LIVARNO 391336 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED-ECHTWACHSKERZEN/REAL WAX LED CANDLES/
BOUGIES À LED EN CIRE VÉRITABLE
IAN 391336_2201
REAL WAX LED CANDLES
Operation and safety notes
LED-WASKAARSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVÍČKY Z PŘÍRODNÍHO VOSKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
VELAS LED DE CERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
CANDELA LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED-SVEČA IZ PRAVEGA VOSKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED-ECHTWACHSKERZEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BOUGIES À LED EN CIRE VÉRITABLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED SVIEČKY Z PRÍRODNÉHO VOSKU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ŚWIECE LED Z PRAWDZIWEGO WOSKU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED LYS AF VOKS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED VIASZG YERTY ÁK
Kezelési és biztonsági utalások
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 23
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 40
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 61
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 79
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 96
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 112
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 128
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 146
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 162
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 180
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 197
B
2
A
HG01039A
HG01039C
HG01039B
HG01039D
1
3
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
CR 2032
C
HG01039A/
HG01039C
HG01039B/
HG01039D
4
5
7
6
D
5 DE/AT/CHV1.0
Legende der verwendeten Piktogramme .........Seite 6
Einleitung .........................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................... Seite 8
Teilebeschreibung ................................................................................Seite 8
Technische Daten.................................................................................Seite 8
Lieferumfang ........................................................................................Seite 9
Allgemeine Sicherheitshinweise .................................Seite 10
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ............................................Seite 11
Vor der Inbetriebnahme .................................................... Seite 14
Inbetriebnahme ......................................................................... Seite 14
Batterie/Batterien einlegen/austauschen .......................................... Seite 14
Gebrauch ......................................................................................... Seite 15
Auspusten/Anpusten ........................................................................... Seite 16
Reinigung und Pflege ...........................................................Seite 17
Entsorgung .....................................................................................Seite 18
Garantie ...........................................................................................Seite 20
Abwicklung im Garantiefall ................................................................ Seite 21
Service ..................................................................................................Seite 22
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom/-spannung
Für den Innenbereich geeignet
Explosionsgefahr!
Schutzhandschuhe tragen!
6-Stunden-Timer mit automatischer Wiederholung im
Tagesrhythmus
Batterien inklusive
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für
das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
LED-Echtwachskerzen
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
8 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Stimmungslicht in
trockenen Innenräumen geeignet. Das Produkt ist nur für
den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED-Echtwachskerze
2 LED
3 Luftzug-Sensor
4 Batteriefachdeckel
5 Griff des Batteriefachdeckels
6 Batteriefach
7 Schalter
Technische Daten
HG01039A/HG01039C:
Betriebsspannung: 4,5 V
Leistung: 0,15 W
Leuchtmittel: 1 LED (Die LED ist nicht austauschbar.)
Batterien: 3 x 1,5 V , LR03 (Typ AAA)
Leuchtdauer: ca. 150 Stunden
9 DE/AT/CH
HG01039B/HG01039D:
Betriebsspannung: 3 V
Leistung: 0,015 W
Leuchtmittel: 1 LED (Die LED ist nicht austauschbar.)
Batterie: 3 V , Knopfzelle (Typ CR2032)
Leuchtdauer: ca. 70 Stunden
Lieferumfang
HG01039A/HG01039C:
2 LED-Echtwachskerzen
6 LR03-Batterien (Typ AAA)
1 Bedienungsanleitung
HG01039B/HG01039D:
4 LED-Echtwachskerzen
4 Batterien - Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
10 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Setzen Sie das Produkt keinen Witterungseinflüssen aus. Ansonsten
droht eine Beschädigung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Positionieren Sie es nicht über Heizkörpern. Das Wachs des Pro-
dukts kann ansonsten aufweichen und die Form verlieren, welches
zu Fehlfunktionen führen kann.
11 DE/AT/CH
Die LED ist nicht austauschbar.
Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das
ganze Produkt ersetzt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle
oder empfindliche Oberflächen. Andernfalls kann die Oberfläche
durch das Produkt beschädigt werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien/Akkus
B
ATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE V
ON
KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann
chemische Verbrennungen, Perforation von Weichteil-
gewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen können
innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Sofort
einen Arzt aufsuchen.
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
12 DE/AT/CH
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichge-
webe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb
von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/
Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf
Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kon-
takt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf!
13 DE/AT/CH
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berüh-
rung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie
deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese
sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen
Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit
nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung
(+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor
dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Watte-
stäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem
Produkt.
14 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Hinweis: Bei Auslieferung sind die Batterien bereits eingelegt.
Ziehen Sie den Isolierstreifen, welcher aus dem Batteriefach 6
ragt, heraus.
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
Inbetriebnahme
Batterie/Batterien einlegen/austauschen
Wenn die Helligkeit der LED 2 verblasst oder der Luftzug-Sensor
3
nicht mehr reagiert, ist die Batterie/sind die Batterien zu schwach
und muss/müssen ausgetauscht werden.
Schieben Sie den Schalter 7 auf der Unterseite der LED-Echtwachs-
kerze 1 in die Position OFF (Abb. D).
Ziehen Sie am Griff des Batteriefachdeckels 5 und öffnen Sie
so das Batteriefach 6.
15 DE/AT/CH
Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte Batterie/die alten Batte-
rien aus dem Batteriefach 6 und legen Sie eine neue Batterie/
neue Batterien ein. Verwenden Sie ausschließlich die Batterie/
Batterien des Typs, welche(r) unter „Technische Daten“ in dieser
Bedienungsanleitung vermerkt ist. Achten Sie beim Einlegen der
Batterien auf die richtige Polarität:
Diese wird im Batteriefach 6 angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 6 wieder.
Das Produkt ist nun betriebsbereit.
Gebrauch
Der Schalter 7 hat drei Funktionen:
Schalter ON
Schieben Sie den Schalter 7 in die Position ON, um das Produkt
einzuschalten. Die LED 2 flackert leicht, um den Schein einer
Kerze zu simulieren.
16 DE/AT/CH
Schalter OFF
Schieben Sie den Schalter 7 in die Position OFF, um das Produkt
auszuschalten.
Schalter TIMER
Schieben Sie den Schalter 7 in die Position TIMER, um die Timer-
Funktion einzuschalten. Das Produkt leuchtet 6 Stunden lang
permanent und schaltet sich anschließend für 18 Stunden aus.
Das Produkt schaltet sich dann zur vorgesehenen Zeit wieder
für 6 Stunden ein und anschließend für 18 Stunden aus.
Hinweis: Wenn Sie den Schalter 7 von der Position ON/OFF
in die Position TIMER schieben oder das Produkt anpusten, startet
die Timer-Funktion jedes Mal neu.
Auspusten/Anpusten
Wenn sich der Schalter 7 in der Position ON/TIMER befindet,
schalten Sie die LED-Echtwachskerze 1 durch Pusten auf den
Luftzug-Sensor 3 aus bzw. ein (Abb. C).
Der Luftzug-Sensor 3 ändert den jeweiligen Schaltzustand,
wenn er einen Luftzug registriert. Diese Funktion sollte nicht zum
dauerhaften Ausschalten verwendet werden.
17 DE/AT/CH
Damit diese Funktion funktioniert, ist es unbedingt erforderlich,
darauf zu achten, dass sich keine Fremdkörper in der Öffnung
des Luftzug-Sensors 3 befinden.
Reinigung und Pflege
Schieben Sie den Schalter 7 in die Position OFF und entnehmen
Sie die Batterien, bevor Sie das Produkt reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, weiches,
fusselfreies Tuch.
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Fremdkörper in die
Öffnung des Luftzug-Sensors 3 gelangen. Falls dennoch unbe-
absichtigt ein Fremdkörper hineingelangen sollte, entfernen Sie
diesen, indem Sie diesen durch leichtes Klopfen herausfallen lassen.
Stochern Sie keinesfalls mit spitzen Gegenständen in der Öffnung.
Der Luftzug-Sensor 3 kann dadurch beschädigt werden.
18 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateria-
lien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbund-
stoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
19 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
20 DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-
ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

LIVARNO 391336 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu