Ingersoll-Rand QX Series Informácie o produkte

Typ
Informácie o produkte
47104286
Edition 9
June 2015
Save These Instructions
EN
Product Information
Especicaciones del producto
Spécications du produit
Προδιαγραφές προϊόντος
Especicações do Produto
Tuote-erittely
Produktspesikasjoner
Produktspecikationer
Produktspecikationer
Productspecicaties
EL
SL
PT
FI
NO
SV
DA
NL
PL
RU
LV
RO
BG
LT
KO
JA
ZH
HU
ET
CS
SK
DE
IT
FR
ES
Technische Produktdaten
Speciche prodotto
Specikacije izdelka
Informacje o produkcie
Ierices specikacijas
Gaminio techniniai duomenys
A termék jellemzői
Toote spetsikatsioon
Specikace výrobku
Špecikácie produktu
Технические характеристики изделия
Informaţii privind produsul
IИнформация за продукта
제품 상세
製品仕様
产品信息
HR
Podaci o proizvodu
Product Information
Cordless Screwdriver and Nutrunner
QX Series
2 47104286_ed9
1
47104286_ed9 3
F
-
F
-
F
-
F F F F
3
4
4x
1
!
2
4 47104286_ed9
OK?
5
6
1
2
47104286_ed9 5
!
OK
OK
1
7
8
2
3x
1
6 47104286_ed9
OK?
OK?
1
2
3....
9
10
4x
2x
1
2
47104286_ed9 7
EN-1 47104286_ed9
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These Cordless Tools are designed for assembly applications requiring precise torque control,
accuracy, consistency and repeatability and are recommended for tightening requirements. Use
only with Ingersoll Rand IC Process Communication Module (IC-PCM) when used in radio mode.
WARNING
Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and / or serious injury. Save all warnings and
instructions for future reference.
Responsibly recycle or dispose of Batteries. Do not puncture or burn batteries. Improper
disposal may endanger the environment or cause personal injury.
Only use Tools with appropriate voltage Ingersoll Rand batteries and Charger. Use of
any other batteries may create a risk of re, personal injury or property damage.
For additional information, refer to Cordless Screwdriver and Nutrunner Safety Manual
Form 47114541, Battery Charger Safety Information Manual Form 10567832, Battery Safety
Information Manual Form 10567840 and IC-PCM Safety Information Manual Form 24074205.
Manual can be downloaded from ingersollrandproducts.com
Product Specications
QX Model Identication



C
X


S 
T
L


P
V


P 
Q4
S4


S6 






























A 
2
5
S08

S06
Declaration of Noise and Vibration Emission
The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and
may be used for comparing one tool to another. It may be used for a vibration emission level representing
the main applications of the tool. However, if the tool is used for a dierent application, with dierent
accessories or poorly maintained, the vibration emission may dier. This may signicantly increase the
exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should
also take into account the time when the tool is switched o or when it is running free speed.
Model
Sound Pressure Level
dB(A) (EN60745)
Spread in Production,
Uncertainty, K
pA
Vibration Level
(m/s²) (EN60745)
QX Screwdrivers
(04, 08, 12) <70.0
3dB(A) <2.5
QX Screwdriver (18)
73.5
QX Nutrunners (5, 10, 15, 18, 27)
QX Nutrunners (20, 30, 35, 40, 60, 80)
71.0
Conforms to UL STD. 60745-1 & 60745-2-2.
Certied to CSA STD. C22.2 No. 60745-1 & 60745-2-2.
47104286_ed9 EN-2
EN
Installation
Cable Connection:
A standard USB cable (USB to Mini Type B) can be used to connect to a computer loaded with ICS
software. Maximum cable length 2 meters.
Auxiliary Handle Mounting:
Mount Auxiliary Handle on Gear Case with Plastic Handle positioned in the groove. Hand tighten.
Hanger Connection:
For Pistol Tool, insert ends of hanger accessory at top of housing. For Angle Tool, hang using
molded feature at rear of housing.
Adjustments
WARNING
Disconnect the tool from the battery before making any adjustments or changing accessories.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Storage
Disconnect the battery from the tool when not in use.
Parts and Maintenance
Tool service is recommended every 250,000 cycles or one year, whichever comes rst. Tool repair
and maintenance should only be carried out by an authorized trained personnel. When such
service or repair is required, locate the nearest Ingersoll Rand Authorized Service Center.
NOTICE
For Authorized Trained Personnel:
For Assembly/Disassembly and other maintenance instructions regarding these products, see
Maintenance Information Form 47104302, located at ingersollrandproducts.com or contact the
nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
Environmental Protection
When the life of an Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in
accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.).
Improper disposal may endanger the environment.
Symbol Identication
Li-Ion
Return waste material for
recycling.
Do not dispose of this
product with household
waste material.
Product contains Lithium-Ion.
Do not dispose of this product
with household waste material.
Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
ES-1 47104286_ed9
ES
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso indicado:
Estas herramientas inalámbricas están diseñadas para aplicaciones de montaje que requieran un
control preciso del par de torsión, precisión, coherencia y repetibilidad; se recomienda utilizarlas
para los requisitos de apriete. Utilícelas únicamente con el módulo de comunicación de procesos
IC (IC-PCM) de Ingersoll Rand cuando se empleen en modo radio.
ADVERTENCIA
Advertencia! Lea todos los avisos de seguridad e instrucciones. No respetar los avisos e
instruccines puede resultar en descarga eléctrica, incendio o daños graves. Guarde todos los
avisos e instrucciones para su futura consulta.
Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable. No perfore ni queme las
baterías. La eliminación inadecuada de las pilas puede poner en peligro el medio ambiente o
provocar lesiones corporales.
Utilice sólo herramientas con baterías y cargadores Ingersoll Rand de la tensión apropia-
da. El uso de otras baterías puede provocar incendios, lesiones corporales o daños materiales.
Para obtener más información consulte el Formulario 47114541 del Manual de seguridad del
destornillador y aprietatuercas sin cable, el Formulario 10567832 del Manual de información
de seguridad del cargador de la batería, el Formulario 10567840 del Manual de información de
seguridad de la batería y el Formulario 24074205 del Manual de información de seguridad del IC-PCM.
Los manuales pueden descargarse desde ingersollrandproducts.com
Especicaciones del producto
Identicación del Modelo QX







C
X


2
5
S 

T
L


P
V




P 
A 
Q4
S4


S6 
S08 

S06 


































Declaración de emisiones de ruido y vibraciones
El valor total declarado relativo a las vibraciones se ha medido de conformidad con un método de prueba estándar
y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. También puede utilizarse para un nivel de emisión de
vibraciones que represente las aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza
para una aplicación distinta o con diferentes accesorios, o bien si su mantenimiento ha sido deciente, la emisión
de vibraciones puede diferir. Esto puede incrementar signicativamente el nivel de exposición durante el periodo
de funcionamiento total. En una estimación del nivel de exposición a las vibraciones también debería tenerse en
cuenta el tiempo que la herramienta se encuentra apagada o que funciona a una velocidad libre.
Modelos
Nivel de Presión Sonora
dB(A) (EN60745)
Margen en Producción,
Incertidumbre, K
pA
Nivel de Vibración
(m/s²) (EN60745)
QX Screwdrivers (04, 08, 12)
<70.0
3dB (A) <2.5
QX Screwdriver (18)
73.5
QX Nutrunner (5, 10, 15, 18, 27)
QX Nutrunner (20, 30, 35, 40, 60, 80)
71.0
Cumple la norma UL STD. 60745-1 y 60745-2-2.
Cuenta con la certicación CSA STD. C22.2 Nº 60745-1 y 60745-2-2.
47104286_ed9 ES-2
ES
Instalación
Conexión de los cables:
Puede utilizarse un cable USB estándar (USB a tipo mini B) para realizar la conexión a un ordena-
dor cargado con el software ICS. La longitud máxima del cable es de 2 metros.
Montaje del mango auxiliar:
Monte el mango auxiliar en la caja de engranajes con el mango de plástico colocado en la
ranura. Apriételo manualmente.
Conexión del gancho de suspensión:
Para la herramienta de pistola, insertar los extremos del accesorio colgador en la parte superior de la car-
casa. Para la herramienta de ángulo, colgar por el accesorio moldeado de la parte posterior de la carcasa.
Ajustes
ADVERTENCIA
Desconecte la herramienta de la batería antes de llevar a cabo cualquier ajuste o cambiar los
accesorios. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta
se encienda de forma accidental.
Almacenamiento
Desconecte la batería de la herramienta cuando no la use.
Piezas y mantenimiento
Se recomienda realizar el mantenimiento de la herramienta cada 250.000 ciclos o cada año,
lo que ocurra primero. Las labores de reparación y mantenimiento de la herramienta deben
conarse exclusivamente a personal formado y autorizado. Cuando sean necesarias reparaciones
o mantenimiento, localice el centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand más cercano.
AVISO
Para personal formado y autorizado:
Para el montaje y el desmontaje, así como para otras instrucciones de mantenimiento relativas a
estos productos, consulte el formulario 47104302 del Manual de información de mantenimiento,
que se encuentra en ingersollrandproducts.com o póngase en contacto con la ocina o distribui-
dor de Ingersoll Rand más cercanos..
Protección del Medio Ambiente
Cuando haya nalizado la vida útil del producto de Ingersoll Rand, deberá reciclarlo según las
normas y reglamentos vigentes (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). La eliminación
inadecuada de las baterías puede poner en peligro el medio ambiente.
Identicación de símbolos
Li-Ion
Recicle este
producto.
No se deshaga de este
producto de la forma habitual.
Este producto contiene litio-ion. No se deshaga
de este producto de la forma habitual.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las
instrucciones originales.
FR-1 47104286_ed9
FR
Consignes de sécurité du produit
Utilisation prévue :
Ces outils sans l sont conçus pour des applications de montage nécessitant exactitude du con-
trôle de couple, précision, uniformité et répétabilité. Ils sont recommandés pour satisfaire aux
exigences de serrage. Utilisation uniquement avec le module de communication de processus IC
d’Ingersoll Rand (IC-PCM) en mode radio.
AVERTISSEMENT
Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à la sécurité ainsi que la totalité des
instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner la survenue d’un
choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves. Conserver la totalité des avertisse-
ments et instructions fournis pour d’éventuelles consultations ultérieures.
Recyclez ou éliminez les piles en respectant l’environnement. Ne pas perforer ou brûler les
piles. Une élimination incorrecte des piles peut nuire à l’environnement ou causer des blessures.
N’utilisez les outils qu’avec des piles et chargeurs Ingersoll Rand de tension appropriée.
L’utilisation d’autres piles peut constituer un risque d’incendie, de blessure ou de dégâts matériels.
Pour plus d’informations, consultez le manuel de sécurité du tournevis et de la
boulonneuse sans l 47114541, le manuel de sécurité du chargeur de pile 10567832, le
manuel de sécurité des piles 10567840 et le manuel de sécurité de l’IC-PCM 24074205.
Les manuels peuvent être téléchargés sur le site ingersollrandproducts.com
Spécications du produit
Identication du Modèle QX
r
ie
Q
Fa
m
ille
X
C
X
USB -
uniquement
RADIO
S
Droit
T
L
Gâchette
Levier
P
V
Standard
Outil d'évalua -
tiondu risque
P Pistolet
2
5
A Angle
Q4
S4
Changement Rapide 1/4po
Carré 1/4po
S6 Carré 3/8po
S08 Carré 1/2po
S06 Carré 3/8po
04
08
12
18
05
10
15
27
20
30
35
40
60
80
Co
m
m
unication
X
r
ie
M
ot
eur
2
Ty
p
e de
Co
r
ps
P
Ac
tiv
a
tion
de
L
outil
T
Co
u
ple
M
ax.
(N
m
)
12
Ve
r
sion
P
De
s
cription de
L
'ac
cessoir
e
Q4
Déclaration d’émission de bruit et de vibrations
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode de test standard et peut servir
à comparer des outils entre eux. Elle peut également être utilisée pour évaluer un niveau d’émissions de vibrations
représentant les principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est employé pour une autre application, avec
des accessoires diérents ou s’il est mal entretenu, les émissions de vibrations peuvent varier. Cela peut sensiblement
augmenter le niveau d’exposition sur l’ensemble de la période de travail. Une estimation du niveau d’exposition aux
vibrations doit également tenir compte du temps d’arrêt de l’outil ou de sa durée de fonctionnement en vitesse à vide.
Modèles
Niveau de Pression
Acoustique dB(A)
(EN60745)
Émis lors de
L’utilisation
Incertitude, K
pA
Niveau de
Vibration (m/s²)
(EN60745)
Tournevis QX (04, 08, 12) <70.0
3dB (A) <2.5
Tournevis QX (18)
73.5
Boulonneuse QX (5, 10, 15, 18, 27)
Boulonneuse QX (20, 30, 35, 40, 60, 80)
71.0
Conforme à UL STD. 60745-1 & 60745-2-2.
Conforme à CSA STD. C22.2 No 60745-1 & 60745-2-2.
47104286_ed9 FR-2
FR
Installation
Câblage :
Un câble USB standard (USB - mini-type B) peut être utilisé pour un raccordement à un ordina-
teur équipé du logiciel ICS. Longueur maximale du câble : 2 mètres.
Montage de la poignée auxiliaire :
Monter la poignée auxiliaire sur le carter d’engrenage avec la poignée en plastique positionnée
dans la rainure. Serrer à la main.
Raccordement du crochet de suspension :
Pour le pistolet, insérez les extrémités du support sur le dessus du boîtier. Pour l’outil de mesure
d’angle, le xer en utilisant la partie en relief à l’arrière du boîtier.
Réglages
AVERTISSEMENT
Débranchez l’outil de la batterie avant tout réglage ou changement d’accessoire. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mise en marche accidentelle de
l’outil.
Stockage
Débranchez la batterie de l’outil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pièces et entretien
Lentretien de l’outil est recommandé tous les 250 000 cycles ou tous les ans, selon la première fréquence at-
teinte. Lentretien et la réparation de l’outil ne doivent être conés qu’à un personnel qualié agréé. Lorsqu’un
entretien ou une réparation est requise, contactez le centre de services Ingersoll Rand agréé le plus proche.
AVIS
A l’attention du personnel qualié agréé :
Pour le montage / démontage et autres instructions d’entretien concernant ces produits, con-
sultez le formulaire d’informations d’entretien 47104302 à l’adresse ingersollrandproducts.com
ou contactez le bureau ou distributeur Ingersoll Rand le plus proche.
Protection de l’environnement
Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être
recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales,
fédérales, européennes etc.). Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l’environnement.
Identication des symboles
Li-Ion
Retourner les déchets
pour recyclage.
Ne pas mettre ce produit
au rebut avec les déchets
ménagers.
Ce produit contient du lithium-ion. Ne
pas mettre ce produit au rebut avec les
déchets ménagers.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions
d’origine.
IT-1 47104286_ed9
IT
Informazioni sulla sicurezza del prodotto
Utilizzo:
Gli attrezzi cordless sono stati progettati per applicazioni di assemblaggio che richiedono un controllo
accurato della coppia, precisione, costanza e ripetibilità e sono consigliati per esigenze di serraggio. In
modalità radio, utilizzare solo con il modulo di comunicazione processo IC Ingersoll Rand (IC-PCM).
AVVERTIMENTO
Avvertenza! Leggere tutte le istruzioni e tutte le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto
delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe comportare scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Riciclare o smaltire le batterie in modo responsabile. Non forare né bruciare le batterie.
Uno smaltimento inadeguato può mettere in pericolo l’ambiente o provocare lesioni siche.
Utilizzare gli utensili esclusivamente con le batterie del voltaggio corretto e il caricabatterie Ingersoll
Rand. L’utilizzo di altre batterie può innescare incendi, provocare lesioni siche o danni materiali.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di sicurezza del cacciavite / giradadi
cordless Modulo 47114541, il manuale di informazioni di sicurezza del caricabatterie
Modulo 10567832, il manuale di informazioni di sicurezza delle batterie Modulo 10567840
e il manuale di informazioni si sicurezza di IC-PCM Modulo 24074205.
I manuali possono essere scaricati dal sito ingersollrandproducts.comingersollrandproducts.com
Speciche del prodotto
Identicazione Modello QX




2
5
C
X


S 
T
L


P
V



P 
A 
Q4
S4


S6 
S08 

S06








































Dichiarazione del livello di rumorosità e vibrazione
Il valore totale di vibrazioni indicato è stato misurato in conformità con un metodo di test standard e può essere utilizzato
per confrontare un attrezzo con un altro. Può essere utilizzato per un livello di emissioni delle vibrazioni che rappresenta le
applicazioni principali dell’attrezzo. Tuttavia, se l’attrezzo viene utilizzato per applicazioni diverse, con accessori diversi o è
sottoposto a cattiva manutenzione, l’emissione di vibrazioni può essere dierente. Questo può aumentare in modo signi-
cativo il livello di esposizione nel periodo di funzionamento totale. Una stima del livello di esposizione alla vibrazione deve
inoltre prendere in considerazione il momento in cui l’attrezzo viene spento o funziona a velocità a vuoto.
Modelli
Livello di pressione
Sonoral dB(A)
(EN60745)
Distribuzione
Produzione
Incertezza, K
pA
Livello di Vibrazione
(m/s²) (EN60745)
Cacciavite QX (04, 08, 12) <70.0
3dB (A) <2.5
Cacciavite QX (18)
73.5
Giradadi QX (5, 10, 15, 18, 27)
Giradadi QX (20, 30, 35, 40, 60, 80) 71.0
Conforme a UL STD. 60745-1 & 60745-2-2.
Certicato secondo CSA STD. C22.2 N. 60745-1 e 60745-2-2.
47104286_ed9 IT-2
IT
Installazione
Collegamento cavi:
È possibile utilizzare un cavo USB (USB per mini tipo B) per la connessione a un computer dotato
di software ICS. Lunghezza massima del cavo: 2 metri.
Montaggio dell’impugnatura ausiliaria:
Montare l’impugnatura ausiliaria nella scatola del cambio con la maniglia in plastica posizionata
nella scanalatura. Serrare a mano.
Connessione gancio:
Per l’utensile a pistola, inserire le estremità dell’accessorio gancio in cima all’alloggiamento. Per
l’utensile a squadra, appendere rispettando la scritta stampata sul retro dell’alloggiamento.
Regolazioni
AVVERTIMENTO
Scollegare l’apparecchio dalla batteria prima di eettuare la regolazione o cambiare gli ac-
cessori. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare accidentalmente
l’utensile.
Conservazione
Scollegare la batteria dall’apparecchio quando non in uso.
Ricambi e manutenzione
Si raccomanda di eseguire la manutenzione dell’attrezzo ogni 250.000 cicli oppure ogni anno, a
seconda della condizione che si verica per prima. La riparazione e la manutenzione dell’utensile
devono essere eseguite soltanto da personale qualicato autorizzato. Quando sono necessarie ma-
nutenzione o riparazione, contattare il centro di assistenza autorizzato Ingersoll Rand più vicino.
AVVISO
Per il personale qualicato autorizzato:
Per le operazioni di montaggio e smontaggio o altre istruzioni di manutenzione relative a questo
prodotto, consultare il modulo 47104302 delle informazioni di manutenzione, reperibile su inger-
sollrandproducts.com, oppure rivolgersi all’ucio o al distributore Ingersoll Rand più vicino.
Protezione ambientale
Raggiunto il limite di operatività del prodotto elettrico Ingersoll Rand, riciclarlo secondo
gli standard e le normative vigenti (a livello locale, regionale, statale, ecc.). Uno smaltimento
inadeguato può rappresentare un rischio per l’ambiente.
Identicazione dei simboli
Li-Ion
Restituire il materiale di
scarto per il riciclaggio.
Non smaltire questo prodotto
insieme ai riuti domestici.
Il prodotto contiene ioni di litio.
Non smaltire questo prodotto
insieme ai riuti domestici.
Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni
originali.
DE-1 47104286_ed9
DE
Informationen zur Produktsicherheit
Vorgesehene Verwendung:
Diese kabellosen Schraubendreher sind für die Montageanwendungen konzipiert, welche präz-
ise Drehmomentsteuerung, Genauigkeit, Festigkeit und Wiederholbarkeit erfordern und werden
empfohlen für Anforderungen zum Festspannen. Sie sollten nur mit dem Ingersoll Rand IC
Process Communication Module(IC-PCM) im Funkmodus verwendet werden.
WARNUNG
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Eine Nichteinhaltung der
Hinweise und Anweisungen kann zu Elektroschock, Bränden und/oder schweren Verletzungen
führen. Heben Sie alle Hinweise und Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf.
Verantwortungsbewusstes Recycling oder Entsorgen der Akkus. Die Akkus nicht
anstechen/anbohren oder verbrennen. Eine unkorrekte Entsorgung kann die Umwelt
gefährden und zu Verletzungen führen.
Die Werkzeuge nur mit Ingersoll Rand-Akkus und -Ladegerät mit der entsprechenden Spannung
verwenden. Die Verwendung anderer Akkus kann zu einer Brandgefahr, Verletzungen oder Sachschäden führen.
Weitere Informationen nden Sie im Sicherheitshandbuch des kabellosen Schraubendrehers und
Kraftschraubers, Formblatt 47114541, im Handbuch Produktsicherheitsinformation Akkuladegerät,
Formblatt 10567832, im Handbuch Produktsicherheitsinformation Akku, Formblatt 10567840 und
im Handbuch Produktsicherheitsinformation IC-PCM, Formblatt 24074205.
Handbücher können unter ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
Technische Produktdaten
QX Modellkennzeichnung




C
X


S 
T
L


P
V


P 
A 
2
5
Q4
S4


S6 
S08

S06










































Erklärung zur Geräusch- und Vibrationsemission
Der angegebene Gesamtwert der Vibration wurde gemäß einer Standardtestmethode gemessen und kann
zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Er kann für eine Vibrationsemis-
sionsebene verwendet werden, die die Haupteinsatzgebiete des Werkzeugs darstellt. Falls das Werkzeug
jedoch für einen anderen Einsatzzweck oder mit anderem Zubehör verwendet wird, oder falls es schlecht
gewartet wird, können die Vibrationsemissionen abweichen. Dies kann die Anwenderexposition über die Ge-
samtarbeitszeit hinweg wesentlich erhöhen. Eine Abschätzung der Exposition gegenüber Vibrationen sollte
ebenfalls Zeiten berücksichtigen, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist oder bei freier Geschwindigkeit läuft.
Modelle
Schalldruckpegel
dB(A) (EN60745)
Ausbreitung Produktion,
Unsicherheit, K
pA
Vibrationspegel
(m/s²) (EN60745)
QX-Schraubendreher (04, 08, 12)
<70.0
3dB (A) <2.5
QX-Schraubendreher (18)
73.5
QX-Kraftschrauber (5, 10, 15, 18, 27)
QX-Kraftschrauber (20, 30, 35, 40, 60, 80)
71.0
Erfüllt UL STD. 60745-1 & 60745-2-2.
Zertiziert nach CSA STD. C22.2 Nr. 60745-1 & 60745-2-2.
47104286_ed9 DE-2
DE
Installation
Kabelanschluss:
Ein USB-Standardkabel (USB zu Mini Typ B) kann zum Anschließen eines Computers mit ICS-
Software verwendet werden. Maximale Kabellänge: 2 Meter.
Montage des Hilfsgris:
Montieren Sie den Hilfsgri auf dem Getriebegehäuse, wobei der Kunststogri in der Nut liegt.
Ziehen Sie ihn von Hand fest.
Anbringen des Aufhängers:
Legen Sie die Enden des Hängezubehörs für das Pistolenwerkzeug an der Oberseite des Gehäuses
ein. Hängen Sie das Winkelwerkzeug mithilfe des Formelements an der Rückseite des Gehäuses auf.
Einstellungen
WARNUNG
Vor dem Ändern von Einstellungen oder dem Austauschen von Zubehör erst das Werkzeug
vom Akku trennen. Diese präventiven Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko, dass das
Werkzeug versehentlich gestartet wird.
Aufbewahrung
Bei Nichtgebrauch den Akku vom Werkzeug trennen.
Teile und Wartung
Werkzeugwartung wird alle 250.000 Zyklen oder einmal pro Jahr empfohlen, je nachdem,
welcher Zeitpunkt früher liegt. Die Reparatur und Wartung von Werkzeugen darf nur von autor-
isiertem und entsprechend geschultem Personal vorgenommen werden. Wenn eine Wartung
oder Reparatur für diese Werkzeuge erforderlich ist, wenden Sie sich an das nächste autorisierte
Servicecenter von Ingersoll Rand.
HINWEIS
Für autorisiertes, geschultes Personal:
Schauen Sie für ‘Montage/Demontage’ und sonstigen Wartungsanweisungen bezüglich dieser
Produkte in den Wartungsinformations-Formblättern 47104302 nach, die Sie auf ingersollrand-
products.com nden oder setzen Sie sich mit der nächsten Geschäftsstelle oder dem nächsten
Händler von Ingersoll Rand in Verbindung.
Umweltschutz
Ist die Lebensdauer dieses Elektrogerätes von Ingersoll Rand abgelaufen, muss es in
Übereinstimmung mit allen anwendbaren Normen und Vorschriften (lokal, einzelstaatlich,
bundesstaatlich etc.) recycelt werden. Unkorrekte Entsorgung kann zu einer Gefährdung der
Umwelt führen.
Symbolkennzeichnung
Li-Ion
Abfallmaterial zum
Recycling abgeben.
Dieses Produkt nicht mit
Haushaltsabfall entsorgen.
Produkt enthält Lithium. Dieses Produkt
nicht mit Haushaltsabfall entsorgen.
Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um
ein Übersetzung der Originalanleitung.
NL-1 47104286_ed9
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld gebruik:
Deze snoerloze gereedschappen zijn ontworpen voor montagetoepassingen die precieze
draaikoppelbeheersing, nauwkeurigheid, consistentie en herhaalbaarheid vereisen, en worden
aanbevolen voor unieke en/of kritische vastklemvereisten. In radiomodus uitsluitend gebruiken
met IC-module voor procescommunicatie (IC-PCM) van Ingersoll Rand.
WAARSCHUWING
Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en -instructies. Het niet naleven van de
waarschuwingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of andere ernstige verwon-
digen voor gevolg hebben. Houd alle waarschuwingen en instructies bij voor later gebruik.
Zorg voor een verantwoorde afvoer van accu's of recycle deze. Niet in de accu boren en
deze niet verbranden. Het niet op gepaste wijze afvoeren van accu's kan gevaar opleveren
voor het milieu of lichamelijk letsel veroorzaken.
Gebruik gereedschappen alleen met Ingersoll Rand accu's en acculaders van de juiste spanning.
Het gebruik van andere accu's kan risico op brand, lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Raadpleeg voor meer informatie de Veiligheidshandleiding van de draadloze
schroevendraaier en moeraanzetter 47114541, de Veiligheidsinformatiehandleiding van
de batterijlader 10567832, de Batterijveiligheidsinformatiehandleiding 10567840 en de
IC-PCM Veiligheidsinformatiehandleiding 24074205.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com
Productspecicaties
QX Typeaanduiding




C
X


2
5
S 
T
L


P
V



P 
A 
Q4
S4


S6 
S08 

S06 


































Verklaring van geluids- en trillingsemissie
De gespeciceerde totale waarde van de trilling is gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en kan
worden gebruikt voor het vergelijken van gereedschappen. De trillingsemissie is representatief voor de primaire toepass-
ingen van het gereedschap. Indien het gereedschap echter wordt gebruikt voor een andere toepassing of met andere
accessoires, of slecht is onderhouden, kan de waarde van de trillingsemissie afwijken. De mate van blootstelling aan trilling
kan als gevolg hiervan tijdens de totale gebruiksperiode aanzienlijk hoger zijn. Bij inschatting van de mate van blootstelling
aan trilling moet ook rekening worden gehouden met de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld of onbelast draait.
Modellen
Geluidsdrukniveau
dB(A)
(EN60745)
Verspreid in Productie,
Afwijking, K
pA
Trillingsniveau
(m/s²) (EN60745)
QX Schroevendraaier (04, 08, 12) <70.0
3dB (A) <2.5
QX Schroevendraaier (18)
73.5
QX Moeraanzetter (5, 10, 15, 18, 27)
QX Moeraanzetter (20, 30, 35, 40, 60, 80)
71.0
In overeenstemming met UL STD. 60745-1 & 60745-2-2.
Gecerticeerd in overeenstemming met CSA STD. C22.2 nr. 60745-1 & 60745-2-2.
47104286_ed9 NL-2 NL-22
NL
Installatie
Aansluiting kabel:
Voor aansluiting op een computer met ICS-software kan gebruik worden gemaakt van een
standaard USB-kabel (USB naar Mini Type B). Maximale kabellengte 2 meter.
Montage extra hendel:
Extra hendel op tandwielkast monteren met kunststof deel in de groef. Handvast aandraaien.
Aansluiting hanger:
Voor pistoolmodel: steek de pluggen van ophangtoebehoren in de bovenkant van de behuizing. Voor
hoekmodel: hang deze op met behulp van de voorgevormde optie aan de achterkant van de behuizing.
Afstellingen
WAARSCHUWING
Verwijder het gereedschap van de accu voordat u aanpassingen doet of accessoires verwis-
selt. Deze voorzorgsmaatregelen beperken de kans op onbedoeld inschakelen van het
gereedschap.
Opslag
Verwijder het gereedschap van de accu wanneer u dit niet gebruikt.
Onderdelen en onderhoud
Aanbevolen wordt het gereedschap na elke 250.000 omwentelingen of eenmaal per jaar, welke
van de twee zich het eerst voordoet, te onderhouden. Reparatie en onderhoud van dit gereed-
schap mogen uitsluitend door bevoegd en geschoold personeel worden uitgevoerd. Wanneer
dergelijke reparatie of onderhoud nodig is, neemt u contact op met het erkende servicecenter
van Ingersoll Rand in uw omgeving.
OPMERKING
Voor bevoegd en geschoold personeel:
Voor instructies voor het (de)monteren en ander onderhoud van deze producten raadpleegt u
onderhoudsinformatiehandleiding 47104302 op ingersollrandproducts.com of neemt u contact
op met de dichtstbijzijnde vestiging of distributeur van Ingersoll Rand.
Milieubescherming
Als het elektrische Ingersoll Rand product niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom, slijtage of
defecten, moet het worden gerecycled. Houd u in dat verband aan de geldende normen en regels
(overheid, bedrijf, enz.). Het niet op gepaste wijze afvoeren, kan gevaar opleveren voor het milieu.
Identicatie van symbolen
Li-Ion
Stuur afvalmateriaal
terug voor recycling.
Voeg dit product niet bij
huishoudelijk afvalmateriaal.
Product bevat Lithium-ion.Voeg dit product Voeg dit productVoeg dit product
niet bij huishoudelijk afvalmateriaal.
De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de
originele instructies.
DA-1 47104286_ed9
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Dette trådløse værktøj er beregnet til montageopgaver, der kræver præcis momentkontrol, nøjag-
tighed samt ensartet og gentagen udførelse, og anbefales til tilspænding. Bør kun bruges sammen
med Ingersoll Rand IC-proceskommunikationsmodul (IC-PCM), når der arbejdes i radiotilstand.
ADVARSEL
Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle vejledninger. Hvis ikke advarslerne og
vejledningen følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem
alle advarsler og vejledninger til fremtidig reference.
Genbrug eller bortskaf batterierne på forsvarlig vis. Stik ikke hul i eller afbrænd
batterierne. Ukorrekt bortskaelse kan skade miljøet eller forårsage personskade.
Brug kun værktøjerne med Ingersoll Rand-oplader og -batterier med den korrekte spænding. Brugen af
andre batterier kan skabe risiko for brand, personskade eller ejendomsbeskadigelse.
Du kan nde yderligere oplysninger i sikkerhedsvejledningen for ledningsfri skruetrækker
og møtrikspænder, formular 47114541, sikkerhedsinformationsvejledning for
batterioplader, formular 10567832, sikkerhedsinformationsvejledning for batteri, formular
10567840 og sikkerhedsinformationsvejledning for IC-PCM, formular 24074205.
Vejledninger kan downloades fra ingersollrandproducts.com
Produktspecikationer
QX Modelidentikation




C
X


2
5
S 
T
L


P
V


P 
A 
Q4
S4


S6 
S08

S06








































Deklaration om støj- og vibrationsemission
Den erklærede totalværdi for vibration er målt i overensstemmelse med en standard testmetode og kan bruges til
sammenligning med andre værktøjer. Den kan bruges som niveauet for vibrationsemission ved almindelig brug af
værktøjet. Men hvis værktøjet bruges til andre opgaver med andet tilbehør eller er dårligt vedligeholdt, kan vibration-
semissionen variere. Dette kan øge eksponeringsniveauet betragteligt over tid. Ved vurdering af eksponeringsniveauet
vedrørende vibrationer skal der også tages hensyn til tidspunkter, hvor der er slukket for værktøjet, eller når det kører.
Modeller
Lydtryksniveau
dB(A) (EN60745)
Produktionsvariation,
Usikkerhed, K
pA
Vibrationsniveau
(m/s²) (EN60745)
QX-skruetrækker (04, 08, 12) <70.0
3dB (A) <2.5
QX-skruetrækker (18)
73.5
QX-møtrikspænder (5, 10, 15, 18, 27)
QX-møtrikspænder (20, 30, 35, 40, 60, 80)
71.0
I overensstemmelse med UL STD. 60745-1 & 60745-2-2.
Certiceret til CSA STD. C22.2 Nr. 60745-1 og 60745-2-2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Ingersoll-Rand QX Series Informácie o produkte

Typ
Informácie o produkte