Per la sostituzione della lampada utilizzare solo il
tipo lampada indicato nella sezione manutenzione
/sostituzione lampada di questo manuale.
Attenzione! Non collegare l’apparecchio
alla rete elettrica finche l’installazione non è
totalmente completata.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di
sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi
attenersi strettamente a quanto previsto dai
regolamenti delle autorità locali competenti.
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un
condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti
da apparecchi a combustione di gas o di altri
combustibili.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade
correttamente montate per possibile rischio di
scossa elettrica.
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente
montata!
La cappa non va MAI utilizzata come piano di
appoggio a meno che non sia espressamente
indicato.
Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il
prodotto per l’installazione o, se non in dotazione,
acquistare il tipo di viti corretto. Utilizzare la
lunghezza corretta per le viti che sono identificati
nella Guida all’installazione. In caso di dubbio,
consultare il centro di assistenza autorizzato o
personale qualificata similare.
ATTENZIONE! La mancata installazione di viti
e dispositivi di fissaggio in conformità di queste
istruzioni può comportare rischi di natura elettrica.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare
l’imballaggio negli appositi contenitori per il
riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e
la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare
il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o
contattare il comune di residenza.
USO
La cappa è realizzata per essere utilizzata in
versione aspirante ad evecuazione esterna o
filtrante a riciclo interno .
INSTALLAZIONE
La tensione di rete deve corrispondere alla
tensione riportata sull’etichetta caratteristiche
situata all’interno della cappa. Se provvista di spina
allacciare la cappa ad una presa conforme alle
norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo
l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento
diretto alla rete) o la spina non è posta in zona
accessibile, anche dopo installazione, applicare
un interruttore bipolare a norma che assicuri la
disconnessione completa della rete nelle condizioni
della categoria di sovratensione III, conformemente
alle regole di installazione.
Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della
cappa all’alimentazione di rete e di verificarne il
corretto funzionamento, controllare sempre che
il cavo di rete sia stato montato correttamente.
15
www.zanussi.com
La distanza minima fra la superficie di supporto
dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte
più bassa della cappa da cucina deve essere non
inferiore a 43cm in caso di cucine elettriche e di
65cm in caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di
cottura a gas specificano una distanza maggiore,
bisogna tenerne conto.
MANUTENZIONE
Attenzione! Prima di qualsiasi operazione
di pulizia o manutenzione, disinserire la
cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o
staccando l’interruttore generale dell’abitazione.
La cappa va frequentemente pulita (almeno con la
stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione
dei filtri grassi), sia internamente che esternamente.
Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi
liquidi neutri.
Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON
UTILIZZARE ALCOOL!
Attenzione! L’inosservanza delle norme di
pulizia dell’apparecchio e della sostituzione dei
filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda
quindi di attenersi alle istruzioni suggerite. Si
declina ogni responsabilità per eventuali danni
al motore, incendi provocati da un’impropria
manutenzione o dall’inosservanza delle
suddette avvertenze.
Filtro antigrasso
Il filtro antigrasso deve essere pulito una volta al
mese con detergenti non aggressivi, manualmente
oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a
ciclo breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro
antigrasso può scolorirsi ma le sue caratteristiche
di filtraggio non cambiano assolutamente.
Filtro ai carboni attivi NON lavabile
La saturazione del filtro carbone si verifica dopo
un uso più o meno prolungato a seconda del tipo di
cucina e della regolarità della pulizia del filtro grassi.
In ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al
massimo ogni quattro mesi.
NON può essere lavato o rigenerato







16
www.zanussi.com
COMANDI
La cappa è fornita di un pannello comandi con
un controllo delle velocità di aspirazione ed un
controllo di accensione della luce per l’illuminazione
del piano di cottura.


1. ON/OFF luci
2. OFF motori
3. - 4. - 5. Potenza aspirazione minima (3), media
(4), massima (5).
Usare la velocità maggiore in caso di particolare
concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di
accendere l’aspirazione 5 minuti prima di iniziare
a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura
terminata per altri 15 minuti circa.
ILLUMINAZIONE
Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi
che siano fredde.
Sostituire la lampada danneggiata con una dello
stesso tipo così come specificato nell’etichetta
caratteristica o vicino alla lampada stessa sulla
cappa (E14).
17
www.zanussi.com
SAFETY INFORMATION
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from
the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical
supply.
Always wear work gloves for all installation and maintenance
operations.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and per sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not be allowed to tamper with the controls or play with
the appliance.
Cleaning and user main te nance shall not be made by children without
supervision.
The premises where the appliance is installed must be sufficiently
ventilated, when the kitchen hood is used together with other gas
combustion devices or other fuels.
The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT
LEAST ONCE A MONTH).
This must be completed in accor dance with the maintenance
instructions provided in this manual.
Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding
the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires.
The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited.
18
www.zanussi.com
SAFETY INSTRUCTIONS
The use of exposed flames is detrimental to the
filters and may cause a fire risk, and must therefore
be avoided in all circumstances.
Any frying must be done with care in order to make
sure that the oil does not overheat and ignite.
CAUTION: Accessible parts of the hood
may become hot when used with cooking
appliances.
For lamp replacement use only lamp type indicated
in the Maintenance/Replacing lamps section of this
manual.
WARNING! Do not connect the appliance to
the mains until the installation is fully complete.
With regards to the technical and safety measures
to be adopted for fume discharging it is important
to closely follow the regulations provided by the
local authorities.
The ducting system for this appliance must not
be connected to any existing ventilation system
which is being used for any other purpose such as
discharging exhaust fumes from appliances burning
gas or other fuels.
Do not use or leave the hood without the lamp
correctly mounted due to the possible risk of
electric shocks.
Never use the hood without effectively mounted
grids.
The hood must NEVER be used as a support
surface unless specifically indicated.
Use only the fixing screws supplied with the
product for installation or, if not supplied, purchase
the correct screws type.
Use the correct length for the screws which are
identified in the Installation Guide.
In case of doubt, consult an authorised service
assistance centre or similar qualified person.
WARNING! Failure to install the screws
or fixing device in accordance with these
instructions may result in electrical hazards.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment and
human health and to recycle waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the household
waste. Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office department
for household waste or the shop where you
purchased this product.
USE
The hood is designed to be used either for
exhausting or filter version .
INSTALLATION
The mains power supply must correspond to the
rating indicated on the plate situated inside the
hood. If provided with a plug connect the hood to a
socket in compliance with current regulations and
positioned in an accessible area, after installation.
If it not fitted with a plug (direct mains connection)
or if the plug is not located in an accessible area,
after installation, apply a double pole switch
in accordance with standards which assures
the complete disconnection of the mains under
conditions relating to over-current category III in
accordance with installation instructions.
Warning!Before re-connecting the hood circuit
to the mains supply and checking the efficient
function, always check that the mains cable is
correctly assembled.
19
www.zanussi.com
The minimum distance between the supporting
surface for the cooking equipment on the hob and
the lowest part of the range hood must be not
less than 43cm from electric cookers and 65cm
from gas or mixed cookers. If the instructions
for installation for the gas hob specify a greater
distance, this must be adhered to.
MAINTENANCE
ATTENTION! Before performing any
maintenance operation, isolate the hood
from the electrical supply by switching off at
the connector and removing the connector
fuse. Or if the appliance has been connected
through a plug and socket, then the plug must
be removed from the socket.
The cooker hood should be cleaned regularly (at
least with the same frequency with which you
carry out maintenance of the fat filters) internally
and externally. Clean using the cloth dampened
with neutral liquid detergent. Do not use abrasive
products. DO NOT USE ALCOHOL!
Warning! Failure to carry out the basic
cleaning recommendations of the cooker hood
and replacement of the filters may cause fire
risks. Therefore, we recommend observing
these instructions. The manufacturer declines
all responsibility for any damage to the motor
or any fire damage linked to inappropriate
maintenance or failure to observe the above
safety recommendations.
Grease filter - The grease filter must be cleaned
once a month using non aggressive detergents,
either by hand or in the dishwasher, which must
be set to a low temperature and a short cycle.
When washed in a dishwasher, the grease filter
may discolour slightly, but this does not affect its
filtering capacity.
NON-washable activated charcoal filter
The saturation of the charcoal filter occurs af-
ter more or less prolonged use, depending on the
type of cooking and the regularity of cleaning of the
grease filter. In any case it is necessary to replace
the cartridge at least every four mounths.
The charcoal filter may NOT be washed or regener-
ated.







20
www.zanussi.com
CONTROLS
The hood is fitted with a control panel with
aspiration speed selection control and a light
switch to control cooking area lights.


1. ON/OFF lights
2. OFF motors
3. - 4. - 5. Minimum suction power (3), Medium
suction power (4), Maximum suction power (5).
Use the high suction speed in cases of
concentrated kitchen vapours. It is recommended
that the cooker hood suction is switched on for 5
minutes prior to cooking and to leave in operation
during cooking and for another 15 minutes
approximately after terminating cooking.
LIGHTING
Disconnect the hood from the electricity.
Warning! Prior to touching the light bulbs ensure
they are cooled down.
Replace the old light bulb with the one of the same
type as specified in the feature label or near the
light lamp on the hood (E14).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Zanussi ZHP92370XA Používateľská príručka

Kategória
Odsávače pár
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch