ECG ERB 21531 SE Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
ERB 21420 WF
ERB 21700 WF
ERB 21800 WF
ERB 21802 WE
ERB 21500 WF
ERB 21510 SF
ERB 21530 WE
ERB 21531 SE
ERB 21730 WE
ERB 21731 XE
ERB 21732 WE
ERB 21810 XF
English
Deutsch
Čeština
Slovenčina
Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The uses manual must be always included.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung
muss dem Gerät immer beigelegt sein.
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji.
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju.
REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
CHLADNIČKA
NÁVOD KOBSLUZE
KÜHLSCHRANK
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHLADNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU
English
English
3
RefRigeRatoR
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and save for future use!
Warning: The safety measures and instructions, contained in this
manual, do not include all conditions and situations possible. The user
must understand that common sense, caution and care are factors that
cannot be integrated into any product. Therefore, these factors shall be
ensured by the user/s using and operating this appliance. We are not
liable for damage caused during transportation, improper use, voltage
uctuation or any change or modication of any part of the appliance.
To protect against a risk of re or electric shock, basic precautions shall
be taken while using electrical appliances, including the following:
1. Make sure the voltage in your outlet corresponds to the voltage
provided on the appliance label and that the socket is properly
grounded. The outlet must be installed in accordance with
applicable electrical codes according to EN.
2. Do not operate the device if the cord is damaged. All repairs or
adjustments including cord replacements shall be performed
by a professional service centre! Do not remove the protective
covers from the appliance; there is a risk of electric shock!
3. Protect the appliance against direct contact with water and other
liquids, to prevent potential electric shock. Do not immerse cord or
plug in water!
4. Do not use the appliance in humid environments or in areas where
there may be gas leakage or contact with an explosive atmosphere.
Do not touch the cord or the device with wet hands. Risk of electric
shock.
5. The power cord must remain accessible once the device is installed.
Do not shorten the cable and do not use splitters in electric outlets.
Do not allow the cord to touch hot surfaces or place the cord over
sharp edges.
6. Do not switch the appliance on or o by plugging in or pulling out
the power supply plug. Do not remove the power cord from the
Refrigerator
English
English
English
4
outlet by yanking the cord. Unplug the power cord from the outlet
by grasping the plug.
7. Do not insert any objects into the device or place any objects on the
device (e.g. vases, cups, etc.). Never cover the ventilation openings!
8. Do not use other electrical appliances or freezing equipment in the
appliance.
9. If this appliance is replacing an old appliance with a lock, make the
lock of the old appliance inoperational to prevent children from
locking themselves inside (e.g. when playing).
10. Do not use mechanical devices or other articial means to speed
up defrosting. Do not use electrical appliances in the food storage
area. Protect the cooling circuit of the appliance against damage.
11. Do not allow children to play with the appliance. Also, they may not
sit on the shelves and hang on the door of the appliance.
12. Do not use sharp metal objects to remove ice in the refrigerator,
as they can damage the freezing circuits and cause irreparable
damage to the equipment. If necessary, use a plastic scraper.
13. Do not store explosive materials such as sprays with propellant in
the appliance.
14. Do not place containers (glass bottles or cans) with liquids in the
freezer. The container could burst.
15. Bottles containing liquids with high alcohol content must be
properly closed and placed vertically when stored.
16. Do not expose the appliance to direct sunlight, do not use it outside
and do not expose it to rain.
17. Do not touch the cooling surfaces with wet hands. Risk of injury.
18. Do not consume the ice removed from the freezer.
19. This appliance is designed for domestic use and for use in similar
places, such as:
- Kitchenettes in shops, oces and other workplaces
- appliances used by guests in hotels, motels and other residential
areas.
- appliances used in bed and breakfast residences
English
English
5
20. This appliance may be used by children under 8 years of age
and older and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if supervised or
instructed to use the appliance in a safe manner and understand the
potential hazards. Children shall not play with the appliance. User
cleaning and maintenance must not be performed by unsupervised
children.
21. Children aged 3 to 8 years can insert and remove food from
refrigerating appliances.
22. Child supervision is essential to prevent them from playing with the
appliance.
23. The manufacturer is not liable for any damage caused by improper
grounding/use.
24. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
25. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
26. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
27. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
28. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
29. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
To prevent food contamination, please follow these recommendations:
- Opening the door for a long time can cause a signicant increase
in the temperature inside the appliance.
- Regularly clean surfaces and accessible drainage systems that may
come into contact with food.
- Clean water containers if not used for 48 h; ush the water system
connected to the water supply if the water has not owed for 5
days.
English
English
6
- Store raw meat and sh in the refrigerator in suitable containers
so that they do not come into contact with or drip into other
foodstus.
- Two-star freezing compartments are suitable for storing pre-
frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not suitable for
freezing fresh food.
- If the refrigerating appliance is left empty for a long time, turn it
o, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mold
formation inside the appliance.
RISK OF FIRE!
WARNING: RISK OF FIRE/FLAMMABLE
MATERIALS
This appliance contains R600a (isobutane coolant), natural (natural)
gas that is very environmentally friendly but ammable. When
transporting and installing the appliance it is necessary to ensure that
none of the parts of the cooling circuit is damaged. In case of damage
limit the ame and ventilate for several minutes the space where the
appliance is located.
The cooling system contains high-pressure coolant. Do not manipulate
the system. It must only be repaired by a qualied person.
When replacing the interior lighting of the refrigerator, always unplug
the refrigerator - otherwise there is a risk of electric shock. • If the
replacement of the interior lighting is too complicated for you, contact
your service representative. • If the products are equipped with LEDs,
do not remove the lighting cover and LED yourself. – contact your
service representatives.
English
English
7
REPLACING THE LED BULB: Do not remove the indicator cover or
indicator yourself when the internal or external LEDs no longer operate.
Contact the service representatives.
The description and information of the appliance may vary according to the type of model. This
appliance is not intended for use as a built-in appliance.
DESCRIPTION
This description only applies to information regarding
the components for the appliance.
Individual parts may dier according to the particular
appliance model.
A) Freezer
B) Refrigerator
1. Thermostat (on the right side)
2. Refrigerator shelves
3. Cover of storage space for fresh vegetables and
fruits
4. Drawer for storing fresh fruit and vegetables
5. Freezer drawer / Tilting cover
6. Door compartments
* diers according to the specic model of the
appliance – see information sheet
INSTALLING AND TURNING ON THE APPLIANCE
You can contact the service technicians to install and turn on the device properly.
Before connecting the electricity, make sure that the voltage stated on the label corresponds to the
voltage in the socket / voltage for the electricity system in the building.
The outlet must be accessible after installing the appliance.
Installing the device
Place the refrigerator away from any sources of heat and in a well-ventilated position.
The refrigerator should be located a minimum of 50 cm away from radiators, gas stoves
and other heat sources, and 5 cm away from electric stoves.
Leave free space of minimum 15 cm above the appliance.
Connect the plastic spacer to the condenser on the rear wall of the refrigerator to
prevent the refrigerator from leaning against the wall and thereby reduce its power.
Do not place heavy items on the refrigerator.
B
A
6
1
5
4
3
2
English
English
8
If the appliance is installed beside another refrigerator or freezer, keep a minimum distance of 2 cm to
prevent vapour condensation.
The refrigerator must stand rmly in a horizontal position. Use the two adjustable front feet for levelling.
TRANSPORT AND RELOCATION
Transport and relocation
Store the original packaging and foam polystyrene (PS) if they are needed.
When transporting the appliance, secure with a wide strap or strong rope and follow the instructions on
the package.
Before transport or relocation secure or remove all movable items (i.e. shelves, drawer for fresh fruit and
vegetables…).
Before switching on
Leave the product to rest for at least 3 hours from the time it was transported to your home.
You may detect a slight odour when you rst switch it on. This odour will disappear once
the appliance starts to cool.
VARIOUS FUNCTIONS AND OPTIONS
Setting of the thermostat
Super Freeze Switch Temperature control
Light cover
The freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the internal temperature. You can set lower
temperature by turning the knob from position 1 to 5.
English
English
9
Setting the freezer and refrigerator thermostat
0: O
1-2: For short-term storage of food in the freezer (knob from minimum to medium).
3-4: For long-term storage of food in a freezer (knob to medium value).
5: To freeze fresh foods. After reaching the cold state, it is necessary to set the knob to the
previous position.
Super Freeze* This switch is used for the super freeze function. For maximum freezing capacity, please
turn on this switch 24 hours before loading fresh food. After placing fresh food in the
freezer, it is generally sucient to leave the switch in the ON position for 24 hours. To save
energy, turn o this switch 24 hours after insertion of
fresh food.
For models with positions 1-3:
0: O
1: For short-term storage of food in the freezer (knob from minimum to medium).
2: For long-term storage of food in a freezer (knob to medium value).
3: To freeze fresh foods. After reaching the cold state, it is necessary to set the knob to the
previous position.
* diers according to the specic model of the appliance – see information sheet
Control panel
Temperature settings
Use the SETTING button to set the temperature in the refrigerator. After each press, the temperature setting
is changed in the sequence 6 °C 4 °C 3 °C 2°C 6 °C. Once set, the corresponding LED indicator lights
up to show the set temperature.
Super Freeze mode
To activate Super Freeze mode, press and hold the SETTING button for at least 3 seconds. You can also turn o
Super Freeze mode in the same way.
Fault signalling
The temperature setting LEDs indicate any malfunctions when the refrigerator is switched on. The meaning of
the indicators in the event of a fault is as follows:
LED 6 °C Ambient temperature sensor failure.
LED 3 °C Defrost sensor failure.
LED 2 °C Refrigerator temperature sensor circuit fault.
Temperature control
The temperature control knob is used to adjust the cooling power.
If you turn the control knob towards the MAX position, the temperature in the
refrigerator will decrease.
If you turn the control knob towards the MIN position, the temperature in the
refrigerator will increase.
Please keep the cooling power setting between the MAX and MIN marks.
English
English
10
Turn on the appliance
On rst switch-on, the appliance should be operated continuously for at least 24 hours until it has cooled
to a sucient temperature.
During this time do not open the door too often. Fill the appliance with foods.
If you turn o or unplug the appliance, wait at least 5 minutes before restarting or turning it on to avoid
damage to the compressor.
Your refrigerator is designed to operate at the ambient temperature specied in standards according to
the climatic class indicated on the rating plate. We do not recommend operating the refrigerator in an
environment that is not within the stated range due to eect on its eciency.
Climate classes and their description: see information sheet
T (tropical): This refrigerator is intended for use at ambient temperatures between 16 °C and 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerator is intended for use at ambient temperatures between 16 °C and 38 °C.
N (normal): This refrigerator is intended for use at ambient temperatures between 16 °C and 32 °C.
SN (subnormal): This refrigerator is intended for use at ambient temperatures between 10 °C and 32 °C.
Climatic classes Surrounding
T16 up to 43°C
ST 16 up to 38°C
N16 up to 32°C
SN 10 up to 32°C
STORING FOOD
Cooling compartment
To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the refrigerator in unsealed
containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts of the evaporator. Storing uncovered liquids
results in a more frequent need for defrosting.
Never put warm foods in the refrigerator. These should rst cool down at room temperature and then be
placed so as to ensure adequate air circulation in the refrigerator.
Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator because they could freeze to
the wall. Do not keep regularly opening the door of the refrigerator.
Meat and clean sh (packed in a package or plastic foil) can be placed in the refrigerator, which can be
used in 1–2 days.
Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for fresh fruit and vegetables.
Under normal operating conditions, it is sucient to adjust the temperature of the refrigerator to +4 °C.
The temperature of the cooling compartment should be in the range of 0–8 °C, fresh foods are frozen
and rotten at temperatures below 0 °C, and bacteria increase and food spoils at temperatures above 8 °C.
Do not refrigerate hot foods, let them cool to room temperature. Hot foods increase the temperature of
the refrigerator and can cause food poisoning or unnecessary food spoilage.
Meat, sh and similar foods should be stored in chiller and vegetables in the vegetable compartment (if
applicable).
Do not store meat products with fruit and vegetables to avoid cross-contamination.
Food in a refrigerator should be stored in closed containers or other suitable packaging so as not to release
odours and moisture into the refrigerator.
Freezer compartment
The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature, long-term storage of
frozen food, and for the production of ice.
Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing hot food designated
for freezing.
Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.
English
English
11
When freezing fresh food (such as meat, sh or chopped meat), cut them into parts that can be used at
the same time.
Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must be followed. If there is
no information on the packaging, food should not be stored for longer than three months from the date
of purchase.
When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable temperature and that the
packaging is not damaged.
Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and should be returned to the freezer
compartment as soon as possible.
If a package of frozen food shows moisture or abnormal bulging, it is probable that it was stored at the
wrong temperature and the content is spoiled.
The storage period for frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, the
frequency of opening the door of the freezer, the type of food and the time of transporting the product
from the shop to the household. Always follow the instructions printed on the packaging and never
exceed the maximum storage time stated on the package.
To achieve the ideal appliance eciency and maximum freezing capacity, set the refrigerator to 4°C for 24
hours before placing fresh food in the freezer.
Usually, changing the setting to 2°C for 24 hours is sucient when fresh food is placed in the freezer. You
can lower the setting if necessary after 24 hours.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, disconnect the appliance from the electricity socket.
Do not clean the appliance with water.
The refrigerator and the freezer should be periodically cleaned using a lukewarm
water solution and edible soda.
Clean accessories separately using soapy water. Do not use a washing machine.
Do not use abrasive products, detergents, and soaps. After
washing, rinse with clean water and dry thoroughly. After cleaning,
use dry hands to plug the appliance into the electricity socket.
Clean the condenser (the back part of the appliance) using a brush
a minimum of once a year. This will increase productivity and save
energy.
Recommendation
If you are not using the appliance for a long time (for example during
summer holidays), disconnect the refrigerator from the power supply,
clean it and leave the door open. This will prevent the origination of
mould and odour.
Defrosting the refrigerator
Defrosting occurs automatically during operation in part of the refrigerator; water ows into the
evaporation channel and is automatically evaporated.
The evaporator channel and the hole for collecting water (in the rear part of the shelf for fresh foods)
should be periodically cleaned. This will prevent the accumulation of water in the lower part.
English
English
12
Freezer defrosting
Frost build-up in a freezer must be periodically removed at least twice a year.
Do not use sharp metal objects to remove the frost build-up. They can break a circuit and cause irreparable
damage to the appliance. Use a plastic scraper.
Defrosting should be carried out when the frost on the shelves becomes thicker than 5 mm.
The day before defrosting set the thermostat to the S position to freeze the food completely.
During defrosting, the frozen food should be packed into several layers of paper and stored in a cold place.
This will keep the temperature of your food low for a long time.
Set the thermostat to the position 0, disconnect the appliance from the power supply and leave the door
open until the defrosting is complete.
To speed up the defrosting process, place one or more containers with hot water in the freezer.
Carefully dry the inside of the appliance with a clean cloth or sponge.
When the defrosting is complete, put the food back into the freezer, set the thermostat to the max.
position, and keep in mind that it is necessary to consume the food within short time.
Lighting (if available)
When the product is rst connected to the mains, the interior lighting may be delayed by 1 minute due to
opening tests.
Replacement of the bulb in the refrigerator
For models that have a bulb*
1. Unplug the appliance from the power supply.
2. Press the hooks on the sides of the top of the cover and remove the bulb cover.
3. Replace the defective bulb with a new one with maximum power 15 W.
4. Install the bulb cover and connect the appliance to the power supply after 5 minutes.
For models with LED lighting*
Do not replace the LED lighting yourself. Contact the service representatives.
* diers according to the specic model of the appliance – see information sheet
Reversing the door opening
If you need to change the direction of opening the door, consult your service technician.
English
English
13
TROUBLESHOOTING
If the refrigerator does not work correctly, before calling a service technician, check the appliance according
to the following instructions:
The refrigerator does not work
Check that:
The electricity supply is not interrupted.
The main switch for the electric current is not o.
the thermostat is not set to 0 position,
The electricity socket is working. To check, plug another appliance that you know is working into the same
socket.
The performance of the refrigerator is low
Check that:
there is not too much food placed in the appliance,
is the thermostat set to position 1 (if yes, set the thermostat to a higher value)
is the door properly closed,
isn’t there dust on the condenser,
is there is enough space around the rear and side walls to circulate the air.
The refrigerator is noisy
Cooling gas, which circulates in the refrigerator, may cause a slight noise (bubbling sound) even when the
compressor is not running. Do not worry, this is completely normal. If these sounds are dierent, make sure
that:
the appliance is in the horizontal position,
It is not in contact with the rear side.
Parts of the appliance do not vibrate.
Water is in the lower part of the refrigerator
Check that:
The water drain hole for the defrosting is not clogged (use a defrosting drain plug to drain water and clean
the hole).
English
English
14
USE AND DISPOSAL OF WASTE
Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic
recycling containers.
DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European
countries with an implemented recycling system)
The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste.
Hand over the product to the specied location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative
impacts on human health and the environment by properly recycling your product. Recycling contributes to
preserving natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to your local authority,
domestic waste processing organization or store, where you purchased the product.
This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety.
This product meets the requirements for heavy metals in electrical equipment.
The operating manual is available on internet at www.ecg-electro.eu.
Changes of text and technical parameters reserved.
Old refrigerators and freezers contain insulating gases and freezing medium, which must be disposed of.
Entrust the disposal to a competent local waste disposal service. If in doubt, contact your local authorities or
your vendor. Make sure that the pipes of the cooling unit, which will be removed by the appropriate waste
disposal,service are not damaged.
Contact for professional servicing of this product can be found in the enclosed Warranty Certicate or on
the website www.ecg-electro.eu.
The warranty for this product is 24 months.
Spare parts listed in EU 2019/2019 are available for 7 years.
You can access the product database, where information about this product is stored according to EU
2019/2016, by reading the QR code on the energy label.
08/05
Deutsch
Deutsch
15
KühlschranK
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen undgut aufbewahren!
Warnung: Die in dieser Anleitung angeführ ten Sicherheitsvorkehrungen
und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen
es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde
Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die
sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch
den Anwender bzw. mehrere Anwender bei der Verwendung und
Bedienung dieses Geräts gewährleistet werden. Wir haften nicht für
Schäden, die durch Transport, eine unsachgemäße Verwendung,
Spannungsschwankungen sowie eine Änderung oder Modikation
des Geräts entstehen. Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen
zu vermeiden, sollten bei der Verwendung elektrischer Geräte immer
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, einschließlich
der folgenden:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung an Ihrer Steckdose mit
der Spannung auf dem Etikett übereinstimmt und die Steckdose
ordnungsgemäß geerdet wurde. Die Steckdose muss gemäß
geltender elektrotechnischer Norm (EN) installiert werden.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, falls das Stromkabel beschädigt
ist. Lassen Sie sämtliche Reparaturen, Einstellungen und
das Auswechseln des Netzkabels durch einen autorisierten
Kundendienst vornehmen! Demontieren Sie niemals die
Schutzabdeckungen des Gerätes. Dies könnte zu einem
Stromunfall führen!
3. Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und
sonstigen Flüssigkeiten, um Stromunfälle zu vermeiden. Stromkabel
oder Stecker niemals ins Wasser tauchen!
4. Gerät niemals in einer feuchten Umgebung oder in Räumen
benutzen, in denen Gas entkommen könnte oder Kontakt mit einer
explosiven Atmosphäre droht. Stromkabel oder Gerät niemals mit
nassen Händen berühren. Es könnte zu einem Stromunfall kommen.
Kühlschrank
Deutsch
Deutsch
Deutsch
16
5. Der Netzstecker sollte auch nach der Installation des Gerätes leicht
erreichbar sein. Verkürzen Sie nicht das Kabel und benutzen keine
Mehrfachsteckdosen. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen
in Berührung kommen oder über scharfe Kanten führen.
6. Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein-/Ausziehen des Steckers
ein oder aus. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der
Steckdose zu ziehen.
7. Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteönungen und stellen
Sie auf das Gerät keine Gegenstände (z.B. Vasen oder Tassen).
Belüftungsönungen niemals verdecken!
8. Benutzen Sie innerhalb des Verbrauchsgerätes keine anderen
Elektrogeräte oder Gefrieranlagen.
9. Falls dieser Verbraucher ein ausgedientes Gerät mit Schloss ersetzen
soll, entfernen Sie zunächst das Schloss an diesem Gerät. Die Tür
könnte sich versehentlich abschließen und Kinder im Verbraucher
einsperren (z.B. beim Spielen).
10. Benutzen Sie weder mechanische Vorrichtungen noch sonstige
Hilfsmittel, um das Abtauen zu beschleunigen. Benutzen Sie keine
Elektrogeräte im Bereich, in dem Lebensmittel aufbewahrt werden.
Schützen Sie den Kühlkreislauf vor Beschädigungen.
11. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Weiter dürfen sie nicht
auf Regalen sitzen oder sich an die Tür des Verbrauchers hängen.
12. Benutzen Sie zum Entfernen von Eis keine scharfen
Metallgegenstände, da diese den Kühlkreislauf beschädigen und
zu irreparablen Schäden führen könnten. Falls nötig, benutzen Sie
eine Kunststospatel.
13. Lagern Sie im Verbraucher keine Sprengstoe wie z.B. Sprühdosen
mit Treibgas.
14. Sie sollten im Gefrierschrank keine Verpackungen (Glasaschen
oder Konserven) mit Flüssigkeiten aufbewahren. Das Gefäß könnte
zerspringen.
15. Flaschen mit Flüssigkeiten mit einem hohen Alkoholgehalt müssen
gut verschlossen und vertikal gelagert werden.
Deutsch
Deutsch
17
16. Setzen Sie das Gerät weder Sonnenlicht noch Regen aus. Benutzen
Sie das Gerät nicht im Freien.
17. Berühren Sie nicht die Kühlächen, vor allem nicht mit nassen
Händen. Mögliche Verletzung.
18. Verzehren Sie nicht das Eis, das aus dem Gefrierteil entfernt wurde.
19. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in vergleichbaren
Räumen bestimmt:
- Küchenzeilen in Geschäften, Büros und an sonstigen Arbeitsplätzen
- Verbrauchsgeräte, die Gästen in Hotels, Motels und ähnlichen
Beherbergungseinrichtungen zur Verfügung stehen
- Verbrauchsgeräte in Betrieben mit Übernachtung und Frühstück
20. Kinder im Alter von 8 Jahren und älter sowie Personen mit
verminderten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten
sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen, dürfen dieses
Gerät nur unter Aufsicht benutzen, oder nachdem diese über
einen gefahrlosen Gebrauch belehrt wurden und mögliche
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die durch den Benutzer
vorgenommen werden, dürfen nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
21. Kinder von 3 bis 8 Jahren können Lebensmittel in Kühlgeräte geben
und herausnehmen.
22. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird, dass
sie mit dem Gerät nicht spielen.
23. Der Hersteller haftet nicht für Schäden infolge einer falschen
Erdung/Anwendung.
24. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsönungen im Gerätegehäuse
oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
25. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen
oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses, die
nicht vom Hersteller empfohlen werden.
26. WARNUNG: Benutzen Sie keine elektrischen Geräte in den
Lebensmittelaufbewahrungsfächern des Geräts, es sei denn, es
handelt sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Deutsch
Deutsch
18
27. WARNUNG: Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
28. WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
29. WARNUNG: Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare
Netzteile an der Rückseite des Geräts an.
Um eine Kontamination der Lebensmittel zu vermeiden, sollten
folgende Hinweise befolgt werden:
- Durch das lange Önen der Tür könnte sich die Temperatur im
Innenbereich des Verbrauchers erheblich erhöhen.
- Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die in Kontakt
mit Lebensmitteln kommen könnten, und zugängliche
Ableitungssysteme.
- Wasserbehälter, die bis zu 48 Stunden nicht benutzt wurden,
sollten gereinigt werden. Falls Wasser für bis zu 5 Tagen nicht
durchgeossen ist, sollte das an die Wasserzufuhr angeschlossenes
Wassersystem durchgespült werden.
- Rohes Fleisch und Fisch sollten im Verbraucher in geeigneten
Verpackungen gegeben werden, damit diese nicht in Kontakt mit
anderen Lebensmittel kommen oder auf diese abtropfen.
- Zwei-Sterne-Gefrierbereiche sind vor allem zur Lagerung von
vorgekühlten Lebensmitteln und zur Lagerung oder Herstellung
von Eis und Eiswürfeln geeignet.
- Ein-, Zwei- oder Drei-Sterne-Bereiche sind nicht zum Tiefkühlen
von frischen Lebensmitteln geeignet.
- Sollte das Kühlgerät für längere Zeit leerstehen, ausschalten,
abtauen, reinigen, trocknen und oen stehen lassen, um der
Entstehung von Schimmel im Innenbereich vorzubeugen.
Deutsch
Deutsch
19
BRANDGEFAHR!
WARNUNG: BRANDGEFAHR / BRENNBARE
STOFFE
Dieses Gerät enthält R600a (Kühlmedium Isobutan) und Erdgas, das
zwar umweltfreundlich, aber brennbar ist. Während des Transportes
und der Installation muss beachtet werden, damit kein Abschnitt
des Kühlkreislaufes beschädigt wird. Falls der Kühlkreislauf dennoch
beschädigt wurde, beugen Sie einem möglichen Brand vor und sorgen
dafür, dass die Räume, in denen sich das Gerät bendet, einige Minuten
lang belüftet werden.
Das Kühlsystem enthält Hochdruckkühlmittel. Das System nicht
manipulieren. Es darf nur von einer qualizierten Person repariert
werden.
Verbraucher beim Auswechseln der Innenbeleuchtung vom Stromnetz
trennen - ansonsten könnte es zu einem Stromunfall kommen. • Sollte
das Auswechseln der Innenbeleuchtung für Sie zu kompliziert sein,
Wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner im Kundenservice. • Wurden
die Produkte mit LED-Dioden ausgestattet, sollten diese oder deren
Gehäuse niemals vom Kunden selbst demontiert werden. – Wenden
Sie sich an Ihren Ansprechpartner im Kundenservice.
AUSWECHSELN DER LED-LEUCHTE: Wenn die inneren oder äußeren
LED-Lichter nicht mehr funktionieren, sollten diese oder deren Gehäuse
niemals vom Kunden selbst demontiert werden. Wenden Sie sich an
Ihren Ansprechpartner im Kundenservice.
Deutsch
Deutsch
20
Die Beschreibung und Informationen des Geräts können je nach Modelltyp variieren. Dieses Gerät ist
nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen.
BESCHREIBUNG
Diese Beschreibung informiert über einzelne
Geräteteile.
Einzelne Teile können in Abhängigkeit vom jeweiligen
Gerätemodell variieren.
A) Gefrierschrank
B) Kühlschrank
1. Thermostat (auf der rechten Seite)
2. Kühlschrankregal
3. Abdeckung des Bereiches für frisches Gemüse
und Obst
4. Fach für frisches Gemüse und Obst
5. Gefrierfach/Klappdeckel
6. Türfächer
* unterscheidet sich je nach Gerätemodell - siehe
Merkblatt
INSTALLATION UND
EINSCHALTEN DES GERÄTES
Für eine richtige Installation und das Einschalten des Gerätes können Wartungstechniker kontaktiert
werden.
Sie sollten sich vor dem Anschließen an das Strom vergewissern, dass die auf dem Geräteschild angeführte
Spannung mit der Spannung in der Steckdose / im Gebäudenetz übereinstimmt.
Die Steckdose muss nach dem Aufstellen der Gefriertruhe weiterhin gut zugänglich sein.
Aufstellung
Platzieren Sie den Kühlschrank in ausreichender Entfernung von Wärmequellen und in
einer gut belüfteten Position. Der Kühlschrank muss mindestens 50 cm von Radiatoren,
Gasherden und sonstigen Wärmequellen und 5 cm von Elektroherden platziert werden.
Über dem Gerät ist ein Mindestabstand von 15 cm zu gewährleisten.
Befestigen Sie an den Kondensator auf der Rückseite des Kühlschranks ein
Distanzelement, damit der Kühlschrank nicht die Wand berührt, was die Kühlleistung
beeinträchtigen könnte.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Beabsichtigten Sie das Gerät neben einen anderen Kühl- oder Gefrierschrank zu installieren, sollten Sie
einen Mindestabstand von 2 cm einhalten, um eine Dampfkondensation zu vermeiden.
Das Gerät muss stabil und waagerecht stehen. Benutzen Sie zum Ausgleichen die zwei Vorderfüße.
B
A
6
1
5
4
3
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ECG ERB 21531 SE Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka